Користувач:Yasnodark/Чернетка11

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку

різ[ред. | ред. код]

  1. Мені здається, що значимість все ж простежується. Статтю поліпшено до певного рівня. Шкоди в існуванні статті не бачу.--Yasnodark (обговорення) 13:41, 25 лютого 2018 (UTC)

(бо ви я так розумію є соцмережевим чи спрямували пана Хьовелта на цю сторінку, де я міг би задати питання, а може ми ще про щось домовились корисне для нашої вікі).


https://fantlab.ru/bookcase141076?sort=by_markcount Цикли зв'язаних оповідань та повістей на Заході традиційно публікуються під однією обкладинкою як роман тож це визначення не буде помилкою Garry Allighan https://www.facebook.com/kmbooks.publishing/?hc_ref=ARRfm1aL66kXFQkHTa294ewABr0SXBjpV-V-p7CYcOBg4S6G7kCpX43Ta6koHVRVQTg&fref=nf

Проект:Вымысел/Список Abiyoyo Второстепенные планеты мира Полудня Персонажи цикла «Колесо Времени» [[Категорія:Фентезійні романи 2001] [[Категорія:Фентезійні романи США https://www.youtube.com/watch?v=Kq-XatEUiR8

http://https://sport.znaj.ua/boxing/klychko-vrazyv-amerykanciv-svoyim-nokautom-

Пригадайте, читали у дитинстві там багато творів теж містять фантастичні елементи. Тож можливо

[[Користувач:VoidWanderer|VoidWanderer] Я її і вдосконалював, а ви тулите Корошенка. Такої людини не існує. Бо саме такий термін традиційно використовується для письмеників, що писали російською. Писав винятково російською - це буде неправдою, бо усіх його листів та особистих думок для себе ви та я не могли читати. А у перкладах він використовував обидві мови, як і при розмові.-Yasnodark (обговорення) 15:29, 9 лютого 2018 (UTC)

https://inspired.com.ua/ideas/two-languages/



В.Г. Короленко неодноразово виступав на захист прав і свобод української мови, підкреслював велику роль І. Котляревського у її становленні: „Он сделал этот мягкий, выразительный, сильный, богатый язык языком литературным, и украинская речь, которую считали лишь местным наречием, с его легкой руки зазвучала так громко, что звуки ее разнеслись по всей России...”.

Володимир Галактіонович Короленко все життя відстоював ідеали справедливості, людяності та любові. Живучи в час руйнації Російської імперії, він висловлював власні думки стосовно майбутнього України та Росії. «Я не вважаю себе політиком. В які конкретні форми виллються майбутні відносини Росії і України, чи буде це федерація чи автономія, чи для цього доведеться придумувати ще який-небудь новий термін, – я не знаю. Але щоб це не було, – поворот до минулого неможливий, і в основу повинна лягти у всякому разі свобода національної культури». Короленко прийняв Центральну Раду як законну владу України, про зміну наступної влади він напише: «Стався переворот – прийшла «гетьманщина». Письменник був противником Денікіна, при якому «... українську мову оголосили «галицькою» або просто «собачою». «Денікінців я вже бачив. Не думаю, що врангелівці багато чим від них відрізняються...». Майбутнє Росії він вбачав «... у вигляді свого роду федерації, на зразок американських штатів».

[[Користувач:Xsandriel|Xsandriel] Щойно побачив вашу відповідь і отримав несподівано гарну новину, якої і не очікував у цьому кварталі. Також вам дякую за привітання. Натомість і побачив ваш заслужений смуток (багато в чому з вами погоджуюсь). Та сподіваюся, що він трохи вчухне згодом, і ви не залишите нас, ваших однодумців, на самоті серед вище перелічених осіб. Тож бажаю вам якнайскоршого покращення настрою і відкинути погані думки на полиці у найглибшому підвалі.
http://fan-tv.ru/channels/36-eurosport.html

http://catalog.msmb.org.ua/MarcWeb/Work.asp?ValueDB=41&DisplayDB=%D0%93%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B8%D0%B9%C2%A0%D0%BA%D0%B0%D1%82%D0%B0%D0%BB%D0%BE%D0%B3

навзаєм! Буду вдячний, дякую за обіцянку, для полегшення наступного року дав вам списки для полегшення згадування. Звісно у мене проблема інша: який роман виключити з переліку, навіть спроби використати особисті вимоги для себе 1 автор - 1 роман та виключно прочитані особисто романи - не дуже допомогло. Щодо відвідуваності вважаю це не головним, бо переклади часто з'являються саме завдяки вікіпедії, бо видавці статті читають і це дає більшої користі, ніж якщо 1000 пересічних перегляне статтю про якогось Розенблата. На жаль франузьких перекладчів поки небагато та сподіваюсь, що ваші статті все ж допоможуть видати і франкомовні романи. Щодо назв, то цього не бійтеся і саме через відсутність свого часу статей у вікі з'являються переклади неоковирних псевдоперекладачів під назвами "Янтарне скло" замість "Буршиновий далекогляд". І потім вже боротьба з росіянизмами у вікі є неможливою.--Yasnodark (обговорення) 17:50, 30 грудня 2017 (UTC)
  1. Мік Фаррен[en] «Пошук ДНК-ковбоїв[en]» (англ. «The Quest of the DNA Cowboys », 1976)
  2. Мік Фаррен[en] «Пошук ДНК-ковбоїв[en]» (англ. «The Quest of the DNA Cowboys », 1976)
  3. Мік Фаррен[en] «Пошук ДНК-ковбоїв[en]» (англ. «The Quest of the DNA Cowboys », 1976)
  4. Мік Фаррен[en] «Пошук ДНК-ковбоїв[en]» (англ. «The Quest of the DNA Cowboys », 1976)
В обобщённый шорт-лист войдет 100, но каждый участник опроса может назвать любое количество достойных романов, но не больше 50-ти.
С оцениванием все просто: Роман, занимающий 1 место в каждом конкретном списке получит 50 баллов, 2-й - 49, 5-й - 46, 11-й - 40, 21-й - 30, 31-й - 20, 41-й - 10, 50-й - 1 балл. Незаполенные позиции остаются неоценёнными. Баллы, начисленные романам в отдельных списках суммируются и образуется обобщённый список.
Больше 3 романов одного автора - называется не рекомендуется, 4 и более - крайне нежелательно. Чтобы не выделять любимчиков.
Планирую, чтобы проект стал межязыковым-международным. Что выйдет - посмотрим. Пока составлением заняты 43 человека в двух языковых разделах, но постепенно планирую охватить всё большую аудиторию. Несбыточная мечта — дойти масштабов опросов "Небьюла" - там лет 25 назад было 300-350 анкетантов. Окончательные сроки пока не определены, но искренне надеюсь, что минимальное запланированное количество анкетантов (100 или 111), будет достигнуто до осени. Но для это необходимо,
У вас крайне мало авторов зарубежной фантастики, планируете ли вы дополнять список?.

Пр[ред. | ред. код]

[[Участник:Mr Soika|Mr Soika], добрый день! Планирую постепенно провести анкетирование среди поклонников фантастики с целью определения лучших фантастических романов по мнению википедистов. Хотелось, чтобы в свободное время вы также подумали и постепенно создали (если нравится идея) список лучших жанровых романов (как можно больший, но не более 50 романов) различных авторов независимо от языка произведений (желательно: 1 автор - 1 роман), лично прочитанных вами. В список можно включать все романы, содержащие фантастические элементы - научно-фантастические и утопические, фэнтезийные и сказочно-фантастические, фантастико-ужасные и мистические, альтернативно-исторические и др. Место романа в списке должно соответствовать качеству произведения и вашему впечатлению, полученного от него. 1-й роман в списке будет оценен в 50 баллов, последний - в 1 балл. А когда наберется достаточно анкетантов - ссумируем количество баллов и получим список из 100 лучших романов. Надеюсь на ваше согласие и у вас наберется 50 прочитанных романов и найдется время и желание.--Yasnodark (обс.) 16:00, 13 декабря 2017 (UTC)

Предлагаю в случае согласия следующий пример оформления списка:
  1. Джон Браннер «Драматурги Ена» (англ. «The Dramaturges of Yan», 1971)
  2. Шаблон:Не переведено «Шаблон:Не переведено» (угор. «A Feladat», 1971), . С уважением.--Yasnodark (обговорення) 16:15, 13 грудня 2017 (UTC)
Номінатором питання наявності явища схоже не вивчалося (див. вище). Тези про відсутність явища є поспішними та не є обґрунтованими. Одні пишуть, інші доповнюють статті, а треті ставлять статті на ШВ одразу після створення (що каже про недовершеність статті в авторському задумі) без жодних спроб поліпшення статті власноруч, без жодних спроб порозуміння чи діалогу з автором щодо удосконалення статті і навіть без аналізу питання. У вікіпедії наявні купа інших шаблонів про недосконалість статей та окремі люди, що не визнають та не шанують праці інших встановлюють лише один "ШВ. Раджу замислитись: лити і надалі воду на млин ровікі, відбиваючи бажання редагувати україномовний розділ, чи витрачати час на поліпшення та пошук компромісів, перше - простіше і не потребує часу та зусиль, та навіщо та фігню робити? Чи це чиєсь завдання? Іноді треба тижнями битися у зачинені двері, щоб користувач зрозумів помилки, і тоді він їх враховує і отримуємо чергові гарні статті, та чому обираєте простий вихід: мабуть вам потрібне не поліпшення вікіпедії, а відлучення користувачів від нашого розділу. Бо на відміну від досвідченого автора цієї статті, в нових авторів такі номінації без попередніх обговорень — відбивають будь-яке баження редагувати наш розділ, така скидається ваша мета. Бо і досвідчених це дратує несамовито.

Прошу вас обирати складний шлях дискусії, бо хто вам заважав питання, що вас турбують автору особисто, поставити якийсь менш різкий шаблон. Вам приходило думки, що він би міг вам відповісти?

  • Автор найраніше написаного фантастичного роману серед живих письменників французький письменник-фантаст Клод Сеньйоль відсвяткував 100-річний ювілей: перший свій роман "Коло чарівників" він видав 72 роки тому, у далекому 1945 році, коли Джек Венс, Артур Кларк, Фредерик Пол, Рей Бредбері та Станіслав Лем - не видали ще жодного.(25 червня)
    @Yasnodark: може, можна скоротити за рахунок переліку письменників у другій частині. Бо не зовсім зрозуміло чому їх перераховують і чому саме їх, атже в першій частині йдеться про «серед живих письменників», а перераховуються ті, що померли. Без них цікавинка залишається цікавою: «Автор найраніше написаного фантастичного роману серед живих письменників французький письменник-фантаст Клод Сеньйоль відсвяткував 100-річний ювілей: перший свій роман "Коло чарівників" він видав 72 роки тому, у далекому 1945 році.» Що скажете? --[[Користувач:Mr.Rosewater
Олеже]] В тому то і справа, що ті майстри написали перші фантастичні романи пізніше, померли раніше, причому всі у пристойному віці 85-97 років. А Сеньойоль все ще живий, пропоную тиждень хай повисить у повному форматі, а потім поперемінно залишити одного з метрів чи ваш варіант.--Yasnodark (обговорення) 15:03, 29 червня 2017 (UTC)
@Yasnodark:, розумієте, цікавинку в будь-якому випадку потрібно скорочувати — вона занадто довга. Я повторю те, що колись писав ред. № 19381461 [[Користувач:Biletsky Volodymyr — Зазвичай, нормальними вважаються лаконічні цікавинки. Англійці безумовно не ставлять факти, які містять понад 200 символів (en:Wikipedia:Did you know). У нас обмеження чомусь не прописані, але, очевидно, якась верхня межа має бути. Ваша цікавинка містить 328 символів, а після пропонованого скорочення — 231. Я пропоную скоротити за рахунок другої половини, бо вона на мій погляд не містить якихось надзвичайних фактів (з наших правил — «Факт повинен бути унікальним і досить незвичайним»). Дивіться, перші двоє майже однолітки з Сеньйолєм, інші — навіть молодші. Будь-хто з них міг почати першим — що тут незвичайного? Те, що він «автор найраніше написаного фантастичного роману серед живих письменників» — факт унікальний. До речі, це має бути підкреслено у статті і підтверджено авторитетним джерелом. --[[Користувач:Mr.Rosewater
[[Олег Добре давайте використаємо ваш скорочений варіант.--Yasnodark (обговорення) 11:55, 30 червня 2017 (UTC)
@Yasnodark:, однією з вимог до вибору фактів є «Факт має бути підтверджений авторитетним джерелом». Будь ласка, додайте те, що він «автор найраніше написаного фантастичного роману серед живих письменників» до статті і обов'язково підтвердіть це авторитетним джерелом. Я трохи погуглив — не зміг цього знайти.
{{пінг| він написав дебютний фантастичний роман у 1945 році і це доведений факт, я давно моніторю ці показники і вже давно не залишилось жодного жанрового автора, що написав фантастичний роман раніше. Більше того, жодного англомовного автора, що написав фантастичну книгу у 1940-х роках вже теж нема. Приміром 94-річний Джеймс Ганн, що пише досі, перший роман видав у 1954. Серед неангломовних — конкурентів теж негусто — фламандець Анрі Вернс, що досі пише, написав першу книгу в окупації та вона була автобіографічною, а перший фантастичний роман видав у 1949 La Belle Nuit pour un homme mort, Triolet, 1949. Більшість старіших за Сеньйоля авторів фантастичних романів (а таких — ще рік тому налічувалися одиниці) взагалі не є жанровими авторами (це стосується навіть непідтверджено живих авторів) і написали 1-2 жанрових романи десь посередині кар`єри, тобто у 1950-80-х. Більше того навіть з авторів є лише одна жінка 1916 року народження, що написала у 1936 році своє єдине жанрове оповідання. У цьому десятилітті усі вимерли. Хоча і з них не було таких ранніх романістів, лише більш ранні оповідачі - Бредбері, Пол, Кларк, Кайл (останній романіст, що писав фантастику до Перл-Гарбора та й то не романи) тощо. Зараз точно не пригадаю, коли Сеньйоль став володарем віртуального титулу, бо точно підтвердив, що він досі живий набагато пізніше, та після Джека Вільямсона нікого пригадати не можу.--Yasnodark (обговорення) 17:49, 8 грудня 2017 (UTC)
Yasnodark, те, що Ви зараз пишете, підпадає під визначення оригінального дослідження — «Оригінальне дослідження стосується теорій, даних, тверджень, концепцій, аргументів та ідей, що не були досі опубліковані в поважному виданні, чи будь-яких нових (раніше не опублікованих) інтерпретацій, аналізу чи синтезу опублікованих даних, тверджень, концепцій чи ідей… Оригінальні дослідження дописувачам Вікіпедії заборонені, якщо вони не були опубліковані деінде.» З моєї суб'єктивної точки зору, майже напевно Ви праві стосовно цього факту. Але офіційне правило проекту підкреслює, що «Критерій включення інформації у статтю — це перевірність, а не істинність… Непідтверджену інформацію не можна розміщувати у Вікіпедії, навіть якщо Ви знаєте, що вона істинна Сподіваюсь, Ви мене розумієте. Ми мусимо або знайти підтвердження цього факту в АД, або відмовитись від нього. Давайте подумаємо над тим, як можна переформулювати, щоб залишалось цікавим і не було ОД. --[[Користувач:Олег
  • {{пінг, Я з вами формально згоден, тому і не наполягав рік тому. Хоча прикро, що є людина унікальна, а інформації про неї нема. Можливо можна подати інформацію з позначкою питання у дужках, що вказує на непідтвердженість джерелом. Бо окремі факти є підвердженими, не підверджено лише узагальність інформації. Придумав ще краще: у міжнародній елекронній базі фантастики немає жодного живого автора, що написав свій роман раніше. І таку інформацію легко перевірити у сумлінний спосіб перегляду усіх наявних потенційно живих та власне живих авторів відповідного віку, бо я абсолютно певен щодо правдивості інформації. Автор роману, має бути не молодшим за 90 років. Та справа в тому, що небагацько людей пишуть свій дебютний роман у 17 років, а під час війни взагалі видавалося мало та й потенційні автори майже усі були на фронті. Тож реально той сімнадцятирічний реально мав видати свій роман у 1942 році в за океаном чи у 1941 році у Європі, тобто вік автора зараз має становити зараз мінімум 93-94 роки. Або він мав бути вже дійсним автором чи просто людиною більш поважного віку чи статків, щоб військомати його не загребли на фронт та й видавці видали під час війни. Занадто багато але. Він мав дебютувати у юному віці напередодні війни і дожити до цього часу. На жаль таких людей практично не було. Більшість авторів того покоління почали писати до війни лише кортку прозу, а перший роман видали вже після неї. Виняток люди, кому на час початку війни було за 30. На жаль Ліма, Гайнлайн, де Кемп, Вільямсон вже померли, а ті люди, що живі не були жанровими авторами та до фантастики звернулиcя епізодично, вже у зрілому віці. Тому 100-річний Сеньйоль і займає цю "посаду", бо всі конкуренти або померли, або писати романи почали пізніше.

Тепер, передивившись нотатки, можу точно сказати, що Сеньйоль з дебютним фантастичним романом "Коло чарівників" змінив на цьому "постаменті" Стівена Гілберта у 2010 році, що написав свій дебютний роман "Зсув" у 1943 році, той так само беззаперечно змінив Джека Вільямсона, який написав свій роман "Зелена дівчина" у 1930 році, замінив автора романа "Зелена машина", написаного у 1924 році, який ймовірно змінив у 1975 році Пелема Вудгауза з романом, написаним у 1909 році, що змінив ймовірно Ідена Філлпотса з романом написаним у 1895 році, що вирогідно у 1950 році змінив Макса Пембертона з романом 1893 року випуска тощо. Далі інформація ще менш певна - серед більш ранніх романів багато призабутих. Тож наводити не буду. Це так до відома - може вам цікаво.

http://www.nyrsf.com/2012/02/the-origins-of-the-science-fiction-genre-by-brian-stableford.html https://www.fictiondb.com/author/brian-stableford~28451.htm https://www.depauw.edu/sfs/review_essays/evans84.htm



|Batsv]] може складете бодай той список, який згадаєте. Наприклад якщо згадаєте 37, тобто відповідно від 1 до 13 балів за найгірші з найкращих романів просто не будуть нараховані, а перші отримають відповідно від 50 до 14 балів і підуть у загальний залік. І тоді він буде менш суб'єктивним. Якщо навіть менш помітних творів забувся, залишається певне враження, а якщо навіть враження не залишилося це теж непрямо відбиває якість твору. Справа не термінова, тож якщо згадаєте ще по 2 романи на день, то за три тижні список буде готовий, і на крайній випадок можна без прикладного оформлення. Можливо у цьому допоможуть ці поки незавершені списки 1 та 2 та вибір видатних критиків 3 та деякы інші списки https://www.livelib.ru/selection/16252-top-100-knig-fentezi-i-nauchnoj-fantastiki-po-versii-national-public-radio, https://www.goodreads.com/list/tag/speculative-fiction , http://www.arwz.com/zinearticlesTOPTEN3.php , https://io9.gizmodo.com/21-books-that-changed-science-fiction-and-fantasy-forev-1610590701 , https://www.goodreads.com/shelf/show/speculative-fiction , https://www.mirf.ru/book/chto-pochitat-100-knig-fantastiki , http://fishki.net/2402921-100-luchshih-fantasticheskih-knig-po-mneniju-zhurnala-mir-fantastiki.html , http://fb2-epub.ru/publ/serija_knig/top_100_knig_v_zhanre_fantastiki_i_fehntezi/2-1-0-123 , http://www.100bestbooks.ru/index.php?tag_id=18 . Можливо там побачити знайомі назви з прочитаного. Щодо кількості, то ключове слово "фантастичні елементи", можливо якусь частину книг ви не сприймали за жанрові на час прочитання.

Гарна ідея, тільки не для мене! Те, що я беру участь у місячнику, не значить, що я люблю фантастику. Я не читаю науково-фантастичні твори, бо люблю реалізм (хіба що любив читати таких фантастів, як Жюль Верн, та й то, скорше за все, саме через те, що його ідеї винаходів перестали бути фантастичними і стали повсякденною реальністю). Я тому й мало перекладаю на цю тему. Зголосився ж до участі лише з поваги до письменників і через свій принцип писати про хорватів або про тих, про кого немає російською. Тому вибачайте.--Словолюб (обговорення) 14:17, 3 грудня 2017 (UTC)
Дякую за відповідь. Ставлюсь із розумінням і вдячний за ваш не такий великий, проте унікальний мовно-регіональний внесок до проекту, хоча був би вдячний за створенення бодай скороченого список з того, що читали (бо погляд шанувальника реалізму був би дуже важливим для репрезентативності узагальненого списку). Адже щось ви все ж читали, та й фантастичні елементи містять і низка книг, що зазвичай сприймаються критиками і читачами від мейнстріму як частини внеску до так званої "великої" реалістичної літератури, зокрема філософської, сатиричної, дитячої чи пригодницької літ-ри належать певною мірою до жанру фантастики, тож можливо ваш перелік і не таким коротким. Це і Свіфт, і 2 Льюїса, і Воннегут, і Адольфо Бйой Касарес, і Стругацькі, і Хаггард, і обидва Барроуза, і Віан, і Гарі, і Вольтер, і Рабле, і Гомер, і Кобо Абе, і Бєляєв, і Буццаті, і Лао Ше, і Грін, і Носов, і Войнович, і Орвелл, і Гакслі, і Толкін, і Лагін, і Барт, і Бартельмі, і Пінчон, і Герсі, і Замятін, і Боє тощо.
Хоча якщо ці аргументи не змінили вашу думку, то є список творів якісної фантастики (підібрав максимально реалістичні фантастичні книги спеціально для вас, як шанувальника реалізму), оберіть одну з найвищих позицій:
  1. Пітер С. Біґл «Прекрасна й затишна місцина» (англ. «A Fine and Private Place», 1960) http://coollib.net/b/308077/read
  2. Джон Бойд «Останній зореліт з Землі» (англ. «The Last Starship from Earth», 1968) http://lib.ru/INOFANT/BOJD/zwezdolet.txt
  3. Ллойд Біггл-молодший «Тихий, негучний голос труб» Тихий, негучний голос труб[en] (англ. «The Still, Small Voice of Trumpets», 1968) http://www.e-reading.club/bookreader.php/6200/Biggl_-_Negromkiii_golos_trub.html
  4. Джон Крістофер «Світ взимку» (англ. «The World in Winter», 1962), http://coollib.net/b/50500/read
  5. Кнут Фалдбаккен[en] «Країна заходу» (норв. «Uår. Aftenlandet», 1974), http://answer.glass-go.com/yurisprudentsiya/num-2393.htm
  6. Ворд Мур «Принесіть ювілей» «Принесіть ювілей[en]» , (англ. «Bring the Jubilee», 1953), http://coollib.net/b/26133/read
  7. Денієл Кіз «Квіти для Елджернона» (англ. «Flowers for Algernon», 1959) https://coollib.net/b/304281/read
  8. Дейвід Брін «Листоноша» (англ. The Postman) https://coollib.net/b/14029/read
  9. Ерік Рюкер Еддісон «Черв Уроборос[en]» (англ. «The Worm Ouroboros», 1922), http://coollib.net/b/177839/read
  10. Філіп Рот «Змова проти Америки» (англ. «The Plot Against America», 2004), http://coollib.net/b/139969/read
  11. Енджела Картер «Пекельні машини бажання доктора Гоффмана[en]» (англ. «The Infernal Desire Machines of Doctor Hoffman», 1972), http://coollib.net/b/32053
  12. Кіт Робертс «Павана» (англ. «Pavane», 1968), http://coollib.net/b/8218/read
  13. Філіп Дік «Лабіринт смерті[en]» (англ. «A Maze of Death», 1970) https://www.litres.ru/static/or4/view/or.html?baseurl=%2Fstatic%2Ftrials%2F00%2F62%2F64%2F00626475.&user=0&uuid=36506573-9420-11e0-9959-47117d41cf4b&cover=%2Fstatic%2Fbookimages%2F08%2F25%2F51%2F08255144.bin.dir%2F08255144.cover.jpg&art=626475&trials=1
  14. Жуль Верн» «Париж у XX столітті» (фр. «Paris au XXe siècle», 1863 - 1994), http://coollib.net/b/105787/read
  15. Нормен Спінред «Залізна мрія» (англ. «The Iron Dream», 1972) http://coollib.net/b/98505/read
  16. Мордекай Рошвальд[en] «Сьомий рівень» (англ. «Level 7», 1959), http://royallib.com/read/roshvald_mordehay/sedmoy_uroven_ili_dnevnik_poslednego_gitelya_zemli.html#0
  17. Остін Теппан Райт «Островитанія (роман)» (англ. «Islandia», 1942), https://territaland.ru/load/32-1-0-3027
  18. Едмунд Купер «Культура Овермена» «Культура Овермена[en]» (англ. «The Overman Culture», 1971), https://www.saybook.ru/b.php?id=153006-esli-2001--04&page=58
  19. Едвард Вітмор «Шанхайський цирк Квіна» (англ. «Quin's Shanghai Circus», 1974), http://coollib.net/b/185328/read
  20. Орсон Скотт Кард «Спокута Христофора Колумба» (англ. «The Redemption of Christopher Columbus», 1996), http://coollib.net/b/32106/read
  21. Грег Бір «Божа кузня» (англ. «The Forge of God», 1987) http://coollib.net/b/306224/read#t1
  22. Емі Томсон[de] «Колір відстані» (англ. «The Color of Distance», 1995), http://coollib.net/b/20957/read
  23. Томас Діш «Геноциди[en]» (англ. «The Genocides», 1965), http://coollib.net/b/52369/read
  24. Карл Йоган Гольцгаузен[sv] «Колір надій — зелений» (швед. «Och hoppets farg ar gron», 1977) https://www.litmir.me/br/?b=76563
  25. Бен Бова «Смертельна мрія» «Смертельна мрія[en]» (англ. «Death Dream», 1994), http://coollib.net/b/48812/read
  26. Доріс Лессінг «До відома: освоєна планета 5, Шикаста» (англ. «Re: Colonised Planet 5, Shikasta», 1979), http://coollib.net/b/162845/read
  27. Фредерик Пол «Джем: створення утопії[es]» (англ. «Jem: The Making of A Utopia», 1979), http://coollib.net/b/233007/read
  28. Майкл Ф. Флінн «У країні сліпців» (англ. «In the Country of the Blind», 1990)
  29. Фріц Лайбер «Усі ви — самотні», або «Грішники» «Усі ви — самотні» (англ. «You're All Alone», 1950;доп. 1953;доп., випр. 1980), http://coollib.net/b/220299/read
  30. Джек Фінні «Між двох часів» (англ. «Time and Again», 1970), https://coollib.net/b/14645/read
  31. Адольфо Бйой Касарес «План втечі«» (ісп. «Plan de evasión», 1945) http://lib.ru/INPROZ/KASARES/planpobega.txt_with-big-pictures.html
  32. Джеймс Морроу «Єдина донька від народження[en]» (англ. «Only Begotten Daughter», 1946) http://coollib.net/b/169486/read
  33. Вільям Морріс «Оповідь про Сяючу рівнину[en]» (англ. «The Story of the Glittering Plain», 1890/1891) http://coollib.net/b/306531/read
  34. Сакьо Комацу «Викрадачі завтра[ja]» (яп. «明日泥棒», 1965), http://coollib.net/b/160926/read
  35. Джеймс Гілтон[en] «Загублений горизонт» (англ. «Lost Horizon», 1933) http://coollib.net/b/223626/read
  36. Джеймс Бліш «Справа совісті» (англ. «A Case of Conscience», 1958), https://coollib.net/b/135549/read
  37. Адам Вишневськи-Снерг «Робот» (пол. «Robot», 1973), https://www.e-reading.club/bookreader.php/11603/Vishnevskiii-Snerg_-_Robot.html
  38. Айзек Азимов «Кінець Вічності» (англ. «The End of Eternity», 1955) https://coollib.net/b/101423/read
  39. Кобо Абе «Ковчег «Сакура»» (яп. «方舟さくら丸», 1984), http://coollib.net/b/151790/read
  40. Майкл Ґ. Коуні «Бронтомех!» (англ. «Brontomek!», 1976), http://coollib.net/b/84986/read
  41. Крістофер Пріст «Підтвердження» (англ. «The Affirmation», 1981), http://coollib.net/b/50657/read
  42. Джуліен Мей «Вторгнення» (англ. «Intervention», 1987) http://coollib.net/b/25247/read
  43. Кім Стенлі Робінсон «Дикий берег[es]» англ. «The Wild Shore», 1984) http://coollib.net/b/51445/read
  44. Естер М. Фріснер[en] «Псалми Ірода» «Псалми Ірода[en]» (англ. «The Psalms Of Herod», 1996), http://coollib.net/b/14890/read
  45. Джеррі Олшен[en] «Покинуте місце» «Покинуте місце[en]» (англ. «Abandon in Place», 2000), http://coollib.net/b/125875/read

, а якщо сподобається — можна і надалі спускатися додолу за списком. Повірте ці книги, достойні прочитання, хоча про більшість з них ви можливо і не чули, підбиралися не розпіарені. Тож дуже раджу, як буде час, на жаль переважно ворожою мовою. Бо нашою не перекладалися. Можливо прочитання надихне на зміну вашого ставлення до жанру.

