Шрифт Раші

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку
Еврейское квадратное письмо / Шрифт Раші
א / ב / ג / ד / ה / ו /
ז / ח / ט / י / ך כ /
ל / ם מ / ן נ / ס /
ע / ף פ / ץ צ / ק /
ר / ש / ת /

Шрифт Раші (івр. כתב רש"י‎ — «ктав раші») — варіант єврейського письма, що використовується, головним чином, для коментарів текстів Біблії і Талмуду.

Шрифт був розроблений в сефардських друкарнях Венеції у XV столітті і діє донині для того, щоб відрізняти коментарі від оригінальних цитат ТаНаХа. Традиційно також використовувався в друкованих виданнях мовою ладіно.

Назва шрифту вказує на середньовічного єврейського вченого Раші (1040—1105), який жив у Франції і промишляв виноробством. Під його акронімом учні опублікували численні коментарі свого вчителя, що відносяться до Біблії і Талмуда. Сам Раші ґрунтувався на ашкеназьку традицію, не користувався шрифтом, який має сефардське походження, який потім назвали на його честь.

Шрифт важко читати навіть тим людям, які добре знають іврит, зокрема тому, що деякі літери мають схожу форму (пор. аїн і тет, самех і мем софіт).

Різновид шрифту Раші — так званий вайбертайч (їд. װײַבערטײַטש‎ — букв. жіночий німецький, так як їдиш називався «їдиштайч», тобто єврейський німецький)  — традиційно використовувався у орієнтованої на жінок літературі на мові їдиш.

Приклад шрифту вайбертайч: Бер Франк «Махне Исроэл» (מחנה ישראל). Фюрт: Zuerndorffer und Sommer, 1845 (їдиш).

Див. також[ред. | ред. код]

Посилання[ред. | ред. код]