Конкка Унелма Семенівна

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку
Унелма Конкка
фін. Unelma Konkka
Народилася 21 серпня 1921(1921-08-21)
Konkolovod, Шліссельбурзький повітd, Санкт-Петербурзька губернія, Російська СФРР
Померла 4 травня 2011(2011-05-04) (89 років)
Лаппеенранта, Агентство регіонального управління Південної Фінляндіїd, Фінляндія
Країна  СРСР
 Росія
Діяльність письменниця
Alma mater Петрозаводський державний університет
Мова творів російська
Роки активності 19472011
Жанр поезія

У́нелма Семе́нівна Ко́нкка (рос. Унелма Семёновна Конкка, фін. Unelma Konkka; *21 серпня 1921(19210821), Конколово[ru], РСФСР — 4 травня 2011, Лаппеенранта, Фінляндія) — радянська російська поетеса, прозаїк, перекладачка, фольклористка. Кандидат філологічних наук, старший науковий співробітник ІМЛІ КарНЦ РАН, член Спілки письменників СРСР (1981).

Біографія[ред. | ред. код]

Сім'я.

Унелма Конкка народилася у селі Конколово (фін. Konkkala) неподалік поселення Токсово Шліссельбургського повіту Петроградської губернії (нині Всеволожский район Ленінградської області), десятою дитиною в родині інгерманландських селян. Родова назва дому — Корвела.

Батько — Сімо Конкка, до революції був старостою села, обирався мировим суддею. Він всіляко заохочував читання у своїй багатодітній сім'ї, завдяки йому в домі завжди було багато книг від Біблії до Карла Маркса і Жана-Жака Руссо. Мати — Катрі Ванханен. Загалом у родині було дванадцятеро дітей, п'ятеро з них померли у дитинстві.

На початку червня 1921 року, у зв'язку з амністією за результатами Тартуського мирного договору, родина Конкка повернулась додому з Фінляндії, куди вимушена була тікати в 1919 році від репресій, здійснюваних радянською владою щодо жителів Північної Інгерманландії. 21 серпня народилася Унелма.

Події періоду становлення.

  • У 1931 році родину Конкка розкуркулили, батька й мати з дітьми Урхо та Унелмою вислали до Сибіру. Після двох років заслання матері з дітьми дозволили повернутись із Сибіру, але їхати довелося не додому, оскільки рідна домівка була конфіскована, а до Карелії в село Ругозеро, де старша сестра Унелми, Хілма, працювала вчителькою. Батька ж, навпаки, з Західного Сибіру вислали ще далі, до північно-східної Якутії, у район Верхоянська, де він і помер у 1933 році.
  • Згодом Хілму перевели вчителювати в село Реболи, там Унелма закінчила сьомий клас.
  • У 1936 році Унелма переїхала до Петрозаводська, де 2 роки навчалася на робітфаку, відтак вступила до місцевого педінституту. У 1939 році через радянсько-фінську війну навчання було перервано.
  • У 1940 році Унелма Конкка продовжила навчатися у Карело-Фінському державному університеті, створеному на базі Педагогічного інституту. Воєнні роки Унелма провела в евакуації в Удмуртії, працювала у підсобному господарстві Іжевського військового заводу.
  • У 1944 році вона повернулась до Петрозаводська, незабаром з евакуації до Сиктивкара повернувся університет, перейменований на Петрозаводський державний.
  • У 1946 році Унелма закінчила Петрозаводський державний університет і поїхала за розподілом у Тарту, де викладала в школі російську мову та літературу.
  • У 1947 році вона була прийнята в аспірантуру Петрозаводського університету.
  • У 1948 році взяла академічну відпустку, переїхала у Калевальський район, селище Ухту, де п'ять років викладала в школі російську мову та літературу.
  • У 1953 році Унелма продовжила навчання в аспірантурі з фольклористики при Інституті Світової літератури.
  • У 1957 році, повернувшись до Петрозаводська, вона почала працювати у Інституті мови, літератури та історії Карельського філіалу АН СРСР, де й працювала впродовж наступних 20 років.
  • У 1966 році захистила кандидатську дисертацію на тему: «Карельская сатирическая казка», на її основі була видана однойменна монографія.

Письменницька діяльність та вивчення жанру голосіння.

