Gloomy Sunday

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до: навігація, пошук

Gloomy Sunday (укр. Сумна неділя) — угорська пісня 1933 року, відома також у переспівах різними мовами. Музику до неї написав піаніст Реже Шереш, а оригінальний угорський текст — Ласло Явор. Первинна угорська назва — Vége a világnak (Кінець світу) або поширеніша Szomorú vasárnap ([ˈsomoruː ˈvɒʃaːrnɒp]) (Сумна неділя). Назва Gloomy Sunday стосується лише англомовних версій пісні, завдяки яким вона стала популярною за межами Угорщини.

Текст Явора є жалобою за втраченим коханням і обітницею чоловіка вчинити самогубство, аби зустрітися з коханою в іншому світі. Пісня відома як «угорський гімн самогубців», оскільки багато людей було знайдено мертвими з ознаками самогубства під її звучання.[1]

Причини такого можливого впливу пов'язані з часом появи пісні: «Сумна неділя» з'явилася на гребені економічної кризи початку 1930-их, яка спричинила високий рівень безробіття, через що люди здебільшого були песимістично налаштовані щодо свого майбутнього.

Біллі Голлідей[ред.ред. код]

Хоча цю пісню записували й виконували багато співаків, вона часто асоціюється з Біллі Голідей, в чиїй версії 1941 року пісня стала хітом. Через непідтверджені будапештські легенди, начебто пісня надихнула сотні людей до самогубства, у Сполучених Штатах її прозвали «Hungarian suicide song» (Угорська пісня самогубства). Втім чутки про суїцидальний вплив пісні було навмисно поширено задля її маркетингового успіху. Все ж Gloomy Sunday було заборонено на BBC аж до кінця 20-го століття (можливо, в контексті повоєнних соціальних труднощів).

Міські легенди[ред.ред. код]

Існує багато міських легенд, пов'язаних із піснею, в яких найчастіше йдеться про велику кількість самогубств, спричинених нею, а також про численні заборони в трансляції пісні на радіо. Проте більшість із цих чуток залишаються необґрунтованими.[2]

В січні 1968 року Реже Шереш, автор музики до пісні, вчинив самогубство в Будапешті; він вижив після падіння з вікна, проте згодом повісився в лікарні. Ймовірно, не через пісню, а через депресію, пов'язану зі своїм ув'язненням та смертю своєї матері в нацистському концтаборі.

1997 року Біллі Маккензі, вокаліст шотландського гурту The Associates (який записав кавер на пісню Голідей 1982 року), вчинив самогубство біля будинку свого батька в Данді (через депресію, пов'язану зі смертю матері).

Версії пісні[ред.ред. код]