обговорення]]) 14:17, 3 грудня 2017 (UTC)

Дякую за відповідь. Ставлюсь із розумінням і вдячний за ваш не такий великий, проте унікально-мовний регіональний внесок у проект, хоча був би вдячний на скорочений список з того, що читали. Адже щось ви все ж читали, та й фантастичні елементи містять і низка книг, що зазвичай сприймаються критиками і читачами від мейнстріму як частини внеску до так званої "великої" реалістичної літератури, зокрема філософської, сатиричної, дитячої чи пригодницької літ-ри належать певною мірою до жанру фантастики, тож можливо ваш перелік і не таким коротким. Це і Свіфт, і 2 Льюїса, і Воннегут, і Адольфо Бйой Касарес, і Стругацькі, і Хаггард, і обидва Барроуза, і Віан, і Гарі, і Вольтер, і Рабле, і Гомер, і Кобо Абе, і Бєляєв, і Буццаті, і Лао Ше, і Грін, і Носов, і Войнович, і Орвелл, і Гакслі, і Толкін, і Лагін, і Барт, і Бартельмі, і Пінчон, і Герсі, і Замятін, і Боє тощо.
Хоча якщо ці аргументи не змінили вашу думку, то є інший список творів якісної фантастики, неперекладеної українською, проте присутньою у ненадто відомих перекладах російською, — оберіть одну з найвищих позицій:
, а якщо сподобається — можна і надалі спускатися додолу за списком. Повірте ці книги, достойні прочитання, хоча про більшість з них ви можливо і не чули, підбиралися не розпіарені. Тож дуже раджу, як буде час, на жаль ворожою мовою. Бо нашою не перекладалися. Можливо прочитання надихне на зміну вашого ставленя до жанру, що зможе пришвидшити переклад творів, бо видавці укрвікі читають.. 


http://www1.nas.gov.ua/nm/councils/Pages/default.aspx

Suomenkielisen sf-, fantasia- ja kauhukirjallisuuden bibliografia"]

https://ru-ru.facebook.com/radiovesti/ https://bit.ua/2013/08/andrey-alferov-ob-uhode-za-soboi/ https://vk.com/radiovesti https://twitter.com/YouTube https://twitter.com/radiovesti https://www.facebook.com/radiovesti/posts/1181210808652761 https://ok.ru/radiovesti/topics http://www.timeserver.ru/12874.html http://bestmc.at.ua/index/0-15 http://www.philosophy.univ.kiev.ua/ua/article/130 https://autoroku.autocentre.ua/zhurnalistske-zhuri-2015/ https://www.youtube.com/watch?v=3C-7L3_vGYs http://forbes.net.ua/ua/author/32376 https://www.facebook.com/andrey.alferov http://platfor.ma/lecturers/4cd19034af5ff/


http://ua.korrespondent.net/ukraine/3822490-zhurnalisty-yes-za-povernennia-litsenzii-radio-vesty http://ukranews.com/ua/news/483053-vidmova-nacrady-prodovzhyty-licenziyu-radio-vesty-pidryvaye-pravo-na-svobodu-vyrazhennya-dumok

Море та літо (англ. The Sea and Summer) - роман Джорджа Тернера. У 1988 році він здобув премію Артура Кларка[5]

Зноски

  1. програма «Постфактум»
  2. [ програма «Постфактум»]
  3. [1]
  4. програма «Деньги Блинова. Послесловие»
  5. http://www.sfadb.com/Arthur_C_Clarke_Award_1988

Джерела







http://ua.korrespondent.net/lifestyle/health/3683702-zahliadyny-u-tserkvu-dodauit-rokiv-zhyttia-vcheni
Наслідок: адміністратор правий навіть тоді, коли він неправий.
h ttp://www.google.com.ua/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=138&ved=0ahUKEwjohqj_lPDMAhXlC5oKHfWDCeg4iQEQFggZMAA&url=http%3A%2F%2Fculonline.com.ua%2FBooks%2Fbotanika.pdf&usg=AFQjCNED7Fc6_PdaRbrGt5UjF6pASz87rg&bvm=bv.122448493,d.bGs
http://leksika.com.ua/11570718/ure/kulbaba. Стебло безлисте (квітконос).
http://www.pharmencyclopedia.com.ua/article/4304/agava. Фармацевтична енциклопедія.
http://school.xvatit.com/index.php?title=%D0%9A%D0%B2%D1%96%D1%82%D0%BA%D0%B0_%E2%80%93_%D0%B3%D0%B5%D0%BD%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%B2%D0%BD%D0%B8%D0%B9_%D0%BE%D1%80%D0%B3%D0%B0%D0%BD._%D0%A1%D1%83%D1%86%D0%B2%D1%96%D1%82%D1%82%D1%8F._%D0%9F%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D1%96_%D1%83%D1%80%D0%BE%D0%BA%D0%B8. Ніжка суцвіття або одиночної квітки.
http://www.nbg.kiev.ua/upload/spetsrada/26022016/Andrukh_diser.pdf +- довжина квітконоса
http://b-ko.com/book_21_glava_16_%C2%A7_11._%D0%9E%D0%A1%D0%9D%D0%9E%D0%92%D0%90_%D0%86%D0%9C%D0%95%D0%9D%D0%9D.html
http://mgu.edu.ua/docs/biblioteka/balalaeva_lat_mova.pdf.
http://www.nbg.kiev.ua/upload/introd/Intr-N3-13.pdf.
http://shron.chtyvo.org.ua/Marynovskyi_Yurii/Cherkaska_mynuvshyna_-_2001_Dokumenty_i_materialy_z_istorii_Cherkaschyny.pdf











Складки часу (роман)[en]



Вибір Demetrios

  1. Джон Р. Р. Толкін «Володар перснів» (англ. «The Lord of the Rings», 1954)
  2. Густав Майрінк «Голем» (нім. «Der Golem», 1915)
  3. Хіроюкі Моріока[en] «Зоряний герб[en]» (яп. Seikai no Monshō, 1999)
  4. Джордж Р. Р. Мартін «Гра престолів» (англ. «A Game of Thrones», 1996)
  5. Франсіс Карсак «Паразити в гриві лева» (фр. «La vermine du lion»},)
  6. Кліффорд Сімак «Зачароване паломництво» (англ. «Enchanted Pilgrimage», 1975)
  7. Джоан Роулінг «Гаррі Поттер і таємна кімната» (англ. «Harry Potter and the Chamber of Secrets», 1998)
  8. Андре Нортон «Саргаси космосу» (англ. «Sargasso of Space», 1955)
  9. Фредерик Пол «Брама» (англ. «Gateway», 1977)
  10. Ієн Бенкс «Кроки по склу[en]» (англ. «Walking on Glass», 1985)
  11. Ернст Теодор Амадей Гофман «Володар бліх. Казка, що складається з семи пригод двох друзів» (нім. «Meister Floh. Ein Mährchen in sieben Abentheuern zweier Freunde», 1821—1822)
  12. Міхаель Енде «Момо, або Дивна Історія про грабіжників Часу і про Дівчинку, яка повернула людям вкрадене час» (нім. «MOMO oder Die seltsame Geschichte von den Zeit-Dieben und von dem Kind, das den Menschen die gestohlene Zeit zurückbrachte)
  13. Вернор Віндж «Глибина у небі» (англ. «A Deepness in the Sky», 1999)
  14. Ларрі Нівен «Світ-кільце» ([] помилка: {{lang-xx}}: немає тексту (допомога), 1970}})
  15. Джинні Дюпро[en] «Місто Емберу[en]» (англ. «The City of Ember», 2003)
  16. Льюїс Керрол «Алісині пригоди у Дивокраї» (англ. «Alice's Adventures in Wonderland», 1865)
  17. Діана Вінн Джонс «Мандрівний замок Хаула» (англ. «Howl's Moving Castle», 1986)
  18. Фріц Лайбер «Блукач» (англ. «The Wanderer», 1964)
  19. Роджер Желязни «Дев'ять принців Емберу» (англ. «(Nine prince of Amber», 1970)
  20. Філіп Хосе Фармер «Творець всесвітів[en]» (англ. «The Maker of Universes», 1965)
  21. Андре Нортон «Зоряна варта» (англ. «Star Guard», 1955)
  22. Кліффорд Сімак «Заповідник гоблінів» (англ. «The Goblin Reservation», 1968)
  23. Джон Толкін «Гобіт, або Туди і Звідти» (англ. The Hobbit or There and back again, 1937)
  24. Айзек Азімов «Фундація» (англ. «Foundation», 1942-44)
  25. Джон Крістофер «Білі гори[en]» (англ. «The White Mountains», 1967)
  26. Джек Вільямсон та Фредерик Пол «Зоряне дитя» (англ. «Starchild», 1965)
  27. Всеволод Нестайко «Чарівне дзеркальце, або Незнайомка з Країни Сонячних Зайчиків» (1988)
  28. Семюел Ділейні «Імперська зірка[en]» (англ. «Empire Star», 1966)
  29. Дмитро Глуховський «Метро 2033» (рос. «Метро 2033», 2007)
  30. Марк Леві «Викрадач тіней» (фр. «Le voleur d'ombres», 2010)
  31. Роберт Гайнлайн «Тунель до небес» (англ. «Tunnel in the Sky», 1955)
  32. Паулe Коелью «Алхімік» (порт. «O Alquimista», 1988)
  33. Френк Герберт «Дюна» (англ. «Dune», 1963/64)
  34. Адольфо Бйой Касарес «Винахід Мореля» (ісп. «La invención de Morel»,1940)
  35. Жозе Сарамаго «Кам'яний пліт[en]» (англ. «A jangada de pedra», 1986)
  36. Пол Андерсон «Орбіта необмежена» (англ. «Orbit Unlimited», 1961)
  37. Отфрід Пройслер «Крабат» (англ. «Krabat», 1971)
  38. Пірс Ентоні «Макроскоп» (англ. «Macroscope», 1969)
  39. Дуглас Адамс «Путівник по Галактиці для космотуристів» (англ. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy», 1979)
  40. Френк Баум «Дивовижний чарівник країни Оз» (англ. «The Wonderful Wizard of Oz», 1900)
  41. Одрі Ніффенеггер «Дружина мандрівника в часі» (англ. «The Time Traveler's Wife», 2003)
  42. Урсула Ле Гуїн «Останній берег» (англ. «The Farthest Shore», 1972)
  43. Стівен Кінг «Лангольєри» (англ. «The Langoliers», 1990)
  44. Станіслав Лем «Соляріс» (пол. «Solaris», 1961)
  45. Роберт Джордан «Велике полювання» (англ. «The Great Hunt», 1990)
  46. Хол Клемент «Вогняний цикл» (англ. «Cycle of Fire», 1957)
  47. Енн Маккефрі «Політ дракона» (англ. «Dragonflight», 1968)
  48. Кріс Ріддел, Пол Стюарт[ru] «Бурелов» (англ. «Stormchaser», 1999)
  49. Ніл Ґейман «Книга кладовища» (англ. «The Graveyard Book», 2008)
  50. Мірча Еліаде «Дівиця Крістіна[ro]» (англ. «Domnisoara Christina», 1936)

Не увійшли:

  1. Льюїс Керрол, «Аліса в Задзеркаллі» (англ. «Through the Looking-Glass, and What Alice Found There», 1876)
  2. Джоан Роулінг «Гаррі Поттер і в'язень Азкабану» (англ. «Harry Potter and the Prisoner of Azkaban», 1999)
  3. Джоан Роулінг «Га́ррі По́ттер і Смерте́льні релі́квії» (англ. «Harry Potter and the Deathly Hallow», 2000)
  4. Айзек Азімов «Фундація та Імперія» (англ. Foundation and Empire, 1952)
  5. Кліффорд Сімак «Принцип перевертня» (англ. «The Werewolf Principle», 1967)
  6. Кліффорд Сімак «Космічні інженери» (англ. «Cosmic Engineers», 1939)
  7. Джоан Роулінг «Гаррі Поттер і філософський камінь» (англ. «Harry Potter and the Philosopher's Stone», 1997)
  8. Франсіс Карсак «Робінзони космосу» (фр. «Les Robinsons du Cosmos», 1955)
  9. Франсіс Карсак «Втеча Землі» (фр. «Terre en fuite», 1960)
  10. Ганс Крістіан Андерсен «Снігова королева» (дан. «Sneedronningen», 1844)
  11. Джин Дюпро «Місто Ембер. Втеча[en]» (англ. «The City of Ember», 2003)
  12. Марк Леві «Викрадач тіней» (фр. «Le voleur d'ombres», 2010)
  13. Густав Майрінк «Голем» (нім. «Der Golem», 1915)
  14. Всеволод Нестайко «В країні сонячних зайчиків»| (укр. «В країні сонячних зайчиків», 1959)
  15. Джоан Роулінг «Гаррі Поттер і келих вогню» (англ. «Harry Potter and the Goblet of Fire», 2000)
  16. Кліффорд Сімак «Зачароване паломництво» (англ. «Enchanted Pilgrimage», 1975)



Вибір Great Cockroach 007[ред. | ред. код]

  1. Урсула Ле Гуїн «Ліва рука пітьми» (англ. The Left Hand of Darkness, 1969)
  2. Станіслав Лем «Соляріс» (пол. Solaris, 1961) (одна з улюблених книг дитинства);
  3. Рей Бредбері «451 градус за Фаренгейтом» (англ. «Fahrenheit 451», 1953)
  4. Роберт Гайнлайн «Піхотинці зорельоту» (англ. Starship Troopers, 1959)
  5. Олександр Бєляєв «Людина-амфібія» (рос. «Человек-амфибия», 1928) (рос. Опасайся людей, чтобы опять не попасть в неволю — класика дитинства);
  6. Артур Конан Дойл «Загублений світ» (англ. The Lost World, 1912)
  7. Джонатан Свіфт «Мандри Гуллівера» (англ. Gulliver's Travels, 1726—1727)
  8. Філіп Дік «Чи мріють андроїди про електричних овець?» (англ. Do Androids Dream of Electric Sheep?, 1968)
  9. Френк Герберт «Дюна» (англ. Dune, 1963-1964)
  10. Артур Кларк, ««2001:Космічна одісея» (англ. «2001: A Space Odyssey», 1968) (рідкісний випадок, коли читав вже після перегляду культового фільму з не меншим задоволенням);
  11. Айзек Азімов «Сталеві печери» (англ. «The Caves of Steel», 1954);
  12. Брати Стругацькі «Понеділок починається в суботу» (рос. «Понедельник начинается в субботу», 1964) (знову ж дитинство);
  13. Ніл Гейман «Американські боги» (англ. «American Gods», 2001) (просто геніальний твір);
  14. Клайв Стейплз Льюїс «Лев, Біла Відьма та шафа» (англ. «The Lion, the Witch and the Wardrobe», 1950) (щиро раджу до прочитання всі 7 книг кожній дитині);
  15. Гаррі Муліш «Відкриття небес» (нід. «De ontdekking van de hemel», 1992)
  16. Еллен Кушнер «Томас-римувальник» (Thomas the Rhymer, 1990)
  17. Орсон Скотт Кард Гра Ендера (англ. «Ender's Game», 1985) (читав в оригіналі і був в ейфоричному ступорі)
  18. Іван Єфремов «Туманність Андромеди (роман)» (рос. Туманность Андромеды», 1957)
  19. Філіп Дік «Людина у високому замку» (англ. The Man in the High Castle, 1961)
  20. Джордж Р. Р. Мартін «Світло, що вмирає» (англ. Dying of the Light», 1977)
  21. Ян Вайсс «Будинок на тисячу поверхів» (чеськ. Dům o tisíci patrech, 1929)
  22. Жуль Верн «Паровий будинок» (фр. «La Maison à vapeur», 1880)
  23. Мішель Жьорі «Орбіта та колесо» (фр. «L'Orbe et la Roue», 1982)
  24. Брем Стокер «Скарб семи зірок» (англ. «The Jewel of Seven Stars», 1903)
  25. Едгар Райс Барроуз «Воєначальник Марса» (англ. «The Warlord of Mars», 1913-1914)
  26. Григорій Адамов «Таємниця двох океанів» (рос. Тайна двух океанов, 1938)
  27. Герберт Веллс «Сучасна утопія» (англ. «A Modern Utopia», 1905)
  28. Чарльз Л. Харнесс «Парадоксальні люди» (англ. «The Paradox Men», 1953) (я б і первісному варіанту твору — повісті від 1949 року приділив би час);
  29. Ден Сіммонс «Гіперіон» (англ. «Hyperion», 1989)
  30. Василь Кожелянко «Тероріум» (укр. «Тероріум», 2002)
  31. Вільям Ґібсон (англ. William Gibson)  — «Нейромант» (англ. «Neuromancer», 1984)
  32. «Люди як боги» (рос. «Люди как боги», 1966-1977) (напевно віднесу всю трилогію відразу, а якщо ні виділив би «Кільце зворотного часу»)
  33. Герберт Веллс «Перші люди на Місяці» (англ. «The First Men in the Moon»,);
  34. Олег Шинкаренко «Перші українські роботи» (укр. «Перші українські роботи», 2016) (ну не міг не згадати);
  35. Роберт Гайнлайн «Червона планета» (англ. «Red Planet», 1949)
  36. Спайдер Робінсон та Роберт Гайнлайн «Змінна зоря » (англ. «Variable Star»,)
  37. Віктор Савченко «Тільки мить» (укр. «Тільки мить», 1988)
  38. Жюль Верн «Таємничий острів» (фр. «L’Île mystérieuse, 1873) (хоча це місце я б розділив з усією трилогією);
  39. Ніл Стівенсон «Діамантовий вік» (англ. «The Diamond Age: Or, A Young Lady's Illustrated Primer», 1995)
  40. Говард Лавкрафт «Справа Чарльза Декстера Ворда» (англ. «The Case of Charles Dexter Ward»,) (ось цей твір дійсно на любителя, 1943);
  41. Єжи Жулавський «Стара Земля» (пол. «Stara Ziemia», 1911)
  42. Гаррі Гаррісон «Лікар космічного корабля» (англ. «Spaceship Medic», 1970)
  43. Джеймс де Міль «Дивний рукопис, знайдений у мідному циліндрі» (англ. «A Strange Manuscript Found in a Copper Cylinder»,)
  44. Василь Кожелянко «Дефіліада у Москві» (укр. «Дефіліада у Москві», 2000) (на любителя, але спокійно внесу в список);
  45. Олдос Гакслі «Прекрасний новий світ» (англ. «Brave New World», 1932)
  46. Дейвід Гай Комптон «Недрімне око» (англ. «The Unsleeping Eye», 1973);
  47. Герберт Веллс «Острів доктора Моро» (англ. The Island of Doctor Moreau, 1896)
  48. Андрій Тимошенко «Вчений із Ваани» Андрія Тимошенка(укр. «Вчений із Ваани», 2015) (роман непоганий і місцями дуже занурює, тому потрапить в мій особистий ТОП50);
  49. Джон Браннер «Квадрати шахового міста» (англ. The Squares of the City, 1965)
  50. Станіслав Лем «Футурологічний конгрес» (пол. «Kongres futurologiczny, 1971)



Вибір Віщун[ред. | ред. код]

  1. Артур Кларк, «Місто і зірки» (The City and the Stars, 1956)
  2. Ден Сіммонс, «Гіперіон» (Hyperion, 1989)
  3. Артур Кларк, «Фонтани Раю» (The Fountains of Paradise, 1979)
  4. Френк Герберт, «Дюна» (Dune, 1965)
  5. Айзек Азімов, «Кінець вічності» (The End of Eternity, 1955)
  6. Ніл Стівенсон, «Лавина» (Snow Crash, 1992)
  7. Джон Толкін, «Володар перснів» (The Lord of the Rings, 1954—1955)
  8. Джон Толкін, «Гобіт» (The Hobbit or There and back again, 1937)
  9. Крістофер Толкін/Джон Толкін, «Сильмариліон» (The Silmarillion, 1977)
  10. Олаф Стейплдон, «Останні і перші люди» (Last and First Men: A Story of the Near and Far Future, 1930)
  11. Гаррі Гаррісон, «Захід Едему» (West of Eden, 1984)
  12. Аркадій і Борис Стругацькі, «Населений острів» (Обитаемый остров, 1971)
  13. Іван Єфремов, «Година бика» (Час Быка, 1968)
  14. Микола Руденко, «Ковчег Всеcвіту» (1995)
  15. Джордж Орвелл, «Колгосп тварин» (Animal Farm, 1945)
  16. Роберт Шеклі, «Кординати див» (Dimension of Miracles, 1968)
  17. Скотт Вестерфельд, «Левіафан» (Leviathan, 2009)
  18. Жуль Верн, «Таємничий острів» (L’Île mystérieuse, 1874—1875)
  19. Антуан де Сент-Екзюпері, «Маленький принц» (Le Petit Prince, 1943)
  20. Роберт Гайнлайн, «Громадянин галактики» (Citizen of the Galaxy, 1957)
  21. Герберт Веллс, «Машина часу» (The Time Machine, 1888)
  22. Едгар Барроуз, «Принцеса Марса» (A Princess of Mars, 1917)
  23. Джонатан Свіфт, «Мандри Гуллівера» (Gulliver's Travels, 1726)
  24. Франсуа Рабле, «Гаргантюа і Пантагрюель» (La vie de Gargantua et de Pantagruel, 1532—1564)
  25. Орсон Скотт Кард, «Гра Ендера» (Ender's Game, 1985)
  26. Володимир Владко, «Аргонавти Всеcвіту» (1935)
  27. Георгій Гуревич, «Ми — з Сонячної системи» (Мы — из Солнечной системы, 1965)
  28. Таніґава Наґару, «Судзумія Харухі» (涼宮ハルヒの憂鬱, 2003-випуск триває)
  29. Немо Рамджет, «Всі завтра» (All Tomorrows, 2008)
  30. Клайв Стейплз Льюїс, «Небіж чаклуна» (The Magician's Nephew, 1955)
  31. Джоан Роулінг, «Гаррі Поттер і келих вогню» (Harry Potter and the Goblet of Fire, 2000)
  32. Філіп Дік «Три стигмата Палмера Елдріча» (The Three Stigmata of Palmer Eldritch, 1964)
  33. Вільям Гібсон, «Різницева машина» (The Difference Engine, 1990)
  34. Герберт Веллс, «Людина-невидимець» (The Invisible Man, 1897)
  35. Жуль Верн, «Подорож до центру Землі» (Voyage au centre de la Terre, 1864)
  36. Володимир Обручев, «Плутонія» (Плутония, 1924)
  37. Артур Конан Дойл, «Безодня Маракота» (The Maracot Deep, 1929)
  38. Льюїс Керрол, «Полювання на Снарка» (The Hunting of the Snark, 1876)
  39. Галина Малик, «Злочинці з паралельного світу» (2001)
  40. Олександр Волков, «Чарівник Смарагдового міста» (Волшебник Изумрудного города, 1939)
  41. Кір Буличов, «Сто років тому вперед» (Сто лет тому вперёд, 1978)
  42. Станіслав Лем, «Футурологічний конгрес» (Kongres futurologiczny, 1971)
  43. Пол Андерсон, «Патруль часу» (The Time Patrol, 1955)
  44. Олександр Казанцев, «Фаети» (Фаэты, 1973)
  45. Тед Вільямс, «Трон із кісток дракона» (The Dragonbone Chair, 1988)
  46. Андре Нортон «Саргаси космосу» (Sargasso of Space, 1955)
  47. Говард Лавкрвфт, «На стрімчаках божевілля» (At the Mountains of Madness, 1936)
  48. Оскар Вайлд, «Потрет Доріана Грея» (The Picture of Dorian Gray, 1890)
  49. Олександр Беляєв, «Продавець повітря» (Продавец воздуха, 1929)
  50. Едмонд Гамільтон, «Зоряні королі» (Star Kings, 1947)