Також У. Конкка опублікувала два томи карельських казок, які налічували загалом 1000 сторінок і 171 казку, де було представлено всі регіони Карелії та основні, характерні для цих регіонів сюжети. У перший том — «Карельские народные сказки [Архівовано 25 серпня 2021 у Wayback Machine.]» (Наука, 1963 рік) — увійшли північнокарельські та сегозерські казки, у другий том — «Карельские народные сказки. Южная Карелия [Архівовано 25 серпня 2021 у Wayback Machine.]» (Наука, 1967) — казки ліввіков і людиків. Оригінали казок опубліковані місцевими говірками, тому можуть слугувати важливим джерелом для вивчення карельської мови.

Унелма Конкка займалась збиранням фольклору в різних районах Карелії. Особливо її вабили багаті народні традиції Сегозер'я[en], де вона вперше побувала у 1967 році. У Паданах, за її участю, був організований комплексний загін, куди ввійшли фольклористи, етнографи, мовники й фінські вчені, що впродовж 1972—1976 років здійснював дослідження, за результатами яких вийшли дві книги, що включали місцевий фольклорний і етнографічний матеріал. Авторами першої — «Духовная культура сегозерских карел конца XIX — начала XX в. [Архівовано 25 серпня 2021 у Wayback Machine.]» (Наука, 1980 рік), є Унелма Конкка та її син Олексій, який написав розділ про свята. Зібраний ними матеріал є унікальним, а книгу побудовано як публікацію усних оповідок про обряди та свята з супровідними аналітичними статтями. У книзі також представлено характерний для Сегозер'я, найдавніший жанр обрядового фольклору — голосіння.

У 1960—1970-ті роки в СРСР та Фінляндії значно зріс інтерес фахівців до маловивченого жанру голосінь. У Карелії мало не в кожному районі були свої, унікальні традиції причети. Унелма Конкка займалась їхнім дослідженням з точки зору функцій і місця голосінь у похоронному і весільному обрядах, результатом чого стала її монографія «Поэзия печали. Карельские обрядовые плачи»[1], підготовлена до друку 1975 року.

Подальший розвиток робіт та реакція публіки.

Провідні радянські російські фольклористи Борис Миколайович Путилов і Кирило Васильович Чистов надали науковій роботі високу оцінку й рекомендували представити дану монографію як докторську дисертацію. Однак керівництво Інституту разом з партійними органами визнало дослідження ідеологічно невитриманим, відтак з виробництва книгу зняли.

У 1985 році її монографія була опублікована у Фінляндії по-фінськи, у серії публікацій Товариства фінської літератури під назвою «Ikuinen ikävä. Karjalaiset riitti-itkut [Архівовано 25 серпня 2021 у Wayback Machine.]» («Вічний сум. Карельські обрядові плачі»). Ця праця — виняткове явище в царині вивчення жанру, перше монографічне дослідження карельських голосінь. Російською книга була опублікована через 7 років, у 1992 році. Дотепер вона лишається настільною книгою фінських і карельських фольклористів.

Починаючи з 2004 року Унелма Конкка проживала у Фінляндії.

У 2014 році перша частина монографії «Поезія суму» була опублікована японською мовою у перекладі Рьоко Ямагуті[2].

Загалом Унелма Конкка є авторкою понад ста наукових публікацій.

Окрім того, Унелма Конкка відома і як поетеса та прозаїк, яка писала фінською мовою під псевдонімом Катрі Корвела [Архівовано 25 серпня 2021 у Wayback Machine.]. Від 1981 року — член Спілки письменників СРСР. Свої поетичні твори вона писала верлібром. Її вірші перекладені естонською, угорською, мордовською мовами. Займалась перекладами мистецької літератури з фінської на російську.

Титули та членства.

Член фінського Літературного Товариства[fi], Товариства «Калевали», Товариства Кастрена[ru], Міжнародної асоціації фольклористів, Карельського просвітницького товариства.

Родина[ред. | ред. код]

Чоловік: Пекка Пертту — письменник.

Сини: Олексій Конкка — етнограф; Арві Пертту — письменник.

Старший брат: Югані Конкка (1904—1970) — фінський письменник[3][4][5].

