Яндекс.Перекладач

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку

Яндекс.Перекладач
Посиланняtranslate.yandex.ua
ТипПерекладач
РеєстраціяНе обов'язкова
Мови

мови інтерфейсу: Українська,
російська,

турецька — окремий сервіс за адресою ceviri.yandex.com.tr
ВласникРосія Яндекс
ЗасновникЯндекс
АвторЯндекс
Започатковано22 березня 2011
СтанАктивний

Яндекс. Перекладач — заборонений в Україні[3] вебсервіс компанії Яндекс, призначений для перекладу частини тексту, або вебсторінки на іншу мову.

У сервісі використовується самонавчальний алгоритм статистичного машинного перекладу[4], розробленого фахівцями компанії[5]. Система будує свої словники відповідностей на основі аналізу мільйонів перекладених текстів. Текст для перекладу сервер спочатку порівнює з базою слів, потім з базою моделей мови, намагаючись визначити зміст виразу в контексті.

Потрібно відзначити, що функція перекладу отриманих в результатах пошуку сторінок (по кнопці «Переклад») з'явилася ще 2009 року і здійснювалася на основі технології PROMT.

З 2012 року має мобільні версія для iOS, Android та Windows Phone.[6]

Перекладач вбудовано у Яндекс. Браузер, тож він автоматично пропонує перекласти текст, написаний іноземною мовою.

Від вересня 2017 року Яндекс.Перекладач почав перехід на нейромережі для більш якісного перекладу.

Можливості

[ред. | ред. код]

Одразу після запуску перекладача в режимі бета-тестування навесні 2011 року були доступні лише три мови — українська, російська, англійська, з обмеженням у 10 тисяч символів.

Станом на жовтень 2024 року доступний переклад для 95 мов:

Можливий перекладу окремих слів, цілих текстів та окремих інтернет-сторінок (за посиланням). При ручному введенні тексту система сама пропонує підказки у спливаючому вікні. Є можливість двохвіконного перегляду перекладу та оригіналу для вебсторінок. Крім власне машинного перекладу, доступний повний англо-російський та російсько-англійський словник[7]. Є додаток для Айфону[8].

Напрямок перекладу визначається автоматично.

Перекладач від Яндекса, подібно іншим інструментам автоматичного перекладу, має свої обмеження. Цей інструмент має на меті допомогти читачеві зрозуміти загальний зміст тексту іноземною мовою, він не надає точних перекладів. За словами керівника сервісу, Олексія Байтіна, порівнювати машинний переклад тексту з літературним не можна[9]. Постійно ведеться робота над якістю перекладу, розробляються переклади на інші мови.

Див. також

[ред. | ред. код]

Примітки

[ред. | ред. код]
  1. Яндекс запустил сервис онлайн-перевода. Архів оригіналу за 21 червня 2015. Процитовано 26 липня 2013.
  2. Яндекс обзавёлся собственным переводчиком. Архів оригіналу за 14 жовтня 2017. Процитовано 26 липня 2013.
  3. Борис Ткачук. Зеленський продовжив заборону на «ВКонтакте» та «Одноклассники».//Громадське, 15 травня 2020
  4. Машинный перевод Яндекса. Архів оригіналу за 7 вересня 2013. Процитовано 26 липня 2013.
  5. «Яндекс» научился переводить тексты онлайн. Архів оригіналу за 12 липня 2018. Процитовано 26 липня 2013.
  6. Яндекс. Перевод для владельцев iPhone. Архів оригіналу за 18 березня 2015. Процитовано 29 листопада 2019.
  7. Сервис Яндекс. Перевод вышел из беты. Архів оригіналу за 3 грудня 2012. Процитовано 26 липня 2013.
  8. Яндекс. Перевод — карманный переводчик для iPhone. Архів оригіналу за 11 січня 2013. Процитовано 26 липня 2013.
  9. Lenta.ru: Интернет: «Яндекс» запустил онлайн-переводчик текстов. Архів оригіналу за 14 жовтня 2017. Процитовано 26 липня 2013.

Посилання

[ред. | ред. код]