  • 1935 – Пал Калмар (угорською "Szomorú vasárnap"; слова Ласло Явора)
  • 1935 – Пол Робсон (слова Десмонда Картера)
  • 1935 – Пьотр Лєщенко (російською "Мрачное воскресенье")
  • 1936 — Гол Кемп зі своїм оркестром (слова Сема Льюїса)
  • 1936 — Пол Вітмен
  • 1936 – Дамія (французькою "Sombre Dimanche"; слова Жана Мареза та Франсуа-Евжена Ґонди)
  • 1936 – Норіко Авая (японською "Kurai Nichiyobi")
  • 1941 – Біллі Голідей (слова Сема Люїса)
  • 1957 — Джош Вайт
  • 1958 – Мел Торме
  • 1959 – Ейла Пеллінен (фінською "Surullinen sunnuntai")
  • 1961 — Сара Вон
  • 1962 — Лу Ролз
  • 1967 — Carmen McRae
  • 1968 – Genesis (американський гурт)
  • 1969 — Рей Чарлз
  • 1972 – Віктор Клименко (російською "Она перед иконой")
  • 1980 – Лідія Ланч
  • 1981 – Елвіс Костелло (слова Сема Люїса, Реже Шереша)
  • 1982 — Associates
  • 1983 — Swans Way
  • 1983 — Жак Калон (Sombre Dimanche)
  • 1983 – Марк Алмонд (слова Сема Люїса, Реже Шереша)
  • 1984 – Петер Вольф (слова Сема Люїса, Реже Шереша)
  • 1986 – Christian Death (слова Сема Люїса, Реже Шереша)
  • 1987 – Dead Milkmen
  • 1987 – Серж Ґенсбур (французькою)
  • 1991 — The Singing Loins
  • 1992 – Діаманда Ґалас (слова Десмонда Картера)
  • 1992 – Шинейд О'Коннор
  • 1995 — Gitane Demone
  • 1996 — Mystic
  • 1996 – Сара Маклакхлан (слова Сема Льюїза)
  • 1998 — Маріанна Фейтфул
  • 1998 – Денні Майкл (англійською)
  • 1999 — The Smithereens
  • 1999 — Бйорк
  • 2000 – Kronos Quartet (інструментальна)
  • 2000 – Сара Брайтман (слова Сема Льюїса)
  • 2002 — Іва Біттова
  • 2003 — Едвін Мартон Edvin Marton
  • 2003 — Hot Jazz Band
  • 2004 — Branford Marsalis
  • 2004 — MC Sniper (MC 스나이퍼) (хіп-хоп версія корейською мовою)
  • 2005 — Jaurim
  • 2005 — Eminemmylou z udziałem Legs MC (wersja rap)
  • 2005 – Venetian Snares під угорською назвою "Öngyilkos vasárnap" ("Неділя самогубства"); пісня містить семпл версії Біллі Голідей.
  • 2006 — Анґела Пока за участі Аніти Горнай
  • 2006 — Tsukimono (на сервісі Famousfor15mb.com)
  • 2006 — Red Sky Mourning
  • 2006 — Лусія Хіменес
  • 2006 — Zaorany kytky
  • 2007 — Candie Payne
  • 2009 – Емілі Отемн (слова Сема Люїса - лише перші дві строфи.)
  • 2009 – Гітер Нова
  • 2010 – Pallbearer
  • 2010 – Марк Сінніс
  • 2011 – Leander & Attila Voros (угорський метал-дует)
  • 2011 – UZALA
  • 2011 – Марісса Надлер та Раян Лі Кросбі
  • 2013 – Diamant кавер-версія пісні «Похмура неділя»

В популярні культурі[ред.ред. код]

  • 1999 року у світ вийшов фільм німецького режисера Рольфа Шубеля Ein Lied von Liebe und Tod (Пісня про любов і смерть), сюжетно пов'язаний із міжвоєнним Будапештом.

Оригінальний текст[ред.ред. код]

Слова пісні авторства Ласло Явора.

Szomorú vasárnap
száz fehér virággal
vártalak kedvesem
templomi imával.
Álmokat kergető
vasárnap délelőtt,
bánatom hintaja
nélküled visszajött.
Azóta szomorú
mindig a vasárnap,
könny csak az italom,
kenyerem a bánat.

Szomorú vasárnap.

Utolsó vasárnap
kedvesem gyere el,
pap is lesz, koporsó,
ravatal, gyászlepel.
Akkor is miránk vár,
virág és – koporsó.
Virágos fák alatt
utam az utolsó.
Nyitva lesz szemem, hogy
még egyszer lássalak.
Ne félj a szememtől,
holtan is áldalak…

Utolsó vasárnap.

Примітки[ред.ред. код]

  1. В книзі Кшиштофа Варґи «Гуляш із турула» про це сказано так: «У листопаді 1935 року в європейській пресі з'явилося 278 статей, що описували феномен "гімну самогубців". Принаймні стільки нарахували маніялкальні дослідники цієї проблеми.» (Кшиштоф Варґа. Гуляш із турула. — Київ, 2010. С. 75)
  2. Urban Legends Reference Pages: Gloomy Sunday Suicides(англ.)

Див. також[ред.ред. код]

Посилання[ред.ред. код]