Ян Ботто

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку
Ян Ботто
Псевдо Janko Maginhradský
Народився 27 січня 1829(1829-01-27)[1] або 25 січня 1829(1829-01-25)[2]
Вишній Скалник, Рімавска Собота, Банськобистрицький край, Словаччина
Помер 28 квітня 1881(1881-04-28)[1][2] (52 роки)
Банська Бистриця, Австро-Угорщина[3]
Країна  Австро-Угорщина
Діяльність поет, письменник
Знання мов словацька[1]
Ján Botto (Karel Maixner 1880)

Ян Бо́тто (словац. Ján Botto; *27 січня 1829 — †28 квітня 1881) — словацький поет-романтик, перекладач, збирач фольклору.

Один із поетичного гурту просвітителя Людовіта Штура. Разом із Само Халупкою, Андреєм Сладковічем та Янко Кралем належить до найвидатніших поетів епохи словацького романтизму.

Біографія[ред. | ред. код]

За освітою інженер. На творах Яна Ботто позначився вплив народних пісень та балад: «Оповіді на Дунаї» (1846), «Вояцькі пісні» (1848–1850) та ін. Найзначнішою є лірично-епічна поема «Смерть Яношика» (1862), присвячена трагічній загибелі словацького народного героя.

Ботто і Україна[ред. | ред. код]

Найповнішу збірку українських перекладів Яна Ботта підготував Іван Мацинський, словацький україніст. Вона має назву "Ян Ботто. Досвітні ватри (Вибране)" і стала бібліографічною рідкістю (у Словаччині видано всього 630 примірників).

Також окремі твори Я. Ботто перекладали Л. Первомайський (чотири вірші з циклу "Вояцькі пісні"), Д. Паламарчук (два ліричні вірші), Ів. Вирган (вірш "Відгомін української думи"), Г. Кочур (чотири уривки з поеми "Смерть Яношика") для антології словацької поезії.

Українські переклади[ред. | ред. код]

  • Ботто Ян. Відгомін сербської пісні /Переклав зі словацької Р. Лубківський //Літ. Укр. – 1983. – 15 вер.
  • Ботто Ян. Жайворонок / Переклав зі словацької Р. Лубківський // У кн.: Juraj Kundrát. Teória a prax prekladu. – Prešov: FF UPJŠ, 1983. – s. 107-108.
  • Ботто Ян. На Демитра / Переклав зі слов. М. Рябчук // У кн.: Juraj Kundrát. Teória a prax prekladu. – Prešov: FF UPJŠ, 1983. – s. 105.
  • Досвітні ватри: [вибране] / Ян Ботто; [пер. зі словац., вст. ст., упор., прим. І. Мацинський; відп. ред. М. Немет]. – Словацьке педагогічне видавництво в Братіславі, відділ української літератури в Пряшеві, 1981. – 560 с.
  • До молодості; Вояцькі пісні: Вірші / Ян Ботто ; Пер.: Дмитро Паламарчук, Леонід Первомайський // Всесвіт. - 1962. - Ч.2.

Джерела[ред. | ред. код]

  1. а б в г Bibliothèque nationale de France BNF: платформа відкритих даних — 2011.
  2. а б в The Fine Art Archive — 2003.
  3. Ботто Ян // Большая советская энциклопедия: [в 30 т.] / под ред. А. М. Прохоров — 3-е изд. — Москва: Советская энциклопедия, 1969.