Вибір Yukh68[ред. | ред. код]

  1. Джон Браннер «Квадрати шахового міста» (англ. The Squares of the City, 1965)
  2. Роберт Гайнлайн «Громадянин Галактики»
  3. Артур Кларк «2001: Космічна Одіссея» (англ. 2001: A Space Odyssey, 1968)
  4. Урсула Ле Ґуїн «Планета Роканнона»
  5. Володимир Савченко «Відкриття себе» (рос. Открытие себя, 1967)
  6. Андре Нортон «Саргаси космосу»
  7. Віктор Савченко «Тільки мить» (1988)
  8. Станіслав Лем «Фіаско» (нім. Fiasko, 1986)
  9. Брати Стругацькі «Населений острів»
  10. Жерар Клайн «Зоряний гамбіт» (фр. Le Gambit des étoiles, 1958)
  11. Іван Єфремов «Година Бика»
  12. Роберт Ф. Страттон «Час кажана» (пол. Czas nietoperza, 1981)
  13. Віктор Савченко «Під знаком цвіркуна»
  14. Стівен Кінг «Мертва зона» (англ. The Dead Zone, 1979)
  15. Колін Генрі Вілсон «Паразити свідомості» (англ. The Mind Parasites, 1967)
  16. Айзек Азімов «Фундація» (англ. «Foundation», 1942-44)
  17. Кіт Педлер, Джеррі Дейвіс «Мутант-59»
  18. Дуглас Адамс «Путівник по Галактиці для космотуристів» (англ. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy, 1979)
  19. Джон Віндем «День триффідів» (англ. «The Day of the Triffids», 1951
  20. Кір Буличов «Селище» (рос. Посёлок, 1988)
  21. Роджер Желязни, Фред Сейберхеген «Витки» (англ. Coils, 1982)
  22. Сергій Павлов «Місячна веселка» (рос. Лунная радуга, 1983)
  23. Френк Герберт «Дюна»
  24. Наталі Еннеберг «Виразка» (фр. La Plaie, 1964)
  25. Зиновій Юр'єв «Повна переробка» (рос. Полная переделка, 1975)
  26. Гаррі Гаррісон «Білл, герой Галактики»
  27. Юрій Щербак «Час смертохристів: Міражі 2077 року»
  28. Мартін Кейдін «Майже опівночі» (англ. Almost Midnight, 1971)
  29. Олександр Бушков «Анастасія»
  30. Баррі Брукс Лонґ'єр, Дейвід Джерролд «Ворог мій»
  31. Олесь Бердник «Зоряний корсар» (1971)
  32. Роберт Шеклі «Найперша жертва» (англ. Victim Prime, 1987)
  33. Пол Андерсон «Зоряний лис» (англ. The Star Fox, 1965)
  34. Урсула Ле Ґуїн «Чарівник Земномор'я»
  35. Володимир Заєць «Гіпсова судома» (рос. Гипсовая судорога, 1990)
  36. Боб Шоу «Людина в епіцентрі»[en]
  37. Андре Нортон «Камінь передтеч» (англ. The Zero Stone, 1968)
  38. Олександр Мірер «Головний полудень» (рос. Главный полдень, 1969)
  39. В'ячеслав Назаров «Силайське яблуко»
  40. Рей Бредбері «451 градус за Фаренгейтом»
  41. Віктор Колупаєв «Фірмовий потяг «Фомич»»
  42. Франсіс Карсак «Втеча Землі» (фр. «Terre en fuite», 1960)
  43. Бен Бова «Вітри Альтаїру» (англ. The Winds of Altair)
  44. Андре Нортон «Володар звірів»
  45. Василь Головачов «Простір неспокою»
  46. Едмонд Гамільтон «Зоряні королі» (англ. The Star Kings, 1947)
  47. Герберт Уеллс «Війна світів» (англ. The War of the Worlds, 1897)
  48. Валентин Чемерис «Приречені на щастя»
  49. Георгій Шах «Сумніших оповідей не знайдете…» (рос. Нет повести печальнее на свете…)
  50. Юлія Іванова «Останній експеримент» (рос. Последний эксперимент, рос. Земля спокойных, 1973)


Вибір Haida[ред. | ред. код]

  1. Герберт Веллс — «Війна світів» (англ. The War of the Worlds, 1897)
  2. Роберт Шеклі—" Корпорація «Безсмертя»" (англ. Immortality Inc., 1958)
  3. Джон Віндем  — «Хризаліди» (англ. The Chrysalids, 1955)
  4. П'єр Буль «Планета мавп» (фр. «La Planète des Singes», 1963)
  5. Джордж Орвелл—"1984" (англ. Nineteen Eighty-Four, 1948)
  6. Рей Бредбері — «Марсіанські хроніки» (англ. The Martian Chronicles, 1950)
  7. Айзек Азімов — «Сталеві печери» (англ. The Caves of Steel, 1953)
  8. Карел Чапек«Війна з саламандрами» (чеськ. Valka s mloky, 1935)
  9. Френк Баум — «Дивовижний чарівник Країни Оз» (англ. The Wonderful Wizard of Oz, 1900)
  10. Артур Конан Дойл — «Загублений світ» (англ. The Lost World, 1912)
  11. Курт Воннеґут — «Колиска для кішки» (англ. Cat's Cradle, 1963)
  12. Артур Кларк — «Молот бога» (англ. The Hammer of God, 1993)
  13. Фредерік Пол — «Брама» (англ. Gateway, 1977)
  14. Вільям Голдінг«Володар мух» (англ. The Lord of the Flies, 1954)
  15. Жуль Верн — «Двадцять тисяч льє під водою» (фр. Vingt mille lieues sous les mers, 1869—1870)
  16. Микола Гоголь — «Страшна помста» (рос. Страшная месть, 1832)
  17. Ернст Теодор Амадей Гофман«Володар бліх. Казка, що складається з семи пригод двох друзів» (нім. Meister Floh. Ein Mährchen in sieben Abentheuern zweier Freunde, 1821—1822)
  18. Джон Толкін — «Гобіт, або Туди і Звідти» (англ. The Hobbit or There and back again, 1937)
  19. Ніл Гейман — «Зоряний пил» (англ. Stardust, 1999)
  20. Олександр Бєляєв«Володар світу» (рос. Властелин мира, 1926)
  21. Олексій Толстой—"Аеліта" (рос. Аэлита, 1923)
  22. Клайв Стейплз Льюїс —"Лев, Чаклунка і стара шафа" (англ. The Lion, the Witch and the Wardrobe, 1950)
  23. Брати Стругацькі — «Пікнік на узбіччі» (рос. Пікнік на обочине, 1980)
  24. Кобо Абе —"Чуже обличчя" (яп. 他人の顔, 1964)
  25. Стівен Кінг —" Людина, що біжить" (англ. The Running Man, 1982)
  26. Ентоні Берджес —"Механічний апельсин" (англ. A Clockwork Orange, 1962)
  27. Євген Замятін —"Ми" (рос. Мы, 1920)
  28. Володимир Войнович — «Москва 2042» (1986)
  29. У Чен'ень —"Подорож на Захід" (кит. 西遊記, 1570)
  30. Іван Єфремов — «Година бика» (рос. «Час Быка», 1968)
  31. Роберт Луїс Стівенсон — «Химерна історія доктора Джекіла і містера Гайда» (англ. Strange Case of Dr Jekyll and Mr Hyde, 1886)
  32. Марк Твен — «Янкі з Коннектикуту при дворі короля Артура» (англ. A Connecticut Yankee in King Arthur's Court, 1889)
  33. Гаррі Гаррісон — «Щур з нержавіючої сталі» (англ. The Stainless Steel Rat, 1961)
  34. Станіслав Лем  — «Непереможний» ([Niezwyciężony] помилка: {{lang-xx}}: текст вже має курсивний шрифт (допомога), 1964)
  35. Далія Трускіновська —"Дверинда" (1990)
  36. Скотт Вестерфельд  — «Бегемот» (англ. Behemoth, 2010)
  37. Василь Кожелянко —"Ефіопська Січ" (2004—2005)
  38. Дмитро Глуховський —"Метро 2033" (2005)
  39. Томас Манн — «Зачарована гора» (нім. Der Zauberberg, 1924) 
  40. Харукі Муракамі — «1Q84» (яп. いちきゅうはちよん, 2009)
  41. Кліффорд Дональд Сімак — «Спеціальна доставка» (англ. Special Deliverance, 1982)
  42. Айра Левін «Степфордські дружини» (англ. «The Stepford Wives», 1972)
  43. Север Гансовський —"День гніву" (рос. День гнева, 1964)
  44. Володимир Обручев —"Земля Саннікова" (рос. Земля Санникова, 1926)
  45. Роберт Г'ю Бенсон — «Володар світу» ([«'Lord of the World»] помилка: {{lang-xx}}: текст вже має курсивний шрифт (допомога), 1907)
  46. Грег Іген«Місто перетурбацій» (англ. «Permutation City», 1994)
  47. Мері Шеллі—"Франкенштейн, або Сучасний Прометей" (англ. Frankenstein: or, The Modern Prometheus, 1818)
  48. Урсула Ле Ґуїн—"Останній берег" (англ. The Farthest Shore, 1972)
  49. Кир Буличов«Дива в Гуслярі» ([Чудеса в Гусляре] помилка: {{lang-xx}}: текст вже має курсивний шрифт (допомога), 1972)
  50. Роберт Гайнлайн «Громадянин Галактики» ([«Citizen of the Galaxy»] помилка: {{lang-xx}}: текст вже має курсивний шрифт (допомога), 1957)

Вибір Yasnodark[ред. | ред. код]

  1. Роберт Е. Гайнлайн «Чужинець у чужій землі» (англ. «Stranger in a Strange Land», 1961)
  2. Джон Бойд «Останній зореліт з Землі» (англ. «The Last Starship from Earth», 1968)
  3. Джон Браннер «Драматурги Єну» (англ. «The Dramaturges of Yan», 1971) http://coollib.net/b/101032/read
  4. Айзек Азімов «Кінець вічності» (англ. «The End of Eternity», 1955)
  5. Герберт Дж. Веллс «Машина часу» (англ. «The Time Machine»», 1895)
  6. Браєн Олдіс «Без зупинки» (англ. «Non-Stop», 1958
  7. Джеймс Бліш «Справа совісті» (англ. «A Case of Conscience», 1958
  8. Грег Бір «Божа кузня» (англ. «The Forge of God», 1987) http://coollib.net/b/306224/read#t1
  9. Рей Бредбері «451 градус за Фаренгейтом» (англ. «Fahrenheit 451»)  (1950) як «Пожежник», [1953], доп. [1979]
  10. Артур Кларк «Побачення з Рамою» (англ. «Rendezvous With Rama», 1973)
  11. Джон Р. Р. Толкін «Володар перснів» (англ. «The Lord of the Rings», 1954)
  12. Філіп Дік «Лабіринт смерті[en]» (англ. «A Maze of Death», 1970) https://www.litres.ru/static/or4/view/or.html?baseurl=%2Fstatic%2Ftrials%2F00%2F62%2F64%2F00626475.&user=0&uuid=36506573-9420-11e0-9959-47117d41cf4b&cover=%2Fstatic%2Fbookimages%2F08%2F25%2F51%2F08255144.bin.dir%2F08255144.cover.jpg&art=626475&trials=1
  13. Льюїс Керрол «Алісині пригоди у Дивокраї» (англ. «Alice's Adventures in Wonderland», 1865)
  14. Річард Едамс « Вотершипське пониззя» (англ. «Watership Down», 1972)
  15. Орсон Скотт Кард (англ. Orson Scott Card) — «Ксеноцид» (англ. «Xenocide», 1994)
  16. Альфред Бестер «Зруйнована людина» (англ. «The Demolished Man», 1951)
  17. Дейвід Брін «Листоноша» (англ. «The Postmane», 1985)
  18. Кліффорд Сімак «Тут збираються зірки» (англ. «Here Gather the Stars», 1961)
  19. Ллойд Біггл-молодший «Тихий, негучний голос труб» (англ. «The Still, Small Voice of Trumpets», 1968) http://www.e-reading.club/bookreader.php/6200/Biggl_-_Negromkiii_golos_trub.html
  20. Пітер С. Біґл «Прекрасна й затишна місцина» (англ. «A Fine and Private Place», 1960) http://coollib.net/b/308077/read
  21. Джек Фінні «З часу у час [en]» (From Time to Time, 1995) попередня скорочена версія твору http://coollib.net/b/307299/read
  22. Джон Крістофер «Світ взимку» (англ. «The World in Winter», 1962), http://coollib.net/b/50500/read
  23. Джуліен Мей «Багатобарвна земля[en]» (англ. «The Many-Colored Land», 1981)
  24. Томас Діш «Геноциди[en]» (англ. «The Genocides», 1965), http://coollib.net/b/52369/read
  25. Джордж Р. Р. Мартін «Гра престолів» (англ. «A Game of Thrones», 1996)
  26. П'єр Буль «Планета мавп» (фр. «La Planète des Singes», 1963)
  27. Невіл Шют «На березі» (англ. «On the Beach», 1957),
  28. Альфред ван Вогт «Слен» (англ. «Slan», 1940)
  29. Деніел Кіз «Квіти для Елджернона» (англ. Flowers for Algernon», 1966
  30. Джеррі Олшен[en] «Покинуте місце» (англ. «Abandon in Place», 2000), http://coollib.net/b/125875/read
  31. Роберт Шеклі «Кординати див» (Dimension of Miracles, 1968)
  32. Дейвід Вебер «Проїхати ще милі[en]» (англ. «Miles to Go», 1995), http://royallib.com/read/veber_devid/mne_eshche_ehat_daleko.html#0
  33. Жуль Верн «Подорож до центру Землі» (Voyage au centre de la Terre, 1864)
  34. Урсула Ле Ґуїн (англ. Ursula K. Le Guin)  — «Ліва рука темряви» (англ. «The Left Hand of Darkness», 1969
  35. Михайло Булгаков. «Майстер і Маргарита» (рос. «Мастер и Маргарита», рук. 1941, 1966)
  36. Едмунд Купер «Культура Овермена» (англ. «The Overman Culture», 1971), https://www.saybook.ru/b.php?id=153006-esli-2001--04&page=58
  37. Емі Томсон[de] «Колір відстані» (англ. «The Color of Distance», 1995), http://coollib.net/b/20957/read
  38. Джоан Роулінг «Гаррі Поттер і келих вогню» (англ. «Harry Potter and the Goblet of Fire», 2000)
  39. Лоїс Макмастер Буджолд «Уламки честі[en]» (англ. «Shard of Honor», 1986)
  40. Фредерик Пол «Брама» (англ. «Gateway», 1977)
  41. Бен Бова «Смертельна мрія» (англ. «Death Dream», 1994), http://coollib.net/b/48812/read
  42. П'єр Буль «Планета мавп» (фр. «La Planète des Singes», 1971)
  43. Емі Томсон[de] «Колір відстані» (англ. «The Color of Distance», 1995), http://coollib.net/b/20957/read
  44. Артур Конан Дойл «Загублений світ» (англ. «The Lost World», 1912)
  45. Джон Віндем «День триффідів» (англ. «The Day of the Triffids», 1951
  46. Естер М. Фріснер[en] «Псалми Ірода» (англ. «The Psalms Of Herod», 1996), http://coollib.net/b/14890/read
  47. Фріц Лайбер «Усі ви — самотні» (англ. «You're All Alone», 1950;доп. 1953;доп., випр. 1980), http://coollib.net/b/220299/read
  48. Сюзанна Кларк «Джонатан Стрейндж та містер Норрелл» (англ. «Jonathan Strange & Mr Norrell», 2004)
  49. Річард Метісон «Я — легенда» (англ. «I Am Legend», 1954),
  50. Сакьо Комацу «Викрадачі завтра[ja]» (яп. «明日泥棒», 1965), http://coollib.net/b/160926/read

Не увійшли до списку:

  1. Роберт Сілвеберг «Час змін» (англ. «A Time of Changes», 1971), http://royallib.com/read/silverberg_robert/prisheltsi_s_zemli.html#0
  2. Олександр Бєляєв «Людина-амфібія» (рос. «Человек-амфибия», 1928)
  3. Пол Ендерсон «Тау — нуль» (англ. «Tau Zero», 1970) http://coollib.net/b/269661/read
  4. Пірс Ентоні «Макроскоп» (англ. «Macroscope, 1969), http://coollib.net/b/12974/read
  5. Сюзанна Коллінз «Голодні ігри» (англ. «The Hunger Games», 2008)
  6. Майкл Коннер[en] «Східний край Місяцю» «Східний край Місяцю[en]» (англ. «East of the Moon», 1993), https://profilib.com/chtenie/128833/sbornik-sbornik-esli-2004-07-lib-24.php
  7. Джеймс Ґанн «Слухачі[en]» (англ. «The Listeners», 1970) http://coollib.net/b/75001/read
  8. Джеймс Баллард (англ. J. G. Ballard)  — „Світ, що потонув“ (англ. «The Drowned World»)  [1962]
  9. Андре Рюеллан[en] «Мемо» (фр. «Memo», 1984) http://coollib.net/b/104678/read
  10. Кнут Фалдбаккен[en] «Країна заходу» (норв. «Uår. Aftenlandet», 1974), http://answer.glass-go.com/yurisprudentsiya/num-2393.htm
  11. Майкл Ґ. Коуні «Бронтомех!» (англ. «Brontomek!», 1976), http://coollib.net/b/84986/read
  12. Гаррі Гаррісон «Посуньтесь, посуньтесь» (англ. «Make Room! Make Room!»http://royallib.com/read/garrison_garri/podvintes__podvintes_.html#0
  13. Жерар Клайн «Боги війни[fr]» (фр. «Les Seigneurs de la guerre», 1970) http://coollib.net/b/18971/read
  14. Джозеф Г. Ділейні[en] «Нові недоторкані» «Нові недоторкані[en]» (англ. «The New Untouchables», 1982) http://royallib.com/book/dileni_dgozef/novie_neprikasaemie.html
  15. Роберт Сілвеберг «Ми — мародери» (англ. «We, the Marauders», 1958), http://royallib.com/read/silverberg_robert/prisheltsi_s_zemli.html#0
  16. Олександр Бєляєв «Людина-амфібія» (рос. «Человек-амфибия», 1928)
  17. Пол Ендерсон «Тау — нуль» (англ. «Tau Zero», 1970) http://coollib.net/b/269661/read
  18. Пірс Ентоні «Макроскоп» (англ. «Macroscope, 1969), http://coollib.net/b/12974/read
  19. Сюзанна Коллінз «Голодні ігри» (англ. «The Hunger Games», 2008)
  20. Майкл Коннер[en] «Східний край Місяцю» «Східний край Місяцю[en]» (англ. «East of the Moon», 1993), https://profilib.com/chtenie/128833/sbornik-sbornik-esli-2004-07-lib-24.php
  21. Джеймс Ґанн «Слухачі[en]» (англ. «The Listeners», 1970) http://coollib.net/b/75001/read
  22. Джеймс Баллард (англ. J. G. Ballard)  — „Світ, що потонув“ (англ. «The Drowned World»)  [1962]
  23. Андре Рюеллан[en] «Мемо» (фр. «Memo», 1984) http://coollib.net/b/104678/read
  24. Кнут Фалдбаккен[en] «Країна заходу» (норв. «Uår. Aftenlandet», 1974), http://answer.glass-go.com/yurisprudentsiya/num-2393.htm
  25. Майкл Ґ. Коуні «Бронтомех!» (англ. «Brontomek!», 1976), http://coollib.net/b/84986/read
  26. Гаррі Гаррісон «Посуньтесь, посуньтесь» (англ. «Make Room! Make Room!»http://royallib.com/read/garrison_garri/podvintes__podvintes_.html#0
  27. Жерар Клайн «Боги війни[fr]» (фр. «Les Seigneurs de la guerre», 1970) http://coollib.net/b/18971/read
  28. Джозеф Г. Ділейні[en] «Нові недоторкані» «Нові недоторкані[en]» (англ. «The New Untouchables», 1982) http://royallib.com/book/dileni_dgozef/novie_neprikasaemie.html
  29. Роберт Сілвеберг «Ми — мародери» (англ. «We, the Marauders», 1958), http://royallib.com/read/silverberg_robert/prisheltsi_s_zemli.html#0
  30. Артур Гейлі «На вищих щаблях» (англ. «In High Places», 1962) http://coollib.net/b/275799/read
  31. Кім Стенлі Робінсон «Дикий берег[es]» англ. «The Wild Shore», 1984) http://coollib.net/b/51445/read
  32. Кіт Ломер «Великий розіграш з машиною часу» «Великий розіграш з машиною часу[en]» (англ. «The Great Time Machine Hoax», 1964) http://coollib.net/b/275147/read
  33. Едгар Райс Барроуз. «Принцеса Марса» (англ. A Princess of Mars, 1912) https://fantlab.ru/work11947 або вся трилогія «Барзум»
  34. Гордон Р. Діксон та Челсі Квін Ярбро «Додолу, крізь мертвих людей» «Додолу, крізь мертвих людей[en]» англ. «Down Among the Dead Men», 1993) http://coollib.net/b/179225/read#t9
  35. Стівен Кінг. «Мертва зона» (англ. The Dead Zone, 1979) http://chtyvo.org.ua/authors/King_Stephen/Mertva_zona/
  36. Ден Сіммонс «Гіперіон» (Hyperion, 1989)
  37. Аркадій і Борис Стругацькі, «Населений острів» (Обитаемый остров, 1971)
  38. Дейвід Ілай «Другі» англ. «Seconds», 1963) http://litvik.ru/audiokniga/fantastika/1870-djevid-jeli-ilajj.-vtorojj-shans.html
  39. Ґреґорі Бенфорд «Пейзаж часу» (англ. «Timescape», 1980) http://coollib.net/b/10307/read
  40. Андре Лавсі (Andrew Lovesey) «Напівянголи» (англ. «Half angels», 1975) http://litbook.net/book/122879/poluangely/page-1/
  41. Герберт Франке «Вежа зі слонової кістки» (нім. «Der Elfenbeinturm», 1965), https://www.e-reading.club/bookreader.php/60626/Franke_-_Bashnya_iz_slonovoii_kosti.html
  42. Ренсом Ріггз «Дім дивних дітей» (англ. «Miss Peregrine's Home for Peculiar Children», 2011)
  43. Станіслав Лем «Соляріс» (пол. «Solaris»,1961
  44. Курт Воннеґут (англ. Kurt Vonnegut Jr)  — „Колиска для кішки“ (англ. «Cat's Cradle»)  [1963]
  45. Річард Лупофф[en] «Загибель Сонця» (англ. «Sun's End», 1984), http://coollib.net/b/178745/read
  46. Генрі Райдер Хаггард. «Копальні царя Соломона» (англ. King Solomon's Mines, 1885) http://www.fantlab.ru/work48958
  47. Дейв Волвертон[en] «На шляху до раю[en]» (англ. «On My Way to Paradise», 1989) http://coollib.net/b/172382/read
  48. Джордж Ріппі Стюарт[en] — (англ. George R. Stewart«Земля потерпає» (англ. «Earth Abides»)  [1949]
  49. Джордж Лукас, Алан Дін Фостер «Зоряні війни: З пригод Люка Скайвокера» (англ. Star Wars: From the Adventures of Luke Skywalke, 1976)
  50. Орсон Скотт Кард (англ. Orson Scott Card) — «Гра Ендера» (англ. «Ender’s Game») [1985]
  51. Дейвід Брін «Ефект практики[en]» (англ. «Les Jeux de l'esprit», 1971)(The Practice Effect, 1984) http://litbook.net/book/45632/delo-praktiki/page-1/


Вибір ReAl[ред. | ред. код]


top 50
  1. Рей Бредбері «Марсіанські хроніки» (англ. «The Martian Chronicles», 1950)
  2. Джордж Орвелл «1984» (англ. Nineteen Eighty-Four, 1949)
  3. Айзек Азімов Кінець Вічності (англ. «The End of Eternity», 1955)
  4. Курт Воннеґут «Колиска для кішки» (англ. Cat's Cradle, 1963)
  5. Станіслав Лем «Фіаско» (нім. Fiasko, 1986)
  6. Айзек Азімов «Фундація та Імперія» (англ. Foundation and Empire, 1952)
  7. Дуглас Адамс «Путівник по Галактиці для космотуристів» (англ. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy, 1979)
  8. Філіп Дік «Людина у високому замку» (англ. The Man in the High Castle, 1961)
  9. Стівен Кінг «Переслідуваний» (англ. The Running Man), 1982)
  10. Гаррі Гаррісон «Світ Смерті» (англ. Deathworld, 1965)
  11. Станіслав Лем «Повернення з зірок» (пол. Powrót z gwiazd, 1961)
  12. Колін Вілсон «Паразити свідомості» (англ. The Mind Parasites, 1967)
  13. Герберт Уеллс «Машина часу» (англ. The Time Machine, 1888)
  14. Рей Бредбері «451 градус за Фаренгейтом» (англ. «Fahrenheit 451», 1950)
  15. Олдос Гакслі «Прекрасний новий світ» (англ. Brave new world, 1932)
  16. Урсула Ле Гуїн «Ліва рука пітьми» (англ. The Left Hand of Darkness, 1969)
  17. Брати Стругацькі «Жук у мурашнику» (рос. «Жук в муравейнике», 1979)
  18. Робер Мерль «Чоловіки під охороною» (фр. Les Hommes protégés, 1974)
  19. Роберт Гайнлайн «Чужинець на чужій землі» (англ. Stranger in a Strange Land, 1961)
  20. Артур Кларк «Місто та зірки» (англ. The City and the Stars), 1956)
  21. Жуль Верн «Таємничий острів» (фр. «L’Île mystérieuse», 1873)
  22. Дж. Р. Р.Толкін «Гобіт, або Туди і Звідти» (англ. «The Hobbit», 1937)
  23. Володимир Савченко «Посада у Всесвіті» (рос. «Должность во Вселенной», 1992)
  24. Брати Стругацькі «Важко бути богом» (рос. «Трудно быть богом», 1964)
  25. Тері Гудкайнд[en] «Храм вітрів»[en] (англ. Temple of the Winds, 1997) з циклу «Меч істини»[en]
  26. Іван Єфремов «Лезо бритви» (рос. Лезвие бритвы, 1963)
  27. Деніел Кіз «Квіти для Елджернона» (англ. Flowers for Algernon, 1966)
  28. Філіп Дік «Чи мріють андроїди про електричних овець?» (англ. Do Androids Dream of Electric Sheep?, 1968)
  29. Альфред Бестер «Зруйнована людина» (англ. «The Demolished Man», 1952)
  30. Урсула Ле Гуїн «Гробниці Атуану» (англ. The Tombs of Atuan, 1971)
  31. Владімір Парал «Війна з багатоликим звіром» (чеськ. Válka s mnohozvířetem, 1983)
  32. Джонатан Свіфт «Мандри Гуллівера» (англ. «Gulliver's Travels», 1726)
  33. Жуль Верн «Двадцять тисяч льє під водою» (фр. «Vingt mille lieues soаus les mers», 1870)
  34. Герберт Уеллс «Війна світів» (англ. «The War of the Worlds», 1898)
  35. Артур Кларк «Пісні далекої Землі» (англ. The Songs of Distant Earth, 1986)
  36. Олексій Толстой «Гіперболоїд інженера Гаріна» (рос. Гиперболоид инженера Гарина, 1927)
  37. П'єр Буль «Планета мавп» (фр. «La Planète des Singes», 1963)
  38. Володимир Владко «Аргонавти Всесвіту» (1935)
  39. Олександр Бєляєв «Голова професора Доуеля» (рос. Голова профессора Доуэля, 1925)
  40. Льюїс Керрол «Аліса в Задзеркаллі» (англ. Through the Looking-Glass, and What Alice Found There, 1871)
  41. Карел Чапек «Війна з саламандрами» (чеськ. Valka s mloky, 1935)
  42. Артур Конан Дойл «Загублений світ» (англ. The Lost World, 1912)
  43. Антуан де Сент-Екзюпері «Маленький принц» (фр. «Le Petit Prince», 1943)
  44. Лао Ше «Нотатки про котяче місто» (кит. 猫城记, 1932)
  45. Філіп Хосе Фармер «Магічний лабіринт»[en] з циклу «Річковий світ» (англ. The Magic Labyrinth, 1980)
  46. Роджер Желязни «Рука Оберона» з циклу «Хроніки Амбера» (англ. The Hand of Oberon, 1976)
  47. Ентоні Берджес «Механічний апельсин» (англ. A Clockwork Orange, 1962)
  48. Олександр Бєляєв «Аріель» (рос. Ариэль, 1941)
  49. Енді Вір «Марсіянин» (англ. «The Martian», 2011)
  50. Марк Твен «Янкі з Коннектикуту при дворі короля Артура» (англ. A Connecticut Yankee in King Arthur's Court, 1889)

    Несортований залишок
  51. Айзек Азімов «Фундація» (англ. «Foundation», 1951)
  52. Айзек Азімов «Друга Фундація» (англ. Second Foundation, 1953)
  53. Айзек Азімов Я, робот (англ. «I, robot», 1940–1950)
  54. Олександр Бєляєв «Людина-амфібія» (рос. Человек-амфибия, 1927)
  55. Брати Стругацькі «Населений острів» (рос. «Обитаемый остров», 1969)
  56. Брати Стругацькі «Понеділок починається в суботу» (рос. «Понедельник начинается в субботу», 1965)
  57. Брати Стругацькі «Пікнік на узбіччі» (рос. «Пикник на обочине», 1971)
  58. Брати Стругацькі «Казка про Трійку» (рос. «Сказка о Тройке», 1986)
  59. Гаррі Гаррісон «Білл, герой Галактики» (англ. Bill, the Galactic Hero, 1965)
  60. Герберт Уеллс «Невидимець» (англ. «The Invisible Man», 1897)
  61. Герберт Уеллс «Острів доктора Моро» (англ. «The Island of Doctor Moreau», 1896)
  62. Герберт Уеллс «Їжа богів і як вона прийшла на землю» (англ. «The Food of the Gods and How It Came to Earth», 1904)
  63. Дуглас Адамс «Ресторан на краю Всесвіту» (англ. The Restaurant at the End of the Universe, 1980)
  64. Іван Єфремов «Туманність Андромеди» (рос. Туманность Андромеды, 1957)
  65. Курт Воннеґут «Ґалапаґос» (англ. Galápagos, 1985)
  66. Льюїс Керрол «Алісині пригоди у Дивокраї» (англ. Alice's Adventures in Wonderland, 1865)
  67. Володимир Орлов «Альтист Данилов» (рос. «Альтист Данилов», 1980)
  68. Станіслав Лем «Рукопис, знайдений у ванні» (пол. Pamiętnik znaleziony ж wannie, 1961)
  69. Станіслав Лем «Соляріс» (пол. Solaris, 1961)
  70. Олексій Толстой «Аеліта» (рос. Аэлита, 1924)
  71. Урсула Ле Гуїн «Чарівник Земномор'я» (англ. A Wizard of Earthsea, 1968)
  72. Урсула Ле Гуїн «Останній берег» (англ. The Farthest Shore, 1971)
  73. Урсула Ле Гуїн «Техану» (англ. Tehanu, 1990)
  74. Джонатан Страуд «Амулет Самарканда» (англ. The Amulet of Samarkand, 2003)

    Не проходить за умовами
  75. Артур Конан Дойл «Коли Земля скрикнула» (англ. When the World Screamed, 1928)


Вибір Anne Vinci[ред. | ред. код]

  1. Джон Р. Р. Толкін «Володар перснів» (англ. «The Lord of the Rings», 1954)
  2. Брати Стругацькі «Пікнік на узбіччі» (рос. «Пикник на обочине», 1971)
  3. Денієл Кіз «Квіти для Елджернона» (англ. «Flowers for Algernon», 1959)
  4. Джордж Орвелл «1984» (англ. «1984», 1948)
  5. Джордж Р. Р. Мартін «Гра престолів» (англ. «A Game of Thrones», 1996)
  6. Анджей Сапковський «Вежа Ластівки» (пол. «Wieża Jaskółki», 1997)
  7. Тоні Моррісон «Кохана» (англ. «Beloved», 1987)
  8. Мар'ям Петросян «Будинок, в якому...» (рос. «Дом, в котором…», 2009)
  9. Євген Замятін «Ми» (рос. «Ми», 1932)
  10. Рей Бредбері «451 градус за Фаренгейтом» (англ. «Fahrenheit 451», 1952)
  11. Олдос Гакслі «Прекрасний новий світ» (англ. «Brave New World», 1920)
  12. Клайв Стейплз Льюїс «Лев, Біла Відьма та шафа» (англ. «The Lion, the Witch and the Wardrobe», 1950)
  13. Джоан Роулінг «Гаррі Поттер і келих вогню» (англ. «Harry Potter and the Goblet of Fire», 2000)
  14. Філіп Пулман «Північне сяйво» (англ. «Northern Lights», 1995)
  15. Сюзанна Кларк «Джонатан Стрейндж та містер Норрелл» (англ. «Jonathan Strange & Mr Norrell», 2004)
  16. Вільям Голдінг «Володар мух» (англ. «The Lord of the Flies», 1954)
  17. Михайло Булгаков «Майстер і Маргарита» (рос. «Мастер и Маргарита», 1966)
  18. Антуан де Сент-Екзюпері «Маленький принц» (фр. «Le Petit Prince», 1943)
  19. Дуглас Адамс «Путівник по Галактиці для космотуристів» (англ. «The Hitchhiker's Guide to the Galaxy», 1979)
  20. Філіп Дік «Чи мріють андроїди про електричних овець?» (англ. «Do Androids Dream of Electric Sheep?», 1968)
  21. Льюїс Керрол «Алісині пригоди у Дивокраї» (англ. «Alice's Adventures in Wonderland», 1865)
  22. Мері Шеллі «Франкенштейн, або Сучасний Прометей» (англ. «Frankenstein: or, The Modern Prometheus», 1818)
  23. Маргарет Етвуд «Оповідь служниці» (англ. «The Handmaid's Tale», 1985)
  24. Оскар Уайльд «Портрет Доріана Грея» (англ. «The Picture of Dorian Gray», 1890)
  25. Террі Пратчетт «Колір магії» (англ. «The Colour of Magic», 1983)
  26. Стівен Кінг «Зелена миля» (англ. «The Green Mile», 1996)
  27. Курт Воннеґут «Бойня номер п'ять» (англ. «Slaughterhouse-Five, or The Children's Crusade», 1969)
  28. Джефф Нун «Вірт» (англ. «Vurt», 1993)
  29. Девід Мітчелл «Хмарний атлас» (англ. «Cloud Atlas», 2004)
  30. Крістофер Пріст «Престиж» (англ. «The Prestige», 1995)
  31. Кетрін Патерсон «Міст до Терабітії» (англ. «Bridge to Terabithia», 1977)
  32. Ніл Гейман «Американські боги» (англ. «American Gods», 2001)
  33. Роберт Луїс Стівенсон «Химерна пригода з доктором Джекілом та містером Гайдом» (англ. «Strange Case of Dr Jekyll and Mr Hyde», 1886)
  34. Брем Стокер «Дракула» (англ. «Dracula», 1897)
  35. Елізер Юдковський «Гаррі Поттер і Методи Раціональності» (англ. «Harry Potter and the Methods of Rationality», 2010)
  36. Кеннет Грем «Вітер у вербах» (англ. «The Wind in the Willows», 1908)
  37. Айн Ренд «Атлант розправив плечі» (англ. «Atlas Shrugged», 1957)
  38. Макс Фрай «Лабіринт» (рос. «Лабиринт», 2005)
  39. Ернест Клайн «Першому гравцеві приготуватися» (англ. «Ready player one», 2011)
  40. Роберт Гайнлайн «Двері до літа» (англ. «The Door into Summer», 1957)
  41. Айра Левін «Степфордські дружини» (англ. «The Stepford Wives», 1972)
  42. Ґастон Леру «Привид Опери» (фр. «Le Fantôme de l'opéra», 1910)
  43. Ентоні Берджес «Механічний апельсин» (англ. «A Clockwork Orange», 1962)
  44. Джонатан Страуд «Амулет Самарканда» (англ. «The Amulet of Samarkand», 2003)
  45. Крістофер Паоліні «Ерагон» (англ. «Eragon», 2002)
  46. Герберт Уеллс «Невидимець» (англ. «The Invisible Man», 1897)
  47. Сюзанна Коллінз «Голодні ігри» (англ. «The Hunger Games», 2008)
  48. Ренсом Ріггз «Дім дивних дітей» (англ. «Miss Peregrine's Home for Peculiar Children», 2011)
  49. Одрі Ніффенеггер «Дружина мандрівника в часі» (англ. «The Time Traveler's Wife», 2003)
  1. Джордж Р. Р. Мартін серія «Пісня льоду й полум'я» (англ. «A Song of Ice and Fire», 1996—)
  2. Анджей Сапковський серія «Відьмак» (пол. «Saga o wiedźminie», 1986—2013)
  3. Джоан Роулінг серія «Гаррі Поттер» (англ. «Harry Potter», 1997)
  4. Вільям Шекспір «Сон літньої ночі» (англ. «A Midsummer Night's Dream», 1594—1596)
  5. Дафна дю Мор'є «Птахи[en]» (англ. «The Birds», 1952)

Вибір Иван Дулин[ред. | ред. код]

  1. Михайло Булгаков «Майстер і Маргарита» https://coollib.net/b/152034/read
  2. Віктор Пелевін «Чапаєв і Порожнеча» (рос. Чапаев и Пустота, 1996) https://coollib.net/b/103809
  3. Брати Стругацькі «Хвилі гасять вітер» (рос. Волны гасять ветер, 1984) https://coollib.net/b/3851/read
  4. Брати Стругацькі «Пікнік на узбіччі» (рос. Пикник на обочине, 1972) https://coollib.net/b/177264
  5. Брати Стругацькі «Град приречений» (рос. Град обреченный, 1988) https://coollib.net/b/198681/read
  6. Філіп Дік «Затьмарення» (англ. A Scanner Darkly, 1977) https://coollib.net/b/1592
  7. Роберт Гайнлайн «Пасинки Всесвіту» (англ. Orphans of the Sky, 1941, 1963) https://coollib.net/b/126303/read
  8. Віктор Пелевін Generation «П» https://coollib.net/b/310123
  9. Франсуа Рабле «Ґарґантюа та Пантаґрюель» (фр. La vie de Gargantua et de Pantagruel, 1532—1564) https://coollib.net/b/294380/read
  10. Джонатан Свіфт «Мандри Гуллівера» (англ. Gulliver's Travels, 1726—1727) https://coollib.net/b/145479/read
  11. Філіп Дік «Людина у високому замку» (англ. The Man in the High Castle, 1961) https://coollib.net/b/170364/read
  12. Роберт Гайнлайн «Громадянин Галактики» (англ. Citizen of the Galaxy, 1957) https://coollib.net/b/328011/read
  13. Роджер Желязни, Фред Сейберхеген «Витки» (англ. Coils, 1982) https://coollib.net/b/198755
  14. Франц Кафка «Замок» (нім. Das Schloß, 1926) https://coollib.net/b/244253
  15. Володимир Савченко «Посада у Всесвіту» (рос. Должность во Вселенной, 1992) https://coollib.net/b/233665/read
  16. Герберт Уеллс «Війна світів» (англ. The War of the Worlds, 1898) https://coollib.net/b/291282
  17. Карел Чапек «Війна з саламандрами» (чеськ. Valka s mloky, 1936) https://coollib.net/b/11070
  18. Юрій Петухов[ru] «Зоряна помста[ru]» (рос. Звёздная месть, 1990) https://coollib.net/b/325942/read
  19. Гаррі Гаррісон «Білл, герой Галактики» (англ. Bill, the Galactic Hero, 1965) https://coollib.net/b/189200
  20. Марк Твен «Янкі з Коннектикуту при дворі короля Артура» (англ. A Connecticut Yankee in King Arthur's Court, 1889) https://coollib.net/b/363321
  21. Льюїс Керрол «Аліса в Країні чудес» (англ. Alice's Adventures in Wonderland, 1865) https://coollib.net/b/362877
  22. Роджер Желязни «Створіння світла, Створіння темряви» (англ. Creatures of Light and Darkness, 1969) https://coollib.net/b/137602/read
  23. Жюль Верн «Таємничий острів» (фр. L’Île mystérieuse, 1873) https://coollib.net/b/168632
  24. Умберто Еко «Маятник Фуко» (італ. Il pendolo di Foucault, 1988) https://coollib.net/b/336714
  25. Умберто Еко «Бавдоліно» (італ. Baudolino, 2000) https://coollib.net/b/2085
  26. Артур Конан Дойл «Загублений світ» (англ. The Lost World, 1912) https://coollib.net/b/7789
  27. Дж. Толкін «Гобіт, або Туди і Звідти» (англ. The Hobbit or There and back again, 1937) https://coollib.net/b/353209
  28. Олексій Толстой «Гіперболоїд інженера Гаріна» https://coollib.net/b/82635
  29. Роберт Гайнлайн «Зоряний десант» (англ. Starship Troopers, 1959) https://coollib.net/b/390853/read
  30. Ян Вайсс «Будинок на тисячу поверхів» https://coollib.net/b/21662/read
  31. Жюль Верн «Двадцять тисяч льє під водою» (фр. Vingt mille lieues sous les mers, 1869-1870) https://coollib.net/b/269140
  32. Едмонд Гемільтон «Зоряні королі» (англ. The Star Kings, 1947) https://coollib.net/b/235946
  33. Олексій Толстой «Аеліта» (рос. Аэлита, 1923) https://coollib.net/b/79725
  34. Айзек Азімов «Кінець Вічності» (англ. The End of Eternity, 1955) https://coollib.net/b/260969/read
  35. Габрієль Гарсія Маркес «Сто років самотності» (ісп. Cien años de soledad, 1967)
  36. Кліффорд Саймак «Місто» (англ. City, 1944—1951) https://coollib.net/b/331165
  37. Микола Носов «Незнайко на Місяці» (рос. Незнайка на Луне, 1964) https://coollib.net/b/37741
  38. Олександр Волков «Чарівник Смарагдового міста» (рос. Волшебник Изумрудного города, 1939) https://coollib.net/b/369168
  39. Ентоні Берджес «Механічний апельсин» (англ. «A Clockwork Orange», 1962) https://coollib.net/b/87532/read
  40. Владислав Крапивин «Голуб'ятня на жовтій поляні»[ru] (рос. Голубятня на желтой поляне, 1983—1985) https://coollib.net/b/384757
  41. Жюль Верн «Робур-завойовник» (фр. Robur le Conquérant, 1886) https://coollib.net/b/77755
  42. Володимир Сорокін «День опричника» https://royallib.com/read/sorokn_volodimir/den_oprichnika.html#0
  43. Гілберт Кіт Честертон «Наполеон Ноттінгільський[en]» (англ. The Napoleon of Notting Hill, 1904) https://coollib.net/b/45274/read
  44. Курт Воннегут «Бойня номер п'ять» (англ. Slaughterhouse-Five, or The Children's Crusade, 1969) https://coollib.net/b/311180/read
  45. Джордж Орвелл «Колгосп тварин» (англ. Animal Farm, 1945) https://coollib.net/b/181685/read
  46. Володимир Обручев «Плутонія» (рос. Плутония, 1924) https://coollib.net/b/93879
  47. Пер Валее «Вбивство на 31-му поверсі[sv]» (швед. Mord på 31:a våningen, 1964) https://coollib.net/b/102231/read
  48. Олександр Бєляєв «Голова професора Доуеля» (рос. Голова профессора Доуэля, 1925) https://coollib.net/b/52854
  49. Олександр Бєляєв «Людина-амфібія» (рос. Человек-амфибия, 1928) https://coollib.net/b/300953/read
  50. Артуро Перес-Реверте «Клуб Дюма[en]» (ісп. El Club Dumas, 1993) https://coollib.net/b/135640


Вибір Дядько Ігор[ред. | ред. код]

  1. Брати Стругацькі «Равлик на схилі» (рос. «Улитка на склоне», 1966)
  2. Олдос Гакслі «Прекрасний новий світ» (англ. «Brave New World», 1932)
  3. Айзек Азімов «Фундація» (англ. «Fundation», 1941-44)
  4. Станіслав Лем«Непереможний» ([Niezwyciężony] помилка: {{lang-xx}}: текст вже має курсивний шрифт (допомога), 1964)
  5. Джордж Орвелл «1984» (англ. «1984», 1948)
  6. Джон Р. Р. Толкін «Володар перснів» (англ. «The Lord of the Rings», 1954-55)
  7. Френк Герберт «Дюна» (англ. Dune, 1963-64)
  8. Дуглас Адамс «Путівник по Галактиці для космотуристів» (англ. «The Hitchhiker's Guide to the Galaxy», 1979)
  9. Джоан Роулінг. «Гаррі Поттер і смертельні реліквії» (англ. «Harry Potter and the Deathly Hallow», 2000)
  10. Філіп Дік «Людина у високому замку» (англ. «The Man in the High Castle», 1962)
  11. Святослав Логінов. «Багаторукий бог далайна» (рос. Многорукий бог далайна, 1995)
  12. Кліффорд Сімак «Місто» (англ. City, 1944—1951)
  13. Урсула Ле Ґуїн «Знедолені» (англ. The Dispossessed: An Ambiguous Utopia,1974)
  14. Хол Клемент «Експедиція «Тяжіння»» (англ. Mission of Gravity, 1953)
  15. Ден Сіммонс «Гіперіон» (англ. Hyperion, 1989)
  16. Орсон Скотт Кард «Гра Ендера» (англ. «Ender's Game», 1985)
  17. Роберт Джордан «Шлях кинджалів» (англ. «The Path of Daggers», 1998)
  18. Ієн Бенкс «Гравець ігор» (англ. «The Player of Games», 1988)
  19. Енн Лекі Слуги правосуддя (англ. «Ancillary justice», 2013)
  20. Герберт Веллс «Машина часу» (англ. The Time Machine, 1888-1895)
  21. Ернст Теодор Амадей Гофман «Крихітка Цахес»« (нім. «Klein Zaches, genannt Zinnober», 1819)
  22. Єфремов «Лезо бритви» (рос. Лезвие бритвы, 1963)
  23. Гай Геврієл Кей «Тігана» (англ. «Tigana», 1990)
  24. Альфред Бестер «Зруйнована людина» (англ. «The Demolished Man», 1951)
  25. Семюел Ділейні «Вавилон-17» (англ. Babel-17, 1966)
  26. Рей Бредбері «Марсіанські хроніки» (англ. «The Martian Chronicles», 1950)
  27. Террі Пратчетт «Роблячи гроші[en]» (англ. «Making money», 19)
  28. Жюль Верн «Таємничий острів» (фр. L’Île mystérieuse, 1873)
  29. Девід Еддінгз[en] «Закляття чарівників[fr]» (англ. «Enchanters End's Game», 1984)
  30. Роджер Зелазні «Дев'ять принців Амбера» (англ. «Nine prince of Amber», 1970)
  31. Ентоні Бьорджес «Механічний апельсин» (англ. «A Clockwork Orange», 1962)
  32. Лао Ше «Нотатки про котяче місто» (кит. 猫城记, 1932-33)
  33. Чарльз Шеффілд «Літній приплив» (англ. «Summertide», 1990)
  34. Артур Кларк «Місячний пил» (англ. A Fall of Moondust, 1961)
  35. Джон Скальці «Божі двигуни» (англ. «The God Engines», 2009)
  36. Роберт Гайнлайн «Пасинки неба» (англ. Orphans of the Sky, 1941, 1963)
  37. Глен Кук «Біла троянда [en]» (англ. «The White Rose», 1985)
  38. Стівен Еріксон «Будинок ланцюгів[en]» (англ. «House of Chains», 2002)
  39. Робін Гобб «Учень асасина[en]» (англ. «Assassin's Apprentice», 1995)
  40. Пітер Гамільтон «Мрійлива порожнеча[en]» (англ. «The Dreaming Void», 2007)
  41. Лоїс Макмастер Буджолд «Гра форів» (англ. «The Vor Game», 1990)
  42. Джон Віндем «День триффідів» (англ. «The Day of the Triffids», 1951)
  43. Роберт Сальваторе «Батьківщина (роман Сальваторе)[en]» (англ. «Homeland», 1990)
  44. Гаррі Гаррісон « Кінні варвари» (англ. Horse Barbarians, 1968)
  45. Пірс Ентоні «Закляття для хамелеона[en]» (англ. «A Spell for Chameleon», 1977)
  46. Філіп Пулман «Північне сяйво» (англ. «Northern Lights», 1995)
  47. Елестер Рейнольдс «Космос одкровення[en]» (англ. «Revelation space », 2000)
  48. Реймонд Файст та Дженні Вьортс ««Дочка імперії. «Учень чарівника»» (англ. «Daughter of the Empire», 1987)
  49. Террі Брукс «Меч Шаннари» (англ. The Sword of Shannara, 1977)
  50. Фредерик Пол «Брама» (англ. «Gateway», 1977)


Не включено

  • Тут є тільки те, що я читав і маю власне враження. Фільми не рахуються
  • Не включено Алісу в Дивокраї, Пітера Пена і так далі, тобто казки
  • Не включено Гоголя, Гессе, Гарсію Маркеса, Борхеса, Муракамі та інших японців, бо це висока література.


