Обговорення:Стакан

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку

Думаю, поняття "стакан" і "склянка" тотожні, тож слід їх об’єднати. При цьому, назва "склянка" є питомо українською, а "стакан" звучить ніби русизм. Тож об’єднана стаття має називатися "склянка". -- Користувач:Lauda, 14:14, 6 серпня

Підтримую--Olmi 11:35, 6 серпня 2011 (UTC)[відповісти]
Підтримую. І об'єднаю як матиму вільний час.--UeArtemis 09:21, 16 лютого 2012 (UTC)[відповісти]
"Стакан" - русизм? Ну тоді "склянка" - полонізм. :о) І ще - "стакан" то хоч і русизм, але не росіянізм, бо слово не запозичене в українську з російської (на відміну від склянки), а просто залишилось в ній з (давньо)руської. Так що пропоную об'єднану статтю все ж назвати "стакан".

Підтримую, якщо всіслова так ділити то україна залишится без доброї половини слів!

Минуло кілька років, об’єднання буде? :) --Poohitan (обговорення) 15:04, 19 березня 2015 (UTC)[відповісти]

І в статті "Склянка", і в статті "Стакан" йдеться про одне і те ж. Рахую, що стакан - русизм, а склянка - українське слово... Стаття має бути об'єднана під назвою "Склянка"... 10.02.2016. Роман Тернопільський.

Перейменування[ред. код]

Пропоную перейменувати статтю на «Склянка» (з переадресацією Стакан → Склянка). Поняття «стакан» та «склянка» є тотожними, однак перше запозичене з тюрської (імовірно, через російську), а друге походить від слова скло, тому цілком відповідає українській мові.

Пугар, пугарчик. Dieſelmaus (обговорення) 16:20, 2 травня 2021 (UTC)[відповісти]

Складнощі перекладу[ред. код]

Слово стакан семантично ширше за склянка — ним позначають і технічні деталі, а також предмети схожої форми з інших матеріалів (пластиковий, вафельний, картонний). Які ж терміни існують в інших мовах?

Англійська:

  • Стакан скляний — glass
  • Стакан пластиковий, дерев'яний, паперовий — cup;
  • Стакан цоколю — base shell;
  • Буферний стакан — buffer box;
  • Стакан свердловинного насоса — bucket of well pump
  • Стакан сталерозливального ковша — ladle nozzle

--В.Галушко (обговорення) 17:14, 26 грудня 2016 (UTC)[відповісти]

Важливе[ред. код]

Слід звернути особливу увагу на тонку відмінність у термінах. Слово «склянка» не є відповідником слова «стакан». Семантичні поля у цих слів різні, і визначаються за різними ознаками: склянка — за матеріалом, стакан — за формою.

Для українців склянка (рівно як для англомовних glass, для франкомовних — verre, для поляків — szklanka) це «скляна посудина для пиття». Форма її може бути різною. Нескляний посуд позначається іншими термінами: англ. cup, фр. gobelet (до речі, «складаний стакан» англійською буде не collapsible glass, а collapsible cup — він же зроблений не із скла).

Для росіян і українців (?) стакан це «посудина у вигляді циліндра або зрізаного конуса». Матеріал її може бути різним.

Отже, в одних мовах посуд для пиття схожої форми виділяють в особливу категорію, в інших — ні. Проблема в тім, до яких мов належить українська. Незважаючи на вплив російської, вона має у собі відмінні семантичні поля термінів: слово «сир» відповідає двом російським термінам, слова «олія» і «масло» — одному російському тощо.

Моя думка: допоки не усталилася мовна норма, визнати нормативними як «стакан», так і «склянка». Але вживати ці терміни слід грамотно, не змішувати їх, пам'ятаючи, що вони невзаємозамінні. Мислити треба по-українському. «Стакан» — «посудина у вигляді циліндра або зрізаного конуса». Можна казати «скляний стакан», «вафельний стаканчик» («стаканець»), «пластиковий стакан», «стакан буфера», «стакан снаряда», «стакан свердловинного насоса». «Склянка» — «скляна посудина для пиття». Можна казати «гранована склянка», «тонкостінна склянка». Не можна казати «пластикова склянка», «картонна склянка» — у цих випадках доречніше використовувати терміни «пластикова чашка», «пластикова чарка», «складана чарка», «пластівка», «вафельна чашечка», «буферний кухоль», «кухоль свердловинного насоса».

Замість «складаний стакан» можна казати «складана чарка» або «складаний келишок» (пор. пол. kieliszek składany).

Наведені правила є рекомендаційними.

--В.Галушко (обговорення) 12:38, 30 грудня 2016 (UTC)[відповісти]

Пугар, пугарчик. Dieſelmaus (обговорення) 16:15, 2 травня 2021 (UTC)[відповісти]