Бібліографія[ред. | ред. код]

Монографії[ред. | ред. код]

  • Карельская сатирическая сказка / Л.: Наука, 1965. — 152 с. (рос.)
  • Духовная культура сегозерских карел конца XIX — начала XX века / АН СССР. Карел. филиал. Ин-т языка, лит. и истории;. — Л.: Наука, 1980. — 214 с., ил. (рос.)
  • Ikuinen ikava: karjalaiset riitti-itkut. — Helsinki: Suomalaisen kirjallisuuden seura, 1985. — 206 s.(фін.)
  • Поэзия печали: Карел. обрядовые плачи / Петрозаводск: КНЦ РАН, 1992. — 295 с.: ил.

Фольклорні збірки[ред. | ред. код]

  • Карельские народные сказки / Петрозаводск, 1959. — 207 с. (рос.)
  • Игла, белка и рукавица: Карел. сказки / М.: Детгиз, 1960. — 157 с.: ил. (рос.)
  • Карельские народные сказки / М.; Л., 1963. — 528 с. — Текст парал.: карел., рус.
  • Карельские народные сказки: (Южная Карелия) / Л.: Наука, 1967. — 520 с. — Текст парал.: карел., рус.
  • Sinipetra: karjalaisia satuja / Petroskoi, 1969. — 160 s.: kuv. [Голуба важенка] (фін.)
  • Карельские сказки / Пер. с карел.; Петрозаводск: Карелия, 1971. — 160 с.: ил. (рос.)
  • Карельские народные сказки / М.: Дет. лит., 1972. — 128 с. (рос.)
  • Кантелетар: Избранные песни / М.: Современник, 1985. — 399 с. (рос.)
  • Сказки Эро Салмелайнена / М.: Современник, 1991. — 320 с.: ил. (рос.)
  • Волшебный короб: Фин. народные сказки / Петрозаводск: Карелия, 1993. — 191 с.: ил. (рос.)
  • Avaimeton vakka: Suomalaisia kansansatuja / Petroskoi: Karjala, 1993. — 192 s.: kuv. [Чарівний козуб](фін.)

Художня література[ред. | ред. код]

  • Aikojen aania kuuntelen: Runoja / Petroskoi: Karjala, 1977. — 52 s. [Слухаючи голоси часів] (фін.)
  • Kevatvyory: Karjalan kirjailijain ja kynailijain julkaisu. — Petroskoi, 1980. — 270 s., [Весняний потік] (фін.)
  • Minun maani: Neuvosto-Karjalan suomenkielista runoutta vuosilta 1941—1979 / Petroskoi, 1981. — 366 s. — Sisallosta: K. Korvela — S. 315—319. [Моя країна] (фін.)
  • Uinuvat vaarat: Runoja / Petroskoi: Karjala, 1983. — 38 s. [Сопки дрімають] (фін.)
  • Я волю дал любви: М.: Современник, 1985. — 111 с. (рос.)
  • Laulu lokakuulle: Runoantologia. — Petroskoi: Karjala, 1987. — 207 s. [Пісня Жовтня] (фін.)
  • В утро жизни…; Не сердитесь, дети… Петрозаводск: Б.и., 1994. — С. 52—53. (рос.)
  • У заброшенной хижины:: Стихи, Здесь начинаются дороги: Антология писателей
  • Virran tuolla puolen: Kertomuksia. — Petroskoi: Karjala, 1996. — 127 s. [Той чарівний берег] (фін.)
  • Heijastuksia: Runoja vuosilta, 1966—1999 / Petroskoi: Periodika, 1999. [Відображення] (фін.)

Примітки[ред. | ред. код]

  1. Конкка, Унелма Семеновна - Поэзия печали : Карел. обрядовые плачи - Search RSL. search.rsl.ru. Архів оригіналу за 25 серпня 2021. Процитовано 25 серпня 2021.
  2. ИЯЛИ КарНЦ РАН. Новости. illhportal.krc.karelia.ru. Архів оригіналу за 30 вересня 2017. Процитовано 25 серпня 2021.
  3. У истоков карельской фольклористики. Вып. 4. К 90-летию У. С. Конкка. Петрозаводск: Карельский научный центр РАН, 2011. 80 с. [Архівовано 19 жовтня 2014 у Wayback Machine.] ISBN 978-5-9274-0458-2
  4. Девяностолетие Унелмы Конкка. Архів оригіналу за 17 лютого 2020. Процитовано 17 березня 2020.
  5. Поэзия печали Унелмы Конкка. Архів оригіналу за 30 вересня 2020. Процитовано 17 березня 2020.

Література[ред. | ред. код]