Не годяться за розміром

  • Гордон Діксон «Лалангамена». Весь дорсайський цикл, загалом, нічого, але це виступає.
  • У Шеклі дуже багато малих оповідань із чудовими ідеями.
  • Кліффорд Сімак «Shadow Show». Люблю це оповідання з колоритними типажами: Красивая Стерва (Beautiful Bitch), Прелесная Девушка (Sweet Young Thing. власне або редактори або самоцензура перекладача не пропустили Клевая Телка), Беззащитная Сиротка, Усатый Злодей, Деревенский Щеголь, Нищий Философ (Out-at-Elbow-Philosopher, я себе уявляю іноді таким паршивцем).
  • Ненсі Кресс «The Flowers of Aulit Prison». Я нічого більше не читав, а це оповідання сподобалося.
  • Джеймс Патрік Келлі «Думай як динозавр».
  • Роберт Гайнлайн. «А ще ми вигулюємо собак».

Вибір Olga Loboda 0806[ред. | ред. код]

  1. Ренсом Ріггз «Дім дивних дітей» (англ. Miss Peregrine's Home for Peculiar Children, 2011)
  2. Михайло Булгаков. «Майстер і Маргарита» (рос. «Мастер и Маргарита», рук. 1941, 1966)
  3. Марк Твен «Янкі з Коннектикуту при дворі короля Артура» (англ. A Connecticut Yankee in King Arthur's Court, 1889) https://coollib.net/b/363321
  4. Деніел Кіз «Квіти для Елджернона» (англ. Flowers for Algernon», 1966)
  5. Артур Конан Дойл «Загублений світ» (англ. The Lost World, 1912) https://coollib.net/b/7789
  6. Жуль Верн «Двадцять тисяч льє під водою» (фр. «Vingt mille lieues sous les mers», 1870)
  7. Тетяна Толстая «Кись» (рос. «Кысь», 2000)
  8. Джоан Роулінг «Гаррі Поттер і келих вогню» (англ. «Harry Potter and the Goblet of Fire», 2000)
  9. Герберт Дж. Веллс «Машина часу» (англ. «The Time Machine»», 1895)
  10. Маркус Зузак Крадійка книжок (англ. «The Book Thief») http://www.rulit.me/books/kradijka-kni
  11. Габрієль Гарсія Маркес «Сто років самотності» (ісп. «Cien años de soledad», 1967)
  12. Джон Р. Р. Толкін «Володар перснів» (англ. «The Lord of the Rings», 1954)
  13. Крістофер Паоліні «Ерагон» (англ. «Eragon», 2002)
  14. Джордж Орвелл «1984» (англ. «1984», 1948)
  15. Клайв Стейплз Льюїс «Лев, Біла Відьма та шафа» (англ. «The Lion, the Witch and the Wardrobe», 1950)
  16. Олдос Гакслі «Прекрасний новий світ» (англ. «Brave New World», 1920)
  17. Джонатан Свіфт, «Мандри Гуллівера» (англ. «Gulliver's Travels», 1726)
  18. Олександр Бєляєв «Людина-амфібія» (рос. «Человек-амфибия», 1928)
  19. Джон Роналд Руел Толкін «Гобіт, або Туди і Звідти» (англ. The Hobbit or There and back again, 1937)
  20. Євген Замятін «Ми» (рос. «Мы», 1924)
  21. Брати Стругацькі «Важко бути богом» (рос. Трудно быть богом, 1964)
  22. Льюїс Керрол «Алісині пригоди у Дивокраї» (англ. «Alice's Adventures in Wonderland», 1865)
  23. Микола Носов «Незнайко на Місяці» (рос. «Незнайка на Луне», 1964)
  24. Карел Чапек «Війна з саламандрами» (чеськ. Valka s mloky, 1936) https://coollib.net/b/11070
  25. .Френк Баум «Дивовижний чарівник країни Оз» (англ. The Wonderful Wizard of Oz, 1900)
  26. Туве Янсон «Країна мумі-тролів»
  27. Олексій Толстой «Гіперболоїд інженера Гаріна»
  28. Айзек Азімов «Кінець Вічності» (англ. «The End of Eternity», 1955
  29. Антуан де Сент-Екзюпері «Маленький принц» (фр. «Le Petit Prince», 1943)
  30. Станіслав Лем «Соляріс» (пол. «Solaris», 1961)
  31. Рей Бредбері «451 градус за Фаренгейтом» (англ. «Fahrenheit 451»)  (1950) як «Пожежник», [1953], доп. [1979]
  32. Вільям Голдінг «Володар мух» (англ. «The Lord of the Flies», 1954)
  33. Оскар Уайльд «Портрет Доріана Грея» (англ. «The Picture of Dorian Gray», 1890)
  34. Кир Буличов «Гостя з майбутнього»
  35. Ернст Теодор Амадей Гофман Крихітка Цахес, на прізвисько Цинобер»
  36. Микола Носов «Незнайко на Місяці» (рос. «Незнайка на Луне», 1964-65)
  37. Володимир Обручев —"Земля Саннікова" (рос. Земля Санникова, 1926)
  38. Умберто Еко «Маятник Фуко» (італ. Il pendolo di Foucault, 1988) https://coollib.net/b/336714
  39. Томас Манн Маріо і чарівник (нім. Mario und der Zauberer)
  40. Габрієль Гарсія Маркес «Сто років самотності» (ісп. «Cien años de soledad», 1967)
  41. Франсуа Рабле «Ґарґантюа та Пантаґрюель» (фр. La vie de Gargantua et de Pantagruel, 1532—1564) https://coollib.net/b/294380/read
  42. Стівен Кінг «Зелена миля» (англ. «The Green Mile», 1996)
  43. Марина і Сергій Дяченки "Vita Nostra"
  44. Корнелія Функе "Чорни́льне се́рце» (нім. Tintenherz)
  45. Кай Маєр "Повернення повелителя відьм"( нім."Die Ruckkehr des Hexennmeisters", 1999.
  46. Володимир Лис Діва Млинище»
  47. Дара Корній Гонихмарник»
  48. Роальд Дал "Чарлі і шоколадна фабрика» (Charlie and the Chocolate Factory
  49. Олександр Волков «Чарівник Смарагдового міста» (рос. Волшебник Изумрудного города, 1939)
  50. Володимир Обручев «Плутонія» (рос. Плутония, 1924) https://coollib.net/b/93879


Вибір Lanatroy[ред. | ред. код]

  1. Рей Бредбері «451 градус за Фаренгейтом» (англ. «Fahrenheit 451»)  (1950) як «Пожежник», [1953], доп. [1979]
  2. Ренсом Ріггз «Дім дивних дітей» (англ. «Miss Peregrine's Home for Peculiar Children», 2011)
  3. Брати Стругацькі «Пікнік на узбіччі» (рос. «Пикник на обочине», 1971)
  4. Данте Аліг'єрі "Божественна комедія"
  5. Сюзанна Коллінз «Голодні ігри» (англ. «The Hunger Games», 2008)
  6. Вільям Голдінг «Володар мух» (англ. «The Lord of the Flies», 1954)
  7. Френк Герберт, «Дюна» (англ. «Dune», 1965)
  8. Жуль Верн «Таємничий острів» (фр. L’Île mystérieuse, 1874—1875)
  9. Микола Носов. «Незнайко на Місяці» (рос. «Незнайка на Луне», 1964)і
  10. Стівен Кінг «11/22/63» (англ. «11/22/63», 2011)
  11. Джон Р. Р. Толкін «Володар перснів» (англ. «The Lord of the Rings», 1954)
  12. Джоан Роулінг «Гаррі Поттер і келих вогню» (англ. «Harry Potter and the Goblet of Fire», 2000)
  13. Айзек Азімов «Я, робот»
  14. Стівен Кінг «Під куполом»
  15. Умберто Еко "Ім'я троянди"
  16. Віктор Пелевін "Життя комах"
  17. Олександр Бєляєв «Людина-амфібія» (рос. «Человек-амфибия», 1928)
  18. Герберт Веллс «Людина-невидимець» (англ. «The Invisible Man», 1897)
  19. Олесь Бердник (укр.Діти безмежжя, 1963.)
  20. Герберт Дж. Веллс «Машина часу» (англ. «The Time Machine»», 1895)
  21. Брати Стругацькі "Важко бути богом"
  22. Джордж Орвелл «1984» (англ. «1984», 1948)
  23. Євген Замятін «Ми» (рос. «Мы», 1924)
  24. Деніел Кіз «Квіти для Елджернона» (англ. Flowers for Algernon», 1966
  25. Станіслав Лем «Соляріс» (пол. «Solaris»,1961)
  26. Михайло Булгаков. «Майстер і Маргарита» (рос. «Мастер и Маргарита», рук. 1941, 1966)
  27. Михайло Булгаков "Собаче серце"
  28. Джонатан Свіфт, «Мандри Гуллівера» (англ. «Gulliver's Travels», 1726)
  29. Мілорад Павич Хозарський словник (Хазарски речник) 1984
  30. Одрі Ніффенеггер «Дружина мандрівника в часі» (англ. «The Time Traveler's Wife», 2003)
  31. Рей Бредбері (англ. Ray Bradbury)  — «Марсіанські хроніки» (англ. «The Martian Chronicles»)
  32. Джеймс Бліш "Зоряний шлях" (англ. «Star Trek», 1967)
  33. Енді Вір «Марсіянин» (англ. «The Martian», 2011)
  34. Девід Мітчелл «Хмарний атлас» (англ. «Cloud Atlas», 2004)
  35. Артур Конан Дойл «Загублений світ» (англ. «The Lost World», 1912)
  36. Оскар Вайльд «Портрет Доріана Грея» (англ. «The Picture of Dorian Gray», 1890)
  37. Г.Г.Маркес "Сто років самотності"
  38. Патрік Зюскінд "Парфюмер, Історія одного вбивці"
  39. Олександр Бєляєв Голова професора Доуеля (рос. «Голова профессора Доуэля», 1925)
  40. Льюїс Керрол «Алісині пригоди у Дивокраї» (англ. «Alice's Adventures in Wonderland», 1865)
  41. Стівен Кінг «Зелена миля» (англ. «The Green Mile», 1996)
  42. Кобо Абе "Жінка в пісках"
  43. Микола Руденко "Син Сонця - Фаетон"
  44. Бернар Вербер "Танатонавти"
  45. Олексій Толстой «Гіперболоїд інженера Гаріна»
  46. Роальд Дал "Чарлі і шоколадна фабрика"
  47. Франсуа Рабле, «Гаргантюа і Пантагрюель» (La vie de Gargantua et de Pantagruel, 1532—1564)
  48. Дмитро Глуховський "Метро 2033"
  49. Джуліен Мей «Суперник» (англ. The Adversary, 1984)
  50. Ірен Роздобудько "Якби..."

Вибір Всевидяче Око[ред. | ред. код]

  1. Жозеф Роні-старший «По вогонь» фр. «La Guerre du feu», 1909. 1957 переклад укр. (укр.)
  2. Жозеф Роні-старший «Печерний лев.» 1979 (FR) (укр.)
  3. Володимир Обручев «Земля Санникова» (рос. Земля Санникова, 1926)(рос.)
  4. Жуль Верн «Подорож до центру Землі» (фр. Voyage au centre de la Terre, 1864)
  5. Олексій Толстой «Гіперболоїд інженера Гаріна» (рос. Гиперболоид инженера Гарина, 1927) (рос.)
  6. Масамуне Сіро «Яблучне зернятко». кіберпанк, (англ. Appleseed , JAP-1985) (англ.) МАНГА
  7. Олександр Бєляєв «Голова професора Доуеля» (рос. Голова профессора Доуэля, 1925)
  8. Герберт Веллс «Війна світів» (англ. The War of the Worlds, 1897) (укр.)
  9. Владімір Бабула «Сигнали з всесвіту». 1955? (укр.)
  10. Георгій Мартинов «220 днів на зорельоті» . 1959 (RU)(укр.)
  11. Рей Бредбері «451 градус за Фаренгейтом» (англ. «Fahrenheit 451», 1953, доп. 1979) 
  12. Джоан Роулінг «Гаррі Поттер і келих вогню» (англ. «Harry Potter and the Goblet of Fire», 2000)
  13. Туве Янссон «Мемуари Тата мумі-троля» ((фін.)Muumipapan urotyöt, 1950) (укр. пер. Наталі Іваничук) (FIN|SWE)(укр.)
  14. Вітауте Жилінскайте Подорож у Тандадрику. 1986 (LIT 1984)(укр.)
  15. Діана Вінн Джонс (англ. Howl's Moving Castle, 1986, пер. Андрій Поритко) Мандрівний замок Хаула (аніме)(укр.)
  16. Антуан де Сент-Екзюпері «Маленький принц» (фр. «Le Petit Prince», 1943)
  17. Брати Стругацькі «Пікнік на узбіччі» (рос. «Пикник на обочине», 1971)
  18. Роберт Говард КОНАН, ВАРВАР ИЗ КИММЕРИИ. ((англ.) The Coming of Conan the Cimmerian, 1930-1935?) (рос.)
  19. Алан Дін Фостер «Хроніки Ріддіка»[en] (англ. «The Chronicles of Riddick», 2004)
  20. Террі Брукс Епізод I — Примарна загроза. ((англ.) Star Wars Episode I: The Phantom Menace) Зоряні війни: Прихована загроза(фільм)(рос.)
  21. Френк Герберт, «Дюна» (англ. «Dune», 1965)
  22. Роберт Хайнлайн Зоряний десант (англ. Starship Troopers, 1959)(рос.)
  23. Артур Конан Дойл «Загублений світ» (англ. «The Lost World», 1912)(укр.)
  24. Ернст Пашицький, О.Рожен. Подорож буде небезпечною. 1989 (укр.)
  25. Зиновій Юр'єв. Повелитель Эллов. 1988. (рос.)
  26. Альфред Бестер «Зруйнована людина» (англ. «The Demolished Man», 1951)
  27. Артур Кларк «2001: Космічна Одіссея» (англ. «2001: A Space Odyssey, 1968) (укр.)
  28. Семюел Ділейні Перетин Ейнштейна (англ. The Einstein Intersection, 1967) видання 1993(рос.)
  29. Кліффорд Дональд Сімак — «Спеціальна доставка» ([«Special Deliverance»] помилка: {{lang-xx}}: текст вже має курсивний шрифт (допомога), 1982)
  30. Сиріл Корнблат, Джудіт Меррил Канонир Кейд. (1952) (рос.)
  31. Лоїс Макмастер Буджолд «Уламки честі[en]» (англ. «Shard of Honor», 1986)
  32. Філіп Хосе Фармер (англ. Philip José Farmer) «Брама часу». (англ. Gate of Time, 1966), вид.1992 (рос.)
  33. Володимир Владко, «Аргонавти Всеcвіту» (укр. «Аргонавти Всеcвіту», 1935)
  34. Роджер Желязни «Володар світла». 1992 (ENG 1967) (рос.)
  35. Трой Деннінг «Малиновий прохід» (англ. «The Crimson Passage», 1992)
  36. Роджер Желязни, Роберт Шеклі. Принеси мені голову прекрасного принца («Bring Me The Head of Prince Charming»). 1991 (рос.)
  37. Герберт Франке «Ігрек мінус». 1986 (ENG) (рос.)
  38. Пітер Дікінсон «Продавець погоди» (англ. «The Weathermonger», 1968)(рос.)
  39. Хол Клемент. Вогняний цикл 1991 (ENG) (рос.)
  40. Станіслав Лем. Dzienniki gwiazdowe.1971 (пол.)
  41. Семюел Ділейні «Коштовності Ептора» (рос.)
  42. Франк Геллер «Тисяча друг ніч». 1991 (SWE, 1923) (рос.)
  43. Микола Руденко «Син сонця - Фаетон». 2002 (укр.)
  44. Олдос Гакслі «Прекрасний новий світ» (англ. «Brave New World», 1932)
  45. Джордж Орвелл «1984» (англ. «1984», 1948)
  46. Жан Рей «Місто великого старха» (фр. «La Cité de l'indicible peur», 1943)
  47. Айзек Азімов «Кінець Вічності» (англ. «The End of Eternity», 1955)
  48. Лариса Захарова, Володимир Сиренко. Планета звезды эпсилон 1988. (рос.)
  49. П'єр Бенуа (фр. Pierre Benoit) «Атлантида» (фр. L'Atlantide , 1919). Фантастично-пригодницький роман (переклад з французької ОВРУЦЬКА І. М., 1991)
  50. Урсула Ле Гуїн (Ursula K. Le Guin). «Чарівник Земномор'я» ((англ.), 1968)

Не пройшли:

  • Cyberiada. Stanislaw Lem. 1972 (пол.)
  • Сами боги. А.Азимов. 1990 (рос.)
  • Аркадій і Борис Стругацькі, «Населений острів» (Обитаемый остров, 1971)
  • Аэлита. А.Н.Толстой. 1983 (рос.)
  • 5 недель на воздушном шаре. С Земли на Луну. Вокруг Луны. Ж.Верн. 1954 (FR) (рос.)
  • 20 000 лье под водой. Ж.Верн. (FR) (рос.)
  • Вавилон-17. С.Дилэни. 1993 (ENG 1966) (рос.)
  • У критической точки. Х.Клемент. 1991 (ENG) (рос.)
  • Герберт Веллс «Людина-невидимець» (англ. «The Invisible Man», 1897)
  • Герберт Веллс «Машина часу» (англ. «The Time Machine»», 1895)
  • Сивий капітан. В.Владко. 1990 (укр.)
  • Искусственный разум. Брайан Олдисс (ENG)(рос.)
  • Заблудившийся всадник. С.Плеханов. 1989 (рос.)
  • Особый контроль. С.Булыга. 1992 (рос.)
  • Момо. М.Эндэ () (укр.)
  • Міо, мій Міо. Астрід Ліндгрен, 1954(укр.)


Вибір LazyAndriy[ред. | ред. код]

  1. Антуан де Сент-Екзюпері «Маленький принц» (фр. «Le Petit Prince», 1943)
  2. Станіслав Лем «Соляріс» (пол. «Solaris»,1961
  3. Артур Кларк «2001: Космічна Одіссея» (англ. 2001: A Space Odyssey, 1968)
  4. Джон Р. Р. Толкін «Володар перснів» (англ. «The Lord of the Rings», 1954)
  5. Анджей Сапковський Відьмак
  6. [[Майкл Крайтон Парк Юрского Периода Jurassic Park 1990
  7. Дж. К. Ролинг Гарри Поттер и Дары Смерти Harry Potter and the Deathly Hallows 2007
  8. Клайв С. Льюис Хроники Нарнии 1992
  9. Френк Герберт «Дюна» (англ. «Dune», 1963/64)
  10. Айзек Азімов «Фундація» (англ. «Foundation», 1942-44)
  11. Алан Маршалл «Шепіт на вітрі» (англ. «Whispering in the Wind», 19)
  12. Лаймен Фрэнк Баум Удивительный волшебник страны Оз 1993
  13. Жозеф Роні-старший «По вогонь» фр. «La Guerre du feu», 1909}}
  14. Роберт Говард «Конан, варвар із Кімерії» (англ. «The Coming of Conan the Cimmerian», 1930-1935?)
  15. Артур Конан Дойл «Загублений світ» (англ. «The Lost World», 1912)
  16. Чарльз Шеффілд «Літній приплив» (англ. «Summertide», 1990)
  17. Джилл Грегорі та Карен Тінторі Книга імен]] Book of Names 2007
  18. Жюль Верн Властелин мира 1983
  19. В. А. Обручев Плутония 1988
  20. Аліна Немирова Война проклятых 2003
  • 21) А. Н. Толстой

Аэлита 1958

  • 22) Джанні Родарі

Планета новорічних ялинок 1967

  • 23) Ромэн Сарду

Блеск Бога L'Eclat de Dieu 2004

  • 24) Роджер Желязны

Бог Света 1967

  • 25) Андрей Белянин

Джек Сумасшедший король 1999

  • 26) Елізабет Костова

Історик The Historian 2005

  • 27) Патриция Маллен

Повелители камней The Stone Movers 1995

  • 28) Джон Твелф Гоукс

Мандрівник The Traveller 2005

  • 29) Брем Стокер

Граф Дракула 2004

  • 30) Джонатан Свіфт

Мандри Лемюеля Гуллівера 1956

  • 31) Кеннет Грэм

Ветер в ивах 1992

  • 32) Ян Ларри

Необыкновенные приключения Карика и Вали 1991

  • 33) Александр Беляев

Человек-амфибия 1964

  • 34) Филипп Ванденберг

Тайна скарабея Der Grune Skarabaus 1994

  • 35) Марк Твен

Янкі при дворі короля Артура 2004

  • 36) Франсис Карсак

Львы Эльдорадо 1972

  • 37) Роберт Ф. Янг

У начала времен 1977

  • 38) Джеймс Ганн

Где бы ты ни был 1967

  • 39) Олександр Тесленко

Дьондюранг 1987

  • 40) Курт Маар

Туман пожрет их всех 1993

  • 41) Кларк Дарлтон

Гринуолд — забытая планета 1992

  • 42) Рэй Брэдбери

Марсианские хроники 1987

  • 43) Роберт Хайнлайн

Звездное чудовище 1992

  • 44) Сельма Лагерлеф

Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями 1991

  • 45) Г. А. Бюргер, Р. Э. Распе

Приключения Барона Мюнхгаузена 1985

  • 46) Е. Т. А. Гофман

Лускунчик і Мишачий король 1958

  • 47) Карло Коллоди

Приключения Пиноккио 1992

  • 48) Володимир Бабула

Сигнали з Всесвіту Signaly z Wesmiru 1955

  • 49) Иван Ефремов

Туманность Андромеды 1984

  • 50) Володимир Владко

Аргонавти Всесвіту 1975


Вибір Michael MacEoin[ред. | ред. код]

  1. Яцек Пекара, «Некрозіс: пробудження» (пол. «Necrosis: Przebudzenie», 2005)
  2. Анджей Сапковський, «Сезон гроз» (пол. «Sezon burz», 2013)
  3. Джордж Р. Р. Мартін «Гра престолів» (англ. «A Game of Thrones», 1996)
  4. Стівен Кінг «Воно» (англ. «It», 1986)
  5. Ніл Гейман «Хлопці Анансі» (англ. «Anansi Boys», 2005)
  6. Олег Авраменко, Валентин Авраменко «Жменя вічності», 2004
  7. Джордж Р. Р. Мартін «Світло, що вмирає» (англ. «Dying of the Light», 1977)
  8. Володимир Єшкілєв, Олег Гуцуляк «Адепт, Або сходження Олексія Склавіна до Трьох імен», 1997
  9. Джон Р. Р. Толкін «Гобіт» (англ. «The Hobbit or There and back again», 1937)
  10. Олег Авраменко, Валентин Авраменко «Сутінки Великих», 2003
  11. Домінік де Іллат, Древній руйнівник (2008) Домінік де Іллат
  12. Стівен Кінг «Доктор Сон» (англ. «Dr. Sleep», 2013)
  13. Джон Р. Р. Толкін «Володар перснів» (англ. «The Lord of the Rings», 1954)
  14. Пол Андерсон «Високий хрестовий похід» (англ. «The High Crusade», 1960)
  15. Волтер Міллер, Террі Біссон «Святий Лейбовіц і Жінка дикий кінь» (англ. «Saint Leibowitz and the Wild Horse Woman», 1997)
  16. Волтер Міллер «Кантата за Лейбовіцем» (англ. «A Canticle for Leibowitz», 1959)
  17. Юрій Щербак «Час смертохристів: Міражі 2077 року», 2011
  18. Ден Абнетт «Піднесення Гора» (англ. «Horus Rising», 2006)
  19. Сенді Мітчел[en] «Рука зрадника» (англ. «The Traitor’s Hand», 2005)
  20. Бернхард Хеннен «Ельфи» (нім. «Die Elfen», 2004)
  21. Стівен Кінг «11/22/63» (англ. «11/22/63», 2011)
  22. Андрій Валентинов «Овернський клірик»[ru], (рос. «Овернский клирик», 1997)
  23. Ніл Гейман «Американські боги» (англ. «American Gods», 2001)
  24. Мартін Юрік (словац. Martin Jurík), Проект Зента (словац. «Projekt Zenta», 2014) [2]
  25. Герберт Уеллс «Машина часу» (англ. «The Time Machine», 1895)
  26. Алан Дін Фостер «Хроніки Ріддіка»[en] (англ. «The Chronicles of Riddick», 2004)
  27. Жуль Верн «Подорож до центру Землі» (фр. «Voyage au centre de la Terre», 1864)
  28. Роджер Желязни «Дев'ять принців Амбера» (англ. «(Nine prince of Amber», 1970)
  29. Герберт Уеллс «Війна світів» (англ. «The War of the Worlds», 1898)
  30. Елізабет Костова «Історик»[en] (англ. «The Historian», 2005)
  31. Бернхард Хеннен «Фьордланд» (нім. «Das Fjordland», 2008)
  32. Артур Кларк «2001: Космічна Одіссея» (англ. «2001: A Space Odyssey», 1968)
  33. Орсон Скотт Кард Гра Ендера (англ. «Ender's Game», 1985)
  34. Стівен Кінг «Сяйво» (англ. «The Shining», 1977)
  35. Даріуш Спихальскі дилогія «Крижацький покер» (пол. «Krzyżacki poker», 2005/2009)
  36. Філіп Дік «Людина у високому замку» (англ. «The Man in the High Castle», 1962)
  37. Майкл Муркок «Лицар мечів»[en] (англ. «The Knight of the Swords», 1971)
  38. Френк Герберт «Дюна» (англ. «Dune», 1963/64)
  39. Скотт Вестерфельд «Левіафан» (англ. «Leviathan», 2009)
  40. Джеймс Барклі[en] «Той, хто був рівний богам» (англ. «Once Walked With Gods», 2010)
  41. Рей Бредбері «Марсіанські хроніки» (англ. «The Martian Chronicles», 1958)
  1. Антипін Дмитро «З часу у вічність» (рос. Из времени в вечность)
  2. Олександр Дмитровський «Втрачені дні», 2014

Вибір Batsv[ред. | ред. код]

  1. Урсула Ле Гуїн «Чарівник Земномор'я» (англ. A Wizard of Earthsea, 1968)
  2. Джон Роналд Руел Толкін «Володар перснів» (англ. The Lord of the Rings, 1954-1955)
  3. Брати Стругацькі «Важко бути богом» (рос. Трудно быть богом, 1964)
  4. Джоан Роулінг «Гаррі Поттер і філософський камінь» (англ. «Harry Potter and the Philosopher's Stone», 1997)
  5. Рей Бредбері «451 градус за Фаренгейтом» (англ. Fahrenheit 451, 1952)
  6. Роберт Говард «Час Дракона» (англ. The Hour of the Dragon, Conan the Conqueror, 1935-1936)
  7. Булгаков Михайло Опанасович «Майстер і Маргарита» (рос. «Мастер и Маргарита», 1966)
  8. Станіслав Лем «Соляріс» (пол. Solaris, 1961)
  9. Філіп Хосе Фармер «Творець всесвітів» (англ. The Maker of Universes, 1965)
  10. Урсула Ле Гуїн «Гробниці Атуану» (англ. The Tombs of Atuan, 1971)
  11. Роберт Гайнлайн «Громадянин Галактики» (англ. Citizen of the Galaxy, 1957)
  12. Урсула Ле Гуїн «Останній берег» (англ. A Wizard of Earthsea, 1968)
  13. Брати Стругацькі «Пікнік на узбіччі» (рос. Пикник на обочине, 1980)
  14. Жуль Верн «Двадцять тисяч льє під водою» (фр. Vingt mille lieues sous les mers, 1869-1870)
  15. Артур Конан Дойл «Загублений світ» (англ. The Lost World, 1912)
  16. Стівен Кінг «Людина, що біжить» (англ. The Running Man, 1982)
  17. Філіп Хосе Фармер У свої зруйновані тіла поверніться (англ. To Your Scattered Bodies Go, 1971)
  18. Герберт Уеллс «Невидимець» (англ. The Invisible Man, 1897)
  19. Жуль Верн «Таємничий острів» (фр. L’Île mystérieuse, 1874-1875)
  20. Герберт Уеллс «Війна світів» (англ. The War of the Worlds, 1897)
  21. Марк Твен «Янкі з Коннектикуту при дворі короля Артура (англ. A Connecticut Yankee in King Arthur's Court, 1889)
  22. Герберт Уеллс «Машина часу» (англ. The Time Machine, 1895)
  23. Артур Кларк «2001: Космічна Одіссея» (англ. 2001: A Space Odyssey, 1968)
  24. Роберт Шеклі «Корпорація «Безсмертя»» (англ. Immortality Inc., 1958)
  25. Джордж Орвелл «1984» (англ. Nineteen Eighty-Four, 1949)
  26. Сінклер Льюїс «У нас це неможливо» (англ. It Can’t Happen Here, 1935)
  27. Брати Стругацькі «Понеділок починається в суботу» (рос. Понедельник начинается в субботу, 1965)
  28. Брати Стругацькі «Казка про Трійку» (рос. Сказка про Тройку, 1968)
  29. Булгаков Михайло Опанасович «Собаче серце» (рос. Собачье сердце, 1968)
  30. Артур Конан Дойл «Безодня Маракота» (англ. The Maracot Deep, 1929)
  31. Едгар Райс Барроуз «Принцеса Марса» (англ. A Princess of Mars, 1912)
  32. Ден Браун «Код да Вінчі» (англ. Da Vinci Code, 2003)
  33. Роберт Луїс Стівенсон «Химерна пригода з доктором Джекілом та містером Гайдом (англ. Strange Case of Dr Jekyll and Mr Hyde, 1886)
  34. Джонатан Свіфт «Мандри Гуллівера» (англ. Gulliver's Travels, 1726)
  35. Єфремов Іван Антонович «Лезо бритви» (рос. Лезвие бритвы, 1963)
  36. Обручев Володимир Панасович «Земля Санникова» (рос. Земля Санникова, 1926)
  37. Бєляєв Олександр Романович «Голова професора Доуеля» (рос. Голова профессора Доуэля, 1925)
  38. Бєляєв Олександр Романович «Людина-амфібія» (рос. Человек-амфибия, 1927)
  39. Толстой Олексій Миколайович «Гіперболоїд інженера Гаріна» (рос. Гиперболоид инженера Гарина, 1927)
  40. Андре Нортон «Саргаси космосу» (англ. Sargasso of Space, 1955)
  41. Френк Баум «Дивовижний чарівник країни Оз» (англ. The Wonderful Wizard of Oz, 1900)
  42. Носов Микола Миколайович «Незнайко на Місяці» (рос. Незнайка на Луне, 1964-1965)
  43. Андре Нортон, Мерседес Леккі «Ельфійске поріддя» (англ. Elvenblood, 1995)


Вибір Ollleksa[ред. | ред. код]

  1. Айзек Азімов «Кінець Вічності» (англ. «The End of Eternity», 1955)
  2. Рей Бредбері «Марсіанські хроніки» (англ. «The Martian Chronicles»)
  3. Террі Пратчетт «Морт» (англ. «Mort», 1987)
  4. Вернор Віндж «Глибина у небі» (англ. «A Deepness in the Sky», 1999)
  5. Волтер Міллер «Гімн Лейбовіцу» (англ. «A Canticle for Leibowitz», 1960)
  6. Вільям Гібсон «Нейромант» (англ. «Neuromancer», 1984)
  7. Курт Воннеґут — «Колиска для кішки» (англ. Cat's Cradle, 1963)
  8. Деніел Кіз «Квіти для Елджернона» (англ. Flowers for Algernon», 1966
  9. Джон Р. Р. Толкін «Володар перснів» (англ. «The Lord of the Rings», 1954)
  10. Роберт Гайнлайн «Місяць - непривітний господар» (англ. Moon Is Harsh Mistress, 1966)
  11. Роджер Желязни «Хроніки Амбера»
  12. Енді Вір «Марсіянин» (англ. «The Martian», 2011)
  13. Кліффорд Сімак «Тут збираються зірки» (англ. «Way Station», 1961)
  14. Айзек Азімов «Навіть боги» (англ. «The Gods Themselves», 1972)
  15. Карел Чапек «Війна з саламандрами» (чеськ. Valka s mloky, 1936)
  16. Джо Голдеман «Мир назавжди»
  17. Артур Кларк, ««2001:Космічна одісея» (англ. «2001: A Space Odyssey», 1968)
  18. Станіслав Лем «Зоряні щоденники Йона Тихого»
  19. Герберт Дж. Веллс «Машина часу» (англ. «The Time Machine»», 1895)
  20. Дуглас Адамс «Путівник по Галактиці для космотуристів» (англ. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy, 1979)
  21. Жюль Верн «Робур-завойовник» (фр. Robur le Conquérant, 1886)
  22. Орсон Скотт Кард «Гра Ендера» (англ. «Ender's Game», 1985)
  23. Ніл Стівенсон «Криптономікон» (англ. «Cryptonomicon», 1999)
  24. Олдос Гакслі «Прекрасний новий світ» (англ. «Brave New World», 1932)
  25. Хіросі Сакуразака «All You Need Is Kill»
  26. Джордж Мартін «Пісня льоду й полум'я»
  27. Енді Вір «Марсіянин» (англ. «The Martian», 2011)
  28. Террі Пратчетт «Малі боги»
  29. Роберт Гайнлайн «Пасинки Всесвіту» (англ. Orphans of the Sky, 1941, 1963)
  30. Френк Герберт «Дюна» (англ. «Dune», 1963/64)
  31. Конні Вілліс «Книга Судного дня»
  32. Стівен Кінг «Темна Вежа IV: Чаклун та сфера»
  33. Джоан Роулінг «Гаррі Поттер і напівкровний Принц» (англ. Harry Potter and the Half-Blood Prince, 2005)
  34. Джеймс Бліш «Козирний валет»
  35. Марк Твен «Янкі з Коннектикуту при дворі короля Артура» (англ. A Connecticut Yankee in King Arthur's Court, 1889)
  36. Джон Віндем «День триффідів» (англ. «The Day of the Triffids», 1951
  37. Айзек Азімов «Фундація» (англ. «Fundation», 1941-44)
  38. Володимир Бабула «Сигнали зі Всесвіту»
  39. Роберт Е. Гайнлайн «Піхотинці зорельоту» (англ. «Starship Troopers», 1959)
  40. Кир Буличов «Гостя з майбутнього»
  41. Едвін Еббот «Флетландія» (англ. „Flatland: A Romance of Many Dimensions“, 1884) 
  42. Урсула Ле Гуїн «Чарівник Земномор'я» (англ. A Wizard of Earthsea, 1968)


Вибір LeonNef[ред. | ред. код]

  1. Станіслав Лем «Повернення з зірок»
  2. Стівен Кінг «Ловець снів»
  3. Стівен Кінг «11/22/63»
  4. Енді Вір «Марсіянин»
  5. Айзек Азімов «Кінець Вічності»
  6. Оскар Уайльд «Портрет Доріана Грея»
  7. Стівен Кінг «Під куполом»
  8. Олександр Беляєв «Аріель»
  9. Джон Роналд Руел Толкін «Братство Персня»
  10. Жуль Верн «Незвичайні пригоди експедиції Барсака»
  11. Герберт Уеллс «Війна світів»
  12. Стівен Кінг «Зона покриття»
  13. Артур Кларк, Стівен Бекстер «Буря на сонці»
  14. Айзек Азімов «Я, робот»
  15. Стівен Кінг «Доктор Сон»
  16. Джеймс Паттерсон «Експеримент „Янгол“»
  17. Георгій Мартинов «Сто одинадцятий»
  18. Олександр Беляєв «Людина, що втратила обличчя»
  19. Рей Бредбері «Марсіанські хроніки»
  20. Станіслав Лем «Соляріс»
  21. Герберт Уеллс «Людина-невидимка»
  22. Ігор Росоховатський «Останній сигнал»
  23. Олексій Толстой «Гіперболоїд інженера Гаріна»
  24. Брати Стругацькі «За мільярд років до кінця світу»
  25. Володимир Владко «Сивий капітан»
  26. Карел Чапек «Кракатит»
  27. Володимир Винниченко «Сонячна машина»
  28. Олександр Тесленко «Дьондюраг»
  29. Володимир Владко «Аргонавти Всесвіту»
  30. Ігор Росоховатський «Справа командора»
  31. Олександр Беляєв «Продавець повітря»
  32. Іван Єфремов «Лезо бритви»
  33. Олексій Толстой «Аеліта»
  34. Рей Бредбері «451 за Фаренгейтом»
  35. Ігор Росоховатський «Гість»
  36. Микола Томан «Історія однієї сенсації»


Вибір Oleh Kushch[ред. | ред. код]

  1. Джонатан Свіфт, «Мандри Гуллівера» (англ. «Gulliver's Travels», 1726)
  2. Микола Носов «Незнайко на Місяці» (рос. «Незнайка на Луне», 1964-65)
  3. Жуль Верн «Таємничий острів» (фр. L'Île mystérieuse, 1874)
  4. Артур Конан Дойл «Загублений світ» (англ. «The Lost World», 1912)
  5. Габрієль Гарсія Маркес «Сто років самотності» (ісп. «Cien años de soledad», 1967)
  6. Володимир Сорокін «Блакитне сало» (рос. Голубое сало, 1999)
  7. Герберт Веллс «Людина-невидимець» (англ. «The Invisible Man», 1897)
  8. Льюїс Керрол «Алісині пригоди у Дивокраї» (англ. «Alice's Adventures in Wonderland», 1865)
  9. Роберт Луїс Стівенсон «Химерна пригода з доктором Джекілом та містером Гайдом» (англ. «Strange Case of Dr Jekyll and Mr Hyde», 1886)
  10. Володимир Обручев «Плутонія» (рос. Плутония, 1924)
  11. Джоан Роулінг «Гаррі Поттер і келих вогню» (англ. «Harry Potter and the Goblet of Fire», 2000)
  12. Франсіс Карсак «Прибульці нізвідки» (фр. «Ceux de nulle part», 1953)
  13. Олександр Бєляєв  «Людина-амфібія» (рос. «Человек-амфибия», 1928)
  14. Джоан Роулінг «Гаррі Поттер і філософський камінь» (англ. «Harry Potter and the Philosopher's Stone», 1997)
  15. Джоан Роулінг «Гаррі Поттер і таємна кімната» (англ. «Harry Potter and the Chamber of Secrets», 1998)
  16. Джоан Роулінг «Гаррі Поттер і в'язень Азкабану» (англ. «Harry Potter and the Prisoner of Azkaban», 1999)
  17. Гаррі Гаррісон « Кінні варвари» (англ. Horse Barbarians, 1968)
  18. Роберт Е. Гайнлайн «Піхотинці зорельоту»(англ. «Starship Troopers», 1959)
  19. Льюїс Керрол, «Аліса в Задзеркаллі» (англ. «Through the Looking-Glass, and What Alice Found There», 1876)
  20. Євген Замятін «Ми» (рос. «Мы», 1924)
  21. Едмонд Гемільтон «Зоряні королі» (англ. «The Star Kings, 1947)
  22. Франсіс Карсак «Робінзони космосу» (фр. «Les Robinsons du Cosmos», 1955)
  23. Франсіс Карсак «Втеча Землі» (фр. «Terre en fuite», 1960)
  24. Рей Бредбері «Марсіанські хроніки» (англ. «The Martian Chronicles», 1950
  25. Гаррі Гаррісон «Світ смерті» (англ. «Deathworld», 1960)
  26. Гаррі Гаррісон «Спеціаліст з етики» (англ. «The Ethical Engineer», 1963)
  27. Рей Бредбері «451 градус за Фаренгейтом» (англ. «Fahrenheit 451», 1953, доп. 1979) 
  28. Денієл Кіз «Квіти для Елджернона» (англ. Flowers for Algernon, 1966)
  29. Брати Стругацькі  «Равлик на схилі» (рос. «Улитка на склоне», 1966)
  30. Брати Стругацькі  «Готель «Біля Загиблого Альпініста»» (рос. «Отель «У Погибшего Альпиниста»», 1970)
  31. Стівен Кінг «Зелена миля» (англ. The Green Mile, 1996)
  32. Жуль Верн «Двадцять тисяч льє під водою» (фр. «Vingt mille lieues sous les mers», 1870)
  33. Брати Стругацькі  «Пікнік на узбіччі» (рос. «Пикник на обочине», 1972)

Вибір DonDrakon[ред. | ред. код]

  1. Джордж Мартін «Битва королів» (англ. A Clash of Kings, 1998)
  2. Джон Толкін «Володар перснів» (англ. The Lord of the Rings, 1954—1955)
  3. Роджер Желязни «Двір хаосу[en]»(англ. The Courts of Chaos, 1978)
  4. Джоан Роулінг «Гаррі Поттер і напівкровний Принц» (англ. Harry Potter and the Half-Blood Prince, 2005)
  5. Джордж Орвелл «1984» (1949 рік)
  6. Рей Бредбері «451 градус за Фаренгейтом» (англ. Fahrenheit 451, 1952)
  7. Стівен Кінг «11/22/63» (2011 рік)
  8. Уеллс Герберт «Машина часу» (англ. The Time Machine, 1888)
  9. Френк Герберт «Дюна» (англ. Dune, 1963-1964)
  10. Джон Толкін «Гобіт, або Туди і Звідти» (англ. The Hobbit or There and back again, 1937)
  11. Михайло Булгаков «Майстер і Маргарита» (рос. «Мастер и Маргарита», 1966)
  12. Енді Вір «Марсіянин» (англ. The Martian, 2011)
  13. Ренсом Ріггз «Дім дивних дітей» (англ. Miss Peregrine's Home for Peculiar Children, 2011)
  14. Дуглас Адамс «Путівник по Галактиці для космотуристів» (англ. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy, 1979)
  15. Рей Бредбері «Марсіанські хроніки» (англ. The Martian Chronicles, 1950)
  16. Брем Стокер «Дракула» (англ. Dracula, 1897)
  17. Олдос Гакслі «Прекрасний новий світ» (англ. Brave new world, 1932)
  18. Станіслав Лем «Соляріс» (пол. «Solaris», 1961)
  19. П'єр Буль «Планета мавп» (фр. La Planète des Singes, 1963)
  20. Сент-Екзюпері Антуан де «Маленький принц» (фр. Le Petit Prince, 1943)
  21. Льюїс Керрол «Алісині пригоди у Дивокраї» (англ. Alice's Adventures in Wonderland, 1865)
  22. Френк Баум «Дивовижний чарівник країни Оз» (англ. The Wonderful Wizard of Oz, 1900)
  23. Вільям Гібсон «Нейромант» (англ. Neuromancer, 1984)
  24. Сюзанна Коллінз «Голодні ігри» (англ. The Hunger Games, 2008)
  25. Дмитро Глуховський «Метро 2033» (рос. Метро 2033, 2005)
  26. Гаррі Гаррісон «Нові пригоди Сталевого Щура» (англ. The Stainless Steel Rat Returns, 2010)
  27. Айзек Азімов «Навіть боги» (англ. The Gods Themselves, 1972)
  28. Філіп Дік «Чи мріють андроїди про електричних овець?» (англ. Do Androids Dream of Electric Sheep?, 1968)
  29. Артур Кларк «Кінець дитинства» (англ. Childhood's End, 1953)
  30. Гаррі Гаррісон «Полонений Всесвіт» (англ. Captive Universe, 1969)
  31. Брати Стругацькі «Пікнік на узбіччі» (рос. Пикник на обочине, 1972)
  32. Терренс Дін Брукс «Меч Шаннари» (англ. The Sword of Shannara, 1977)
  33. Ніл Стівенсон «Лавина» (англ. Snow Crash, 1992)



Вибір DEngine86[ред. | ред. код]

  1. Джон Р. Р. Толкін «Володар перснів» (англ. «The Lord of the Rings», 1954)
  2. Джон Р. Р. Толкін «Гобіт, або Туди і Звідти» (англ. «The Hobbit or There and back again», 1937)
  3. Айзек Азімов «Я, робот» (англ. «I, robot», 1950)
  4. Джордж Орвелл «1984» (англ. «1984», 1948)
  5. І.А. Єфремов «Лезо бритви» (рос. «Лезвие бритвы», 1963)
  6. Герберт Дж. Веллс «Машина часу» (англ. «The Time Machine»», 1895)
  7. Оскар Уайльд «Портрет Доріана Грея» (англ. «The Picture of Dorian Gray», 1890)
  8. Рей Бредбері «451 градус за Фаренгейтом» (англ. «Fahrenheit 451», 1952)
  9. Девід Мітчелл «Хмарний атлас» (англ. «Cloud Atlas», 2004)
  10. Артур Конан Дойл «Загублений світ» (англ. «The Lost World», 1912)
  11. Герберт Дж. Веллс «Невидимець» (англ. «The Invisible Man», 1897)
  12. Жуль Верн «Двадцять тисяч льє під водою» (фр. «Vingt mille lieues sous les mers», 1870)
  13. Льюїс Керрол «Алісині пригоди у Дивокраї» (англ. «Alice's Adventures in Wonderland», 1865)
  14. Джордж Орвелл «Колгосп тварин» (англ. «Animal Farm», 1945)
  15. Анджей Сапковський «Відьмак (серія творів)» (пол. «Saga o wiedźminie», 1986-2013)
  16. Жуль Верн «Подорож до центру Землі» (фр. «Voyage au centre de la Terre», 1864)
  17. Стівен Кінг «11/22/63» (англ. «11/22/63», 2011)
  18. Вольфганг Хольбайн[en] «Сага про нібелунгів (серія творів)[en]» (нім. «Die Nibelungen-Saga», 2004-2010)
  19. Роберт Гайнлайн «Місяць — суворий господар» (англ. «The Moon Is a Harsh Mistress», 1966)
  20. Стівен Кінг «Зелена миля» (англ. «The Green Mile», 1996)
  21. О.Р. Бєляєв «Голова професора Доуеля» (рос. «Голова профессора Доуэля», 1925)
  22. Енді Вір «Марсіянин» (англ. «The Martian», 2011)
  23. І.І. Мендор «Ера Емілія» (англ. «ERA EMILIA», 2018)
  24. Антуан де Сент-Екзюпері «Маленький принц» (фр. «Le Petit Prince», 1943)
  25. Клайв Стейплз Льюїс «Лев, Біла Відьма та шафа» (англ. «The Lion, the Witch and the Wardrobe», 1950)
  26. Аркадій та Борис Стругацькі «Понеділок починається в суботу» (рос. «Понедельник начинается в субботу», 1965)
  27. М. О. Булгаков «Майстер і Маргарита» (рос. «Мастер и Маргарита», 1966)


Не прочитані (досі в черзі), але заслуговують на топ

  1. Дуглас Адамс «Путівник по Галактиці для космотуристів» (англ. «The Hitchhiker's Guide to the Galaxy», 1979)
  2. Роберт Е. Гайнлайн «Чужинець у чужій землі» (англ. «Stranger in a Strange Land», 1961)
  3. Філіп Дік «Чи мріють андроїди про електричних овець?» (англ. «Do Androids Dream of Electric Sheep?», 1968)
  4. Філіп Дік «Людина у високому замку» (англ. «The Man in the High Castle», 1962)
  5. Джоан Роулінг «Гаррі Поттер (серія романів)» (англ. «Harry Potter», 1997-2016)
  6. Джордж Р. Р. Мартін «Гра престолів» (англ. «A Game of Thrones», 1996)
  7. Стівен Кінг «Кладовище домашніх тварин» (англ. Pet Sematary, 1983)
  8. Стівен Кінг «Крістіна» (англ. «Christine», 1996)
  9. Стівен Кінг «Темна Вежа (серія)» (англ. «The Dark Tower», 1970-2012)
  10. Террі Пратчетт «Дискосвіт (серія романів)» (англ. «Discworld», 1983-2015)




Вибір Dim Grits[ред. | ред. код]

  1. Кліффорд Сімак «Місто» (англ. City, 1944—1951)
  2. Артур Кларк «Фонтани Раю» (англ. «The Fountains of Paradise, 1979)
  3. Артур Кларк «Побачення з Рамою» (англ. «Rendezvous With Rama», 1973)
  4. Артур Кларк «2001: Космічна Одіссея» (англ. 2001: A Space Odyssey, 1968)
  5. Роберт Гайнлайн «Двері до літа» (англ. «The Door into Summer», 1957)
  6. Станіслав Лем «Соляріс» (пол. «Solaris», 1961)
  7. Рей Бредбері «451 градус за Фаренгейтом» (англ. «Fahrenheit 451», 1950)
  8. Станіслав Лем «Зоряні щоденники» (пол. Dzienniki gwiazdowe).
  9. Айзек Азімов, Роберт Сілвеберг «Позитронна людина» (англ. «The Positronic Man», 1992)
  10. Брати Стругацькі «Важко бути богом» (рос. Трудно быть богом, 1964)
  11. Роберт Е. Гайнлайн «Піхотинці зорельоту» (англ. «Starship Troopers», 1959)
  12. Айзек Азімов «Навіть боги» (англ. «The Gods Themselves», 1972)
  13. Герберт Уеллс «Машина часу» (англ. The Time Machine, 1888-1895)
  14. Брати Стругацькі «Равлик на схилі» (рос. «Улитка на склоне», 1966)
  15. Рей Бредбері «Марсіанські хроніки» (англ. «The Martian Chronicles», 1950)
  16. Кліффорд Сімак «Заповідник гоблінів» (англ. «The Goblin Reservation», 1968)
  17. Карл Саган «Контакт» (англ. «Contact», 1985)
  18. Жюль Верн «Двадцять тисяч льє під водою» (фр. Vingt mille lieues sous les mers, 1869-1870)
  19. Обручев Володимир Панасович «Земля Санникова» (рос. «Земля Санникова», 1926)
  20. Артур Конан Дойл «Загублений світ» (англ. «The Lost World», 1912)
  21. Невіл Шют «На березі» (англ. «On the Beach», 1957)
  22. Урсула Ле Ґуїн «Чарівник Земномор'я» (англ. A Wizard of Earthsea, 1968)
  23. Михайло Булгаков. «Майстер і Маргарита» (рос. «Мастер и Маргарита», рук. 1941, 1966)
  24. Льюїс Керрол «Алісині пригоди у Дивокраї». (англ. Alice's Adventures in Wonderland, 1865)
  25. Джон Толкін «Гобіт, або Туди і Звідти» (англ. «The Hobbit», 1937)
  26. Олександр Бєляєв «Людина-амфібія» (рос. «Человек-амфибия», 1928)

Вибір Стефанко1982[ред. | ред. код]

  1. Михайло Булгаков. «Майстер і Маргарита» (рос. Мастер и Маргарита, 1966)
  2. Джон Роналд Руел Толкін. «Гобіт, або Туди і Звідти» (англ. The Hobbit or There and back again, 1937)
  3. Едгар Райс Барроуз. «Принцеса Марса» (англ. A Princess of Mars, 1912) https://fantlab.ru/work11947 або вся трилогія «Барзум»
  4. Алан Дін Фостер «Зоряні війни: З пригод Люка Скайвокера» (англ. Star Wars: From the Adventures of Luke Skywalke, 1976)
  5. Брем Стокер. «Дракула» (англ. Dracula, 1897)
  6. Артур Конан Дойл. «Загублений світ» (англ. The Lost World, 1912)
  7. Едгар Райс Барроуз. «Тарзан Жахливий» (англ. Tarzan the Terrible; 1921) https://www.e-reading.mobi/book.php?book=5945 або вся серія про Тарзана
  8. Роберт Шеклі «Координати див» (англ. Dimension of Miracles, 1968) https://fantlab.ru/work2202
  9. Олександр Казанцев. «Дзвін Сонця» (рос. Колокол Солнца, 1984) http://online-knigi.com/kniga/116128/dzvіn-soncya
  10. Мері Шеллі. «Франкенштейн, або Сучасний Прометей» (англ. Frankenstein: or, The Modern Prometheus, 1818)
  11. Генрі Райдер Хаггард. «Копальні царя Соломона» (англ. King Solomon's Mines, 1885) http://www.fantlab.ru/work48958
  12. Володимир Кузьменко. «Дерево життя» (рос. Древо жизни, 1991) https://fantlab.ru/edition60081
  13. Роберт Шеклі. «Злочинна цивілізація» (англ. The Status Civilization, 1960) http://www.fantlab.ru/work2075
  14. Ян Бжехва. «Академія пана Ляпки» (пол. Akademia pana Kleksa, 1946)
  15. Стівен Кінг. «Мертва зона» (англ. The Dead Zone, 1979) http://chtyvo.org.ua/authors/King_Stephen/Mertva_zona/
  16. Микола Носов. «Незнайко на Місяці» (рос. Незнайка на Луне, 1964)
  17. Олександр Бєляєв. «Людина-амфібія» (рос. Людина амфібія, 1927) https://www.livelib.ru/book/1000374213-chelovekamfibiya-aleksandr-belyaev
  18. Олесь Бердник. «Чаша Амріти». 1968. http://www.ukrlib.com.ua/books/printit.php?tid=6602
  19. Василь Головачов. «Каліюга» (рос. Калиюга) https://fantlab.ru/work12354
  20. Ігор Росоховатський. «Я, БМ-115Х» (рос. Я, БМ-115Х, 1987) https://fantlab.ru/work31081
  21. Олександр Тесленко. «Живий рис» (1990) https://fantlab.ru/work59223
  22. Ігор Росоховатський. «Зрозуміти іншого». 1970

Вибір В.Галушко[ред. | ред. код]

  1. Джон Р. Р. Толкін «Володар перснів» (англ. «The Lord of the Rings», 1954)
  2. К. С. Льюїс — «Остання битва»
  3. Микола Носов — «Незнайко на Місяці»
  4. Рей Бредбері — «Марсіанські хроніки»
  5. Антуан де Сент-Екзюпері — «Маленький принц»
  6. Олександр Бєляєв — «Голова професора Доуеля»
  7. Волков Олександр Мелентійович — «Таємниця закинутого замка»
  8. Кир Буличов — «Місто нагорі» (Город наверху)
  9. Жуль Верн — «С Земли на Луну»
  10. Брати Стругацькі — «Важко бути богом»
  11. Замятін Євген Іванович — «Ми»
  12. Джордж Орвелл — «1984»
  13. Єфремов Іван Антонович — «Туманність Андромеди»
  14. Толстой Олексій Миколайович — «Аеліта»
  15. Обручев Володимир Панасович — «Земля Санникова»
  16. Ларіонова Ольга Миколаївна — «Леопард с вершины Килиманджаро»
  17. Казанцев Олександр Петрович — «Палаючий острів»
  18. Бушков Олександр Олександрович — «Анастасия»
  19. Анатоль Франс — «Острів пінгвінів»
  20. Роберт Шеклі
  21. Роджер Желязни
  22. Айзек Азімов
  23. П'єр Буль

Вибір Mr.Ilia T[ред. | ред. код]

  1. Рей Бредбері «451 градус за Фаренгейтом» (англ. «Fahrenheit 451», 1950)
  2. Брати Стругацькі «Пікнік на узбіччі» (рос. «Пикник на обочине», 1971)
  3. Жуль Верн «Двадцять тисяч льє під водою» (фр. «Vingt mille lieues sous les mers», 1870)
  4. П'єр Буль «Планета мавп» (фр. «La Planète des Singes», 1963)
  5. Антуан де Сент-Екзюпері «Маленький принц» (фр. «Le Petit Prince», 1943)
  6. Стівен Кінг «Доля Салему» (англ. «Salem's Lot», 1975)
  7. Михайло Булгаков «Майстер і Маргарита» (рос. «Мастер и Маргарита», 1966)
  8. Сюзанна Коллінз «У вогні» (англ. «Catching Fire», 2009)
  9. Джон Роналд Руел Толкін «Володар перснів» (англ. «The Lord of the Rings», 1954)
  10. Артур Конан Дойл «Загублений світ» (англ. «The Lost World», 1949)
  11. Джоан Роулінг «Гаррі Поттер і в'язень Азкабану» (англ. «Harry Potter and the Prisoner of Azkaban», 1999)
  12. Дмитро Глуховський «Метро 2033» (рос. «Метро 2033», 2007)
  13. Джордж Орвелл «1984» (англ. Nineteen Eighty-Four, 1949)
  14. Льюїс Керрол «Аліса в Країні див» (англ. «Alice's Adventures in Wonderland», 1865)
  15. Айзек Азімов «Фундація» (англ. «Foundation», 1951)
  16. Клайв Стейплз Льюїс «Космічна трилогія» (англ. «Space Trilogy», 1938—1945)
  17. Філіп Дік «Чи мріють андроїди про електричних овець?» (англ. «Do Androids Dream of Electric Sheep?», 1968)
  18. Дж. Р. Р. Толкін «Гобіт, або Туди і Звідти» (англ. «The Hobbit», 1937)
  19. Джонатан Свіфт «Мандри Гуллівера» (англ. «Gulliver's Travels», 1726)

Вибір Zammed[ред. | ред. код]

  1. Жуль Верн «Двадцять тисяч льє під водою» (фр. «Vingt mille lieues sous les mers», 1869-1870) https://www.e-reading.pw/bookreader.php/101642/Vern_-_Dvadcat%27_tysyach_l%27e_pod_vodoii.html
  2. Боб Шоу «Інші дні, інші очі» (англ. «Other Days, Other Eyes», 1972) https://www.e-reading.club/bookreader.php/1010353/Shou_-_Svet_bylogo.html
  3. Роберт Шеклі «Цивілізація статусу» (англ. «The Status Civilization», 1960) https://royallib.com/read/shekli_robert/tsivilizatsiya_statusa.html#0
  4. Роберт Гайнлайн «Тунель до небес» (англ. «Tunnel in the Sky», 1955) https://www.e-reading.pw/bookreader.php/61312/Haiinlaiin_-_Tonnel%27_v_nebe.html
  5. Роберт Гайнлайн «Марсіанка Подкейн» (англ. «Podkayne of Mars», 1963) https://www.e-reading.pw/bookreader.php/80111/Haiinlaiin_-_Marsianka_Podkeiin.html
  6. Кліффорд Сімак «Час та знову час[en]» (англ. «Time and Again», 1951) https://www.e-reading.pw/bookreader.php/50196/Saiimak_-_Snova_i_snova.html
  7. Айзек Азімов «Навіть боги» (англ. «The Gods Themselves», 1972) https://www.e-reading.pw/bookreader.php/75806/Azimov_-_Sami_bogi.html
  8. Брати Стругацькі «Населений острів» (рос. «Обитаемый остров», 1969) https://www.e-reading.pw/bookreader.php/93033/Strugackiii_1_Obitaemyii_ostrov_%28Vosstanovlennyii_polnyii_variant_1992_goda%29.html
  9. Михайло Булгаков «Майстер і Маргарита» (рос. «Мастер и Маргарита», 1929-1940) https://royallib.com/read/bulgakov_mihail/master_i_margarita_hudognik_g_novogilov.html#0
  10. Рей Бредбері «451 градус за Фаренгейтом» (англ. «Fahrenheit 451», 1953) https://www.e-reading.pw/bookreader.php/69798/Bredberi_-_451_gradus_po_Farengeiitu.html
  11. Деніел Кіз «Квіти для Елджернона» (англ. «Flowers for Algernon», 1966) https://www.e-reading.pw/bookreader.php/1036630/Kiz_-_Kviti_dlya_Eldzhernona.html
  12. Сюзанна Коллінз Трилогія «Голодні ігри» (англ. «The Hunger Games», "Catching Fire", "Mockingjay", 2008-2010) https://www.e-reading.pw/bookreader.php/1020756/Kollinz_-_Golodni_igri.html
  13. Павлов Сергій Іванович «Місячна веселка» (рос. «Лунная радуга», 1978) https://www.e-reading.club/bookreader.php/97235/Pavlov_-_Lunnaya_raduga._Kniga_1._Nauchno-fantasticheskiii_roman.html
  14. Артур Кларк «Молот Бога» (англ. «The Hammer of God», 1993)
  15. Станіслав Лем «Непереможний[pl]» (рос. «Непобедимый», 1964) https://www.e-reading.pw/bookreader.php/80397/Lem_-_Nepobedimyii_%28Bruskin%2C_ill._Andreeva%29.html
  16. Дяченки Марина та Сергій «Армагед-дом» (рос. «Армагед-дом», 2000) https://www.e-reading.pw/bookreader.php/21258/Dyachenko_-_Armaged-dom.html
  17. Брати Капранови «Кобзар 2000» https://royallib.com/read/kapranovi_brati/kobzar_2000_Hard.html#0
  18. Робін Кук «Мутація (роман)» (англ. «Mutation», 1990) https://www.e-reading.pw/bookreader.php/31386/Kuk_-_Mutant.html


Вибір Розум[ред. | ред. код]

  1. Рей Бредбері. «451 за Фаренгейтом» — антиутопія. Чи можливо знищити знання?
  2. Джордж Орвел. «1984» — антиутопія. Людина проти системи.
  3. Крістофер Прст. «Вивернутий світ» — антиутопія. Систему ніщо не зупинить?
  4. Джон Віндем. «День тріфідів» — апокаліптика/постапокаліптика. Антиутопія. Людяність завжди корисна?
  5. Айзек Азімов. «Кінець „Вічності“» — антиутопія. Часомандри. Надмірна опіка допомагає?
  6. Волтер Міллер. «Кантата за Лейбовіцем» — постапокаліптика. Людство приречене на знищення?
  7. Герберт Веллс. «Невидимець» — нове відкриття. Надлюдина проти людства.
  8. Артур Дойл. «Загублений світ» — подорожі-пригоди. Кабінетна наука проти польових досліджень.
  9. Айн Ренд. «Атлант розпрямився» — утопія. Надмірно затягнуто. Державне регулювання чи вільний ринок?
  10. Сюзанна Колінз. «Голодні ігри» — антиутопія? Надлегкий сюжет зі зрозумілим закінченням з самого початку.


Вибір NV[ред. | ред. код]

  1. Ренсом Ріггз. Дім дивних дітей.
  2. Крістофер Паоліні. Ерагон.
  3. Ренсом Ріггз. Місто Порожніх.
  4. Крістофер Паоліні. Ерагон. Найстарший.
  5. Ренсом Ріггз. Бібліотека душ
  6. Крістофер Паоліні. Брізрінг або Сім обіцянок Ерагона та Сапфіри
  7. Крістофер Паоліні. Спадок (Спадщина) або Склеп Душ
  8. Бєляєв Олександр. Голова професора Доуеля
  9. Йон Колфер. Артеміс Фаул. Розум проти чарів
  10. Йон Колфер. Місія в Арктику
  11. Артур Конан Дойл. Загублений світ
  12. Бєлянін Андрій. Таємний розшук царя Гороха
  13. Бєлянін Андрій. Змова Чорної Меси
  14. Бєлянін Андрій. Летючий корабель
  15. Бєлянін Андрій. Отстрел невест 
  16. Бєлянін Андрій. Справа тверезих скоморохів
  17. Бєлянін Андрій. Опергруппа в деревне
  18. Бєлянін Андрій. Одружитися та знешкодити


Вибір Orchideous[ред. | ред. код]

1. Джоан Роулінг «Гаррі Поттер і філософський камінь» (англ. Harry Potter and the Sorcerer's Stone) https://coollib.net/b/219457

2. Антуан де Сент-Екзюпері «Маленький принц» (фр. Le Petit Prince) https://coollib.net/b/310546

3. Дуглас Адамс «Путівник Галактикою» (англ. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy) https://coollib.net/b/385082

4. Клайв Стейплз Льюїс «Лев, Біла Відьма та шафа» (англ. The Lion, the Witch and the Wardrobe) https://coollib.net/b/334658

5. Станіслав Лем «Соляріс» (пол. «Solaris») https://coollib.net/b/74744

6. Джон Толкін «Гобіт, або Туди і Звідти» (англ. The Hobbit or There and back again) https://coollib.net/b/296664

7. Крістофер Паоліні «Ерагон» (англ. Eragon) https://coollib.net/b/291779

8. Жуль Верн «Подорож до центру Землі» (англ. Journey to the center of the Earth)

9. Джон Толкін «Володар Перснів» (англ. The Lord of the Rings) https://coollib.net/a/34260

10. Олександр Бєляєв «Людина-амфібія» (рос. Человек-амфибия) https://coollib.net/b/155210

11. Ніла Ґейман «Зоряний пил» (англ. Stardust) https://coollib.net/b/396149

12. Вільям Ґібсон «Нейромант» (англ. Neuromancer) https://coollib.net/b/177248

13. Керстін Гір «Рубінова книга» (нім. Rubinrot) https://coollib.net/b/258142

Вибір SimondR[ред. | ред. код]

  1. Рей Бредбері «451 градус за Фаренгейтом» (англ. «Fahrenheit 451», 1952)
  2. Колін Генрі Вілсон «Паразити свідомості» (англ. The Mind Parasites, 1967)
  3. Колін Генрі Вілсон «Світ павуків: Живі мертві» (англ. Spider World: The Magician 2, 1992) — [3]
  4. Герберт Уеллс «Острів доктора Моро» (англ. The Island of Doctor Moreau, 1896)
  5. Герберт Уеллс «Війна світів» (англ. The War of the Worlds, 1898)
  6. Джонатан Свіфт «Мандри Гуллівера» (англ. Gulliver's Travels, 1726)
  7. Жуль Верн «Подорож до центру Землі» (фр. Voyage au centre de la Terre, 1864)
  8. Жуль Верн «Діти капітана Гранта» (фр. Les Enfants du capitaine Grant, 1865—1867)
  9. Бєляєв Олександр Романович «Голова професора Доуеля» (рос. Голова профессора Доуэля, 1925)
  10. Бєляєв Олександр Романович «Людина-амфібія» (рос. Человек-амфибия, 1927)
  11. Григорій Адамов «Таємниця двох океанів» (рос. Тайна двух океанов, 1938)
  12. Брати Стругацькі «Спроба до втечі[ru]» (рос. Попытка к бегству, 1962)
  13. Грегуар де Калберматтен (англ. Grégoire de Kalbermatten) «Легенда про Дагад Трікон» (англ. The Legend of Dagad Trikon, 2016) — ISBN 1932406018 [4]



Єфремов Іван Антонович «Серце Змії» (рос. Сердце Змеи / «Cor Serpentis», 1958)


Вибір Flural[ред. | ред. код]

  1. Данте Аліг'єрі «Божественна коме́дія» (італ. la Divina Commedia)
  2. Михайло Булгаков «Майстер і Маргарита» (рос. «Мастер и Маргарита»)
  3. Джон Р. Р. Толкін «Володар перснів» (англ. «The Lord of the Rings», 1954)
  4. Нісіо Ісін «Історії Монстрів» (яп. 化物語)
  5. Джон Рональд Руел Толкін «Сказання з Небезпечного Королівства» (анг. Tales from the Perilous Realm)
  6. Оскар Уайльд «Портрет Доріана Грея» (англ. The Picture of Dorian Gray)
  7. Анджей Сапковський «Відьмак. Час Погорди» (пол. Czas Pogardy)
  8. Дж. К. Ролінґ «Га́ррі По́ттер і Смерте́льні релі́квії» (англ. «Harry Potter and the Deathly Hallows»)
  9. Анджей Сапковський «Відьмак. Кров Ельфів» (пол. Krew elfów)
  10. Жуль Верн «Двадцять тисяч льє під водою» (фр. Vingt mille lieues sous les mers)
  11. Костянтин Матвієнко «Час настав»
  12. Френк Баум «Дивовижний чарівник країни Оз» (англ. The Wonderful Wizard of Oz)
  13. Рік Ріордан «Персі Джексон і Лабіринт смертіі» (анг. The Battle of the Labyrinth)
  14.  Стефані Маєр «Сутінки» (англ. Twilight)


Вибір Crazydoktor[ред. | ред. код]

  1. Джоан Роулінг «Гаррі Поттер і напівкровний Принц» (англ. Harry Potter and the Half-Blood Prince, 2005), https://coollib.net/b/62364
  2. Олександр Бєляєв «Людина-амфібія» (рос. Человек-амфибия, 1928), https://coollib.net/b/380915
  3. Айра Левін «Дитина Розмарі» (англ. Rosemary’s Baby, 1967), https://coollib.net/b/306838/read#t1
  4. Микола Носов «Незнайко в Сонячному місті» (рос. Незнайка в Солнечном городе, 1958), https://coollib.net/b/387601
  5. Олексій Толстой «Аеліта» (рос. Аэлита, 1922), https://coollib.net/b/79725
  6. Джанні Родарі «Пригоди Цибуліно» (італ. Le avventure di Cipollino, 1951), https://coollib.net/b/83444
  7. Герберт Уеллс «Невидимець» (англ. The Invisible Man, 1897), https://coollib.net/b/193780
  8. Євген Велтистов «Електронік — хлопчик з чемодана» (рос. Электроник — мальчик из чемодана, 1964), https://coollib.net/b/36147
  9. Кир Буличов «Подорож Аліси» (рос. Путешествие Алисы, 1971), https://coollib.net/b/390080/read#t10
  10. Джон Роналд Руел Толкін «Гобіт, або Мандрівка за Імлисті гори» (англ. The Hobbit or There and back again, 1937), https://coollib.net/b/393464
  11. Брем Стокер «Дракула» (англ. Dracula, 1897), https://coollib.net/b/353496

Вибір Юровский Александр[ред. | ред. код]

  1. Джон Віндем «День триффідів» (англ. «The Day of the Triffids», 1951
  2. Деніел Кіз «Квіти для Елджернона» (англ. Flowers for Algernon», 1966
  3. Айзек Азімов «Кінець Вічності» (англ. «The End of Eternity», 1955)
  4. Джоан Роулінг «Гаррі Поттер і в'язень Азкабану» (англ. «Harry Potter and the Prisoner of Azkaban», 1999)
  5. Антуан де Сент-Екзюпері «Маленький принц» (фр. «Le Petit Prince», 1943)
  6. Альфред Бестер Зруйнована людина (англ. «The Demolished Man»,1952http://royallib.com/read/garrison_garri/podvintes__podvintes_.html#0
  7. Джордж Орвелл «Скотоферма» (англ. «Animal Farm», 1944)
  8. Клайв Стейплз Льюїс «Срібне крісло» (англ. «The Silver Chair», 1953)
  9. Астрід Ліндґрен «Роня, дочка розбійника» (швед. «Ronja Rövardotter», 1981)
  10. Льюїс Керрол «Алісині пригоди у Дивокраї» (англ. «Alice's Adventures in Wonderland», 1865)

Вибір[ред. | ред. код]

Вибір Oleksandr Tahayev[ред. | ред. код]

1. "Кіберіада" Станіслав Лем

Вибір[ред. | ред. код]

Вибір[ред. | ред. код]

Вибір[ред. | ред. код]

Вибір[ред. | ред. код]

Вибір[ред. | ред. код]

Вибір Draa kul[ред. | ред. код]

Предварительный список:

  1. Дуглас Адамс «Автостопом по галактике» (The Hitchhiker's Guide to the Galaxy, 1979)
  2. Дэниел Киз «Цветы для Элджернона» (англ. Flowers for Algernon, 1959)
  3. Майкл Крайтон «Штамм „Андромеда“» (англ. The Andromeda Strain; 1969)
  4. Элиезер Юдковский «Гарри Поттер и методы рационального мышления» (англ. «The Harry Potter and the Methods of Rationality», 2015)
  5. Роберт Шекли «Варианты выбора» (англ. Options, 1975)
  6. Роберт Шекли «Ловушка для людей» (англ. The People Trap, 1968)
  7. Айзек Азимов «Основание» (англ. Foundation, 1942)
  8. Анджей Сапковский «Кровь эльфов» (пол. «Krew elfów», 1994)
  9. Майкл Крайтон «Парк юрского периода» (англ. Jurassic Park; 1990)
  10. Артур Кларк «Конец детства» (англ. Childhood's End, 1953)
  11. Толстая, Татьяна Никитична «Кысь», 2000
  12. Пелевин, Виктор Олегович «Generation „П“», (рос. «Generation «П», 1999)
  13. Альфред Бестер «Тигр! Тигр!» (англ. Tiger! Tiger!, 1956)
  14. Нил Гейман «Песочный человек: Прелюдии и ноктюрны» (англ. The Sandman: Preludes & Nocturnes, 1989)
  15. Пик, Мервин «Горменгаст» (англ. Gormenghast, 1950)
  16. Анджей Сапковский «Последнее желание» (польск. Ostatnie życzenie), 1986
  17. Пелевин, Виктор Олегович «IPhuck 10», (рос. «IPhuck 10», 2017)
  18. Олдос Хаксли «О дивный новый мир» (англ. «Brave New World», 1932)
  19. Джордж Оруэлл «1984» (англ. 1984, 1949)
  20. Пелевин, Виктор Олегович «Шлем ужаса», (рос. «Шлем ужаса», 2005)
  21. Лю Цысинь «Задача трёх тел» (кит. трад. 三體, 2007)
  22. Айзек Азимов «Конец Вечности» (англ. The End of Eternity, 1955)
  23. Владимир Обручев«Плутония» (рос. «Плутония», 1915)
  24. Гессе, Герман «Игра в бисер» (нем. Das Glasperlenspiel, 1943)
  25. Габриэль Гарсия Маркес «Сто лет одиночества» (исп. Cien años de soledad, 1967)
  26. Дж. Р. Р. Толкин «Властелин колец» (англ. The Lord of the Rings, 1954)
  27. Клиффорд Саймак «Заповедник гоблинов» (англ. The Goblin Reservation, 1968)
  28. Айзек Азимов «Сами боги» (англ. The Gods Themselves, 1972)
  29. Лю Цысинь «Тёмный лес (роман)» (кит. упр. 三体II:黑暗森林, 2008)
  30. Айзек Азимов «Я, Робот» (англ. I, Robot, 1950)
  31. Пелевин, Виктор Олегович «Смотритель», (рос. «Смотритель», 2015)
  32. Анджей Сапковский «Свет вечный» (лат. Lux perpetua, 2006)
  33. Пелевин, Виктор Олегович «Empire V», (рос. «Empire V», 2006)
  34. Пьер Буль «Планета обезьян» (фр. «La Planète des Singes», 1963)
  35. Хол Клемент «Экспедиция «Тяготение» (англ. Mission of Gravity, 1953)
  36. Артур Конан Дойл «Затерянный мир» (англ. «The Lost World», 1912)
  37. Герберт Уэллс «Война миров» (англ. «The War of the Worlds», 1898)
  38. Мэри Шелли «Франкенштейн, или Современный Прометей» (англ. «Frankenstein: or, The Modern Prometheus», 1816)
  39. Голдинг, Уильям «Повелитель мух» ({{lang-en|«Lord of the Flies», 1971)
  40. Фрэнк Герберт «Дюна» (англ. Dune, 1963-64)
  41. Роберт Хайнлайн «Двойная звезда» (англ. Double Star, 1956)
  42. Гарри Гаррисон «Неукротимая планета» (англ. Deathworld, 1960)
  43. Майкл Крайтон «Сфера» (англ. Sphere; 1987)
  44. Питер Уоттс «Ложная слепота» (англ. Blindsight, 2006)
  45. Роберт Шекли «Обмен разумов» (англ. Mindswap, 1965)
  46. Клиффорд Саймак «Город» (англ. City, 1952)
  47. Роберт Хайнлайн «Звёздный десант» (англ. Starship Troopers, 1959)
  48. Гарри Гаррисон «Крыса из нержавеющей стали» (англ. The Stainless Steel Rat, 1961)
  49. Андрэ Нортон «Саргассы в космосе» (англ. Sargasso of Space, 1955)
  50. Артур Кларк «2001: Космическая одиссея» (англ. 2001: A Space Odyssey, 1968)



Вибір Рыцарь поля[ред. | ред. код]

  1. Льюис Кэрролл «Алиса в Стране чудес» (англ. «Alice’s Adventures in Wonderland», 1865)
  2. Итало Кальвино «Космикомические истории» (сборник) (італ. «Le cosmicomiche», 1965)
  3. Роджер Желязны «Князь Света» (англ. Lord of Light», 1967)
  4. Гомер «Одиссея» (др.-греч. Ὀδύσσεια, VIII век до н.э.)
  5. Дэн Симмонс «Гиперион» (англ. «Hyperion», 1989)
  6. Джоанн Харрис «Рунная магия» (англ. «Runemarks», 2007)
  7. Нил Гейман «Звёздная пыль» (англ. «Stardust», 1998)
  8. Исуна Хасэкура «Волчица и пряности» (цикл ранобе, том 1) (яп. «狼と香辛料» 2006)
  9. Владислав Крапивин «Голубятня на жёлтой поляне» (трилогия) (рос. «Голубятня на жёлтой поляне», 1985)
  10. Роберт Хайнлайн «Дверь в лето» (англ. «The Door into Summer», 1956)
  11. Майкл Муркок «Повелители Мечей» (трилогия) (англ. «The Swords Trilogy», 1971)
  12. Николай Носов «Незнайка на Луне» (рос. «Незнайка на Луне», 1965)
  13. Антуан де Сент-Экзюпери «Маленький принц» (фр. «Le Petit Prince», 1942)
  14. Апулей «Золотой осёл» (лат. «Metamorphoseon, II век»,)
  15. Джанни Родари «Торт в небе» (італ. «La torta in cielo», 1966)
  16. Туве Янссон «Муми-тролль и комета» (швед. «Kometjakten», 1946)
  17. Александр Белаш и Людмила Белаш «Война кукол» (рос. «Война кукол», 2002)
  18. Кришан Чандар «Перевёрнутое дерево» /1954, урду: الٹا درخت/
  19. Дуглас Адамс «Автостопом по галактике» (англ. «The Hitchhiker's Guide to the Galaxy», 1979)
  20. Дж. Р. Р. Толкин «Властелин колец» (англ. «The Lord of the Rings», 1954-55)
  21. Алексей Толстой «Гиперболоид инженера Гарина» (рос. «Гиперболоид инженера Гарина», 1927)
  22. Карел Чапек «Война с саламандрами» (чеськ. Válka s mloky», 1936)
  23. Марк Твен «Янки из Коннектикута при дворе короля Артура» (англ. «A Connecticut Yankee in King Arthur’s Court», 1889)
  24. Ханну Раяниеми «Квантовый вор» (англ. «The Quantum Thief», 2010)
  25. Ролан Топор «Принцесса Ангина» (фр. «La Princesse Angine», 1967)
  26. Урсула Ле Гуин «Волшебник Земноморья» (англ. «A Wizard of Earthsea», 1968)
  27. Джонатан Свифт «Путешествия Гулливера» (англ. Travels into Several Remote Nations of the World, in Four Parts. By Lemuel Gulliver, First a Surgeon, and then a Captain of several Ships», 1727)
  28. Евгений Замятин«Мы» (рос. «Мы», 1920)
  29. Габриэль Гарсия Маркес «Сто лет одиночества» (ісп. «Cien años de soledad», 1967)
  30. Константин Мережковский «Рай земной или Сон в зимнюю ночь» (рос. «Рай земной или Сон в зимнюю ночь», 1903)
  31. Джек Лондон «Алая чума» (англ. «The Scarlet Plague», 1912)
  32. Николай Гоголь «Вечера на хуторе близ Диканьки» (сборник) (рос. «Вечера на хуторе близ Диканьки», 1832)
  33. Джеймс Кори «Пробуждение Левиафана» (англ. «Leviathan Wakes», 2011)
  34. Михаил Булгаков «Мастер и Маргарита» (рос. «Мастер и Маргарита», рук. 1940,1966)
  35. Терри Пратчетт «Цвет волшебства» (из цикла «Плоский мир») (англ. «The Colour of Magic, 1983)
  36. Джордж Оруэлл «Скотный двор» (англ. «Animal Farm: A Fairy Story, 1945)
  37. Иэн Бэнкс «Алгебраист» (англ. «The Algebraist», 2004)
  38. Александр Беляев «Человек-амфибия» (рос. «Человек-амфибия», 1926)
  39. Михаил Салтыков-Щедрин «История одного города» (рос. «История одного города», 1870)
  40. Герберт Уэллс «Война миров» (англ. «The War of the Worlds», 1897)
  41. Уильям Голдинг «Повелитель мух» (англ. «Lord of the Flies», 1954)
  42. Вильгельм Гауф «Харчевня в Шпессарте» (сборник) (нім. «Das Wirtshaus im Spessart», 1827)
  43. Альберт Санчес Пиньоль «В пьянящей тишине» (кат. «La pell freda», 2002)
  44. Джордж Р. Р. Мартин « Пир воронов» (из цикла «Песнь льда и огня») (англ. «A Feast for Crows, 2005)
  45. Диана Гэблдон «Чужестранка» (из одноимённого цикла) (англ. «Outlander», 1991)
  46. Йон Линдквист «Впусти меня» (швед. «Låt den rätte komma in», 2004)
  47. Джоан Роулинг «Гарри Поттер и Философский камень» (цикл, «Гарри Поттер») (англ. «Harry Potter and the Philosopher's Stone», 1997)
  48. Евгений Красницкий «Бабы строем не воюют» (из цикла «Отрок») (рос. «Бабы строем не воюют», 2013)
  49. Джим Батчер «История призрака» (из цикла «Досье Дрездена») (англ. «Ghost Story», 2011)
  50. Алан Кэмпбелл «Ночь шрамов» (англ. «Scar Night», 2007)



# Эллисон Харлан «„Покайся, Арлекин!“ — сказал Тиктакщик» # Овидий «Метаморфозы» # Аристофан «Птицы» # Говард Лавкрафт «Зов Ктулху» # Айзек Азимов «Последний вопрос» # Стивен Кинг «Дети кукурузы»


Вибір Gorodetski[ред. | ред. код]

  1. Михаил Булгаков. Мастер и Маргарита, 1967
  2. Братья Стругацкие. Трудно быть богом, 1964
  3. Александр Грин. Блистающий мир, 1924
  4. Станислав Лем. Солярис (польск. Solaris, 1961)
  5. Герберт Уэллс. Человек-невидимка (англ. The Invisible Man, 1897)
  6. Олаф Стэплдон. Создатель звёзд (англ. Star Maker, 1937)
  7. Рэй Бредбери. 451 по Фаренгейту (англ. Fahrenheit 451, 1953)
  8. Иван Ефремов. Туманность Андромеды, 1957
  9. Стивен Кинг. Воспламеняющая взглядом (англ. Firestarter, 1980)
  10. Ричард Бах. Чайка по имени Джонатан Ливингстон (англ. Johnatan Livingston Seagull, 1970)
  11. Айзек Азимов. Конец Вечности (англ. The End of Eternity, 1955)
  12. Клиффорд Саймак. Заповедник гоблинов (англ. The Goblin Reservation, 1968)
  13. Артур Кларк. Конец детства (англ. Childhood’s End, 1953)
  14. Урсула Ле Гуин. Левая рука тьмы (англ. The Left Hand of Darkness, 1969)
  15. Дэвид Зинделл. Хранитель времени, цикл «Реквием по Homo sapiens» (англ. Neverness, 1988)
  16. Дэн Симмонс. Гиперион, цикл «Песни Гипериона» (англ. Hyperion, 1989)
  17. Джордж Мартин. Песнь льда и огня (англ. A Song of Ice and Fire)
  18. Толкин, Джон Рональд Руэл. Властелин колец (англ. The Lord of the Rings, 1954)
  19. Роджер Желязны. Князь Света (англ. Lord of Light,1967)
  20. Робер Мерль. Мальвиль (франц. Malevil, 1972)
  21. Курт Воннегут. Сирены Титана (англ. The Sirens of Titan, 1959)
  22. Джон Уиндем. День триффидов (англ. The Day of the Triffids,1951)
  23. Алексей Толстой. Аэлита, 1923
  24. Александр Беляев. Властелин мира, 1926
  25. Анатоль Франс. Восстание ангелов (франц. La Révolte des anges, 1914)
  26. Карел Чапек. Фабрика абсолюта (чешск. Továrna na absolutno, 1922)
  27. Владислав Крапивин. Голубятня на жёлтой поляне, 1985
  28. Кир Булычев. Любимец, 1993
  29. Ольга Ларионова. Венценосный крэг, 1988-2005
  30. Владимир Михайлов. Тогда придите, и рассудим, 1983
  31. Жерар Клейн. Боги войны (франц. Les Seigneurs de la guerre, 1970)
  32. Бернар Вербер. Тайна богов (франц. Le Mystere des dieux, 2007)
  33. Лорен Оливер. Делириум (англ. Delirium, 2011)
  34. Гарри Гаррисон. Неукротимая планета (англ. Deathworld, 1960)
  35. Брайан Олдисс. Без остановки (англ. Non-Stop, 1958)
  36. Фрэнк Херберт. Дюна (англ. Dune, 1965)
  37. Франсис Карсак. Львы Эльдорадо (франц. La vermine du lion, 1967)
  38. Джек Финней. Меж двух времён (англ. Time and again, 1970)
  39. Дуглас Адамс. Автостопом по Галактике (англ. The Hitchhiker’s Guide to the Galaxy, 1978)
  40. Павел Амнуэль. Люди Кода, 2008
  41. Сергей Снегов. Люди как боги, 1966-77
  42. Анатолий Королев. Блюстители неба, 1992
  43. Вячеслав Рыбаков. Гравилёт «Цесаревич», 1992
  44. Сергей Лукьяненко. Ночной дозор, 1998
  45. Юрий Никитин. Трансчеловек, 2006
  46. Ник Перумов. Алмазный меч, деревянный меч, 1998
  47. Абрамов, Сергей Александрович, Абрамов, Александр Иванович. Всадники ниоткуда, 1967
  48. Генри Лайон Олди. Живущий в последний раз, 1991
  49. Андреас Эшбах. Видео Иисус (нем. Das Jesus Video, 1998)
  50. Джеймс Дэшнер. Бегущие в лабиринте (англ. The Maze Runner, 2009)


Вибір Ameshavkin[ред. | ред. код]

  1. Дж. Р. Р. Толкин «Властелин колец» (англ. The Lord of the Rings, 1954)
  2. Фрэнк Герберт «Дюна» (англ. Dune, 1965)
  3. Г. Дж. Уэллс «Война миров» (англ. The War of the Worlds, 1897)
  4. Марк Твен «Янки из Коннектикута при дворе короля Артура» (англ. A Connecticut Yankee in King Arthur’s Court, 1889)
  5. Рэй Брэдбери «Марсианские хроники» (англ. The Martian Chronicles, 1950)
  6. Роджер Желязны «Князь света» (англ. Lord of Light, 1967)
  7. Джордж Р. Р. Мартин «Игра престолов» (англ. A Game of Thrones, 1996—)
  8. Аркадий Стругацкий, Борис Стругацкий «Улитка на склоне» (1966—)
  9. Михаил Булгаков «Мастер и Маргарита» (1967)
  10. Джонатан Свифт «Путешествия Гулливера» (англ. Gulliver's Travels, 1727)
  11. Вернор Виндж «Пламя над бездной» (англ. A Fire upon the Deep, 1992)
  12. Джордж Оруэлл «1984» (англ. 1984, 1949)
  13. Олдос Хаксли «О дивный новый мир» (англ. Brave New World, 1932)
  14. Станислав Лем «Солярис» (пол. «Solaris», 1961)
  15. Филип Дик. «Человек в высоком замке» (англ. The Man in the High Castle, 1963)
  16. Лайон Спрэг Де Камп. «Да не опустится тьма» (англ. Lest Darkness Fall, 1939)
  17. Нил Стивенсон «Анафем» (англ. Anathem, 2008)
  18. Ларри Нивен, Джерри Пурнелл «Молот Люцифера» (англ. Lucifer's Hammer, 1977)
  19. Ричард Адамс «Обитатели холмов» (англ. «Watership Down», 1972)
  20. Артур Конан Дойл «Затерянный мир» (англ. The Lost World, 1912)
  21. Иэн Бэнкс «Алгебраист[en]» (англ. The Algebraist, 2004)
  22. Энтони Бёрджесс «Заводной апельсин» (англ. A Clockwork Orange, 1962)
  23. Карел Чапек «Р.У.Р.» (чеськ. R.U.R., 1921)
  24. Питер Уоттс «Ложная слепота» (англ. Blindsight, 2006)
  25. Мервин Пик «Титус Гроан[en]» (англ. Titus Groan, 1946)
  26. Конни Уиллис «Книга Страшного суда[en]» (англ. Doomsday Book, 1992)
  27. Ким Стэнли Робинсон «Годы риса и соли» (англ. The Years of Rice and Salt, 2002)
  28. Джек Вэнс «Умирающая Земля» (англ. The Dying Earth, 1950)
  29. Т. Х. Уайт «Король былого и грядущего» (англ. The Once and Future King, 1958)
  30. Джон Краули «Маленький, большой» (англ. Little, Big, 1981)
  31. Жюль Верн «Таинственный остров» (фр. L’Île mystérieuse, 1875)
  32. Питер Гамильтон «Дисфункция реальности» (англ. Reality Dysfunction, 1996)
  33. Джеймс Блиш «Чёрная Пасха» (англ. Black Easter, 1968)
  34. Р. А. Лафферти «Четвёртая обитель» (англ. Fourth Mansions, 1969)
  35. Стивен Кинг «Жребий» (англ. 'Salem's Lot, 1975)
  36. Роберт Шекли «Обмен разумов» (англ. Mindswap, 1965)
  37. Робин Хобб «Ученик убийцы» (англ. Assassin's Apprentice, 1995)
  38. Филип Хосе Фармер Восстаньте из праха (англ. To Your Scattered Bodies Go, 1971)
  39. Джон Фаулз Волхв (англ. The Magus, 1965)
  40. Джон Уиндэм «День триффидов» (англ. The Day of the Triffids, 1951)
  41. Норман Спинрад «Стальная мечта» (англ. The Iron Dream, 1972)
  42. Рудольф Эрих Распе, Готфрид Август Бюргер «Удивительные приключения, путешествия и военные подвиги барона Мюнхгаузена» (нім. Wunderbare Reisen zu Wasser und zu Lande, Feldzüge und lustige Abenteuer des Freiherrn von Münchhausen, 1785)
  43. Жозеф-Анри Рони-старший «Борьба за огонь» (фр. La Guerre du feu, 1909)
  44. Эдгар Аллан По «Повесть о приключениях Артура Гордона Пима» (англ. The Narrative of Arthur Gordon Pym of Nantucket, 1838)
  45. Брайан Олдисс «Освобождённый Франкенштейн» (англ. Frankenstein Unbound, 1973)
  46. Урсула К. Ле Гуин «Обделённые» (англ. The Dispossessed, 1974)
  47. Фриц Лейбер «Необъятное время» (англ. The Big Time, 1958)
  48. Клайв Стейплз Льюис «Мерзейшая мощь» (англ. That Hideous Strength, 1945)
  49. Курт Воннегут «Колыбель для кошки» (англ. Cat's Cradle, 1963)
  50. Уокер Перси «Синдром Танатоса» (англ. The Thanatos Syndrome, 1987)

Вибір Алексей Гоманков[ред. | ред. код]

  1. Джон Р. Р. Толкин «Властелин Колец» (англ. «The Lord of the Rings», 1954—1955);
  2. Иван Антонович Ефремов «Туманность Андромеды» (1957);
  3. Михаил Булгаков «Мастер и Маргарита», 1967;
  4. Аркадий и Борис Стругацкие «Трудно быть богом», 1964;
  5. Томас Мор «Утопия» (лат. «Libellus aureus nec minus salutaris quam festivus de optimo reipublicae statu deque nova insula Utopia», 1516);
  6. Льюис Кэрролл «Приключения Алисы в Стране Чудес» (англ. «Alice's Adventures in Wonderland", 1865);
  7. Дуглас Адамс «Автостопом по галактике» (англ. «The Hitchhiker's Guide to the Galaxy», 1979);
  8. Филип Дик «Мечтают ли андроиды об электроовцах?» (англ. «Do Androids Dream of Electric Sheep?», 1968);
  9. Рэй Брэдбери «451° по Фаренгейту» (англ. «Fahrenheit 451», 1953);
  10. Дэниел Киз «Цветы для Элджернона» (англ. «Flowers for Algernon», 1966);
  11. Станислав Лем «Солярис» (пол. «Solaris», 1961);
  12. Мэри Шелли «Франкенштейн, или Современный Прометей» (англ. Frankenstein: or, The Modern Prometheus, 1818)
  13. Александр Беляев «Голова профессора Доуэля», 1937;
  14. Кир Булычёв «Посёлок», 1988;
  15. Рэй Брэдбери «Марсианские хроники» (англ. «The Martian Chronicle, 1950);
  16. Стивен Кинг «Зелёная миля» ({{lang-en|«The Green Mile», 1996);
  17. Анджей Сапковский «Кровь эльфов» (пол. «Krew elfów», 1994);
  18. Станислав Лем «Возвращение со звёзд» (пол. «Powrót z gwiazd», 1961);
  19. Джордж Р. Р. Мартин «Игра престолов» (англ. «A Game of Thrones», 1996);
  20. Ричард Матесон «Я — легенда» (англ. «I Am Legend», 1954);
  21. Брэм Стокер «Дракула» (англ. «Dracula», 1897);
  22. Дж. Р. Р. Толкин «Хоббит, или Туда и обратно» (англ. «The Hobbit or There and Back Again», 1937);
  23. Карел Чапек «Р.У.Р.» (чеськ. R.U.R., 1921);
  24. Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин «История одного города», 1870;
  25. Роберт Хайнлайн «Пасынки Вселенной» (англ. «Orphans of the Sky», 1963);
  26. Джонатан Свифт «Путешествия Гулливера» (фр. «The travels into several remote nations of the world by Lemuel Gulliver, first a surgeon, and then a captain of several ships», 1727);
  27. Артур Кларк «2001: Космическая одиссея» (англ. «2001: A Space Odyssey», 1968);
  28. Юрий Дружков «Волшебная школа Карандаша и Самоделкина», 1984;
  29. Жюль Верн «Двадцать тысяч льё под водой» (фр. «Vingt Mille Lieues sous les mers», 1870);
  30. Роджер Желязны «Девять принцев Амбера» (англ. «Nine Princes in Amber», 1970);
  31. Артур Кларк «Конец детства» (англ. «Childhood's End», 1953);
  32. Аркадий и Борис Стругацкие «Обитаемый остров», 1969;
  33. Дэн Симмонс «Террор» (англ. «The Terror», 2007);
  34. Клайв Стейплз Льюис «Лев, колдунья и платяной шкаф» (англ. «The Lion, the Witch and the Wardrobe», 1950);
  35. Ольга Ларионова «Леопард с вершины Килиманджаро», 1965;
  36. Терри Пратчетт «Цвет волшебства» (англ. «The Colour of Magic», 1983);
  37. Дж. К. Роулинг «Гарри Поттер и философский камень» (англ. «Harry Potter and the Philosopher's Stone», 1997);
  38. Алексей Николаевич Толстой «Аэлита», 1923;
  39. Оскар Уайльд «Портрет Дориана Грея» (англ. «The Picture of Dorian Gray», 1890;
  40. Роберт Хайнлайн «Дверь в лето» (англ. «The Door into Summer», 1956);
  41. Джин Брюэр «Планета Ка-Пэкс» (англ. «K-Pax», 1995);
  42. Пьер Буль «Планета обезьян» (англ. «La planète des singes», 1963);
  43. Томмазо Кампанелла «Город Солнца» (італ. «La città del sole», 1602);
  44. Стивен Кинг «Сияние» (англ. «Shining», 1977);
  45. Кормак Маккарти «Дорога» (англ. «The Road», 2006);
  46. Гораций Уолпол «Замок Отранто» (англ. «The Castle of Otranto», 1764);
  47. Герберт Уэллс «Война миров» (англ. «The War of the Worlds», 1898);
  48. Лайон Спрэг де Камп «Да не опустится тьма» (англ. «Lest Darkness Fall», 1939);
  49. Лао Шэ «Записки о кошачьем городе» (кит. 猫城记, 1933);
  50. Роберт Хайнлайн «Звёздный десант» (англ. «Starship Troopers», 1959).

Вибір GBV[ред. | ред. код]

  1. Клиффорд Саймак «Город» (англ. City, 1952)
  2. Фрэнк Герберт «Дюна» (англ. Dune, 1965)
  3. Роберт Хайнлайн «Луна — суровая хозяйка» (англ. The Moon Is a Harsh Mistress, 1966)
  4. Джордж Оруэлл «1984» (англ. 1984, 1949)
  5. Айзек Азимов «Конец Вечности» (англ. The End of Eternity, 1955)
  6. Роджер Желязны «Князь Света» (англ. Lord of Light, 1967)
  7. Роберт Хайнлайн «Звёздный десант» (англ. Starship Troopers, 1959)
  8. Олаф Стэплдон «Последние и первые люди: история близлежащего и далёкого будущего» (англ. Last and First Men: A Story of the Near and Far Future, 1930)
  9. Рэй Брэдбери «451° по Фаренгейту» (англ. Fahrenheit 451, 1953)
  10. Артур Кларк «Конец детства» (англ. Childhood's End, 1953)
  11. Роджер Желязны «Порождения света и тьмы» (англ. Creatures of Light and Darkness, 1969)
  12. Роберт Хайнлайн «Чужак в чужой стране» (англ. Stranger in a Strange Land, 1961)
  13. Гарри Гаррисон «Подвиньтесь! Подвиньтесь!» (англ. Make Room! Make Room!, 1966)
  14. Рэй Брэдбери «Марсианские хроники» (англ. The Martian Chronicles, 1950)
  15. Артур Кларк «Город и звёзды» (англ. The City and the Stars, 1956)
  16. Хол Клемент «Экспедиция «Тяготение» (англ. Mission of Gravity, 1953)
  17. Джон Уиндэм «День триффидов» (англ. The Day of the Triffids, 1951)
  18. Урсула К. Ле Гуин «Левая рука Тьмы» (англ. The Left Hand of Darkness, 1969)
  19. Михаил Булгаков «Мастер и Маргарита», 1967)
  20. Роджер Желязны «Девять принцев Амбера» (англ. Nine Princes in Amber, 1970)
  21. Клиффорд Саймак «Заповедник гоблинов» (англ. The Goblin Reservation, 1968)
  22. Джонатан Свифт «Путешествия в некоторые отдалённые страны света Лемюэля Гулливера, сначала хирурга, а потом капитана нескольких кораблей» (англ. The travels into several remote nations of the world by Lemuel Gulliver, first a surgeon, and then a captain of several ships, 1727)
  23. Гарри Гаррисон «Билл — герой Галактики» (англ. Bill, the Galactic Hero, 1965)
  24. Айзек Азимов «Сами боги» (англ. The Gods Themselves, 1972)
  25. Филип Фармер «Любящие» (англ. The Lovers, 1961)
  26. Ричард Матесон «Я — легенда» (англ. I Am Legend, 1954)
  27. Роберт Силверберг «Вертикальный мир» (англ. The World Inside, 1971)
  28. Эдмонд Гамильтон «Звёздные короли» (англ. Star Kings, 1947)
  29. Артур Конан Дойл «Затерянный мир» (англ. The Lost World, 1912)
  30. Владимир Войнович «Москва 2042», 1986)
  31. Энди Вейер «Марсианин» (англ. The Martian, 2014)
  32. Франсис Карсак «Бегство Земли» (фр. Terre en fuite, 1960)
  33. Стерлинг Ланье «Путешествие Иеро» (англ. Hiero's Journey, 1973)
  34. Олаф Стэплдон «Создатель звёзд» (англ. Star Maker, 1937)
  35. Гарри Гаррисон «Пленённая Вселенная» (англ. Captive Universe, 1969)
  36. Альфред Бестер «Тигр! Тигр!» (англ. Tiger! Tiger!, 1956)
  37. Лайон Спрэг де Камп «Да не опустится тьма» (англ. Lest Darkness Fall, 1939)
  38. Паоло Бачигалупи «Заводная» (англ. The Windup Girl, 2009)
  39. Януш Зайдель «Предел» (лат. Limes inferior, 1982)
  40. Артур Кларк «Свидание с Рамой» (англ. Rendezvous with Rama, 1973)
  41. Джек Уильямсон «Гуманоиды» (англ. The Humanoids, 1949)
  42. Кристофер Прист «Опрокинутый мир» (англ. Inverted World, 1974)
  43. Орсон Скотт Кард «Голос тех, кого нет» (англ. Speaker for the Dead, 1986)
  44. Урсула К. Ле Гуин «Город иллюзий» (англ. City of Illusions, 1967)
  45. Роберт Чарльз Уилсон «Спин» (англ. Spin, 2005)
  46. Пол Андерсон «Тау — Ноль» (англ. Tau Zero, 1970)
  47. Карел Чапек «Война с саламандрами» (чеськ. Válka s mloky, 1936)
  48. Дэн Симмонс «Гиперион» (англ. Hyperion, 1989)
  49. Клиффорд Саймак «Зачем звать их обратно с небес?» (англ. Why Call Them Back from Heaven?, 1967)
  50. Чарльз Стросс «Небо сингулярности» (англ. Singularity Sky, 2003)

Вибір Dmartyn80[ред. | ред. код]

  1. Братья Стругацкие. «Град обреченный» (Град обреченный, рук. 1972—1975, 1987).
  2. Станислав Лем. «Эдем» (пол. Eden, 1958).
  3. Андрей Лазарчук. «Опоздавшие к лету» (Опоздавшие к лету, 1983—1989).
  4. Гарри Гаррисон. «Фантастическая сага» (англ. The Technicolor Time Machine, 1967).
  5. Джон Уитборн[en]. «Рим, папы и призраки» (англ. Popes and Phantoms, 1993).
  6. Адольфо Биой Касарес. «Изобретение Мореля» (ісп. La invención de Morel, 1940).
  7. Андрей Валентинов. «Небеса ликуют» (Небеса ликуют, 2000).
  8. Роберт Хайнлайн. «Там, за гранью» (англ. Beyond This Horizon, 1942).
  9. Джек Финней. «Меж двух времён[en]» (англ. Time and Again, 1970).
  10. Александр Розов. «Депортация (Конфедерация Меганезия)» (Депортация (Конфедерация Меганезия), 2008).
  11. Александр Лукьянов. «Чёрная Пешка» (Чёрная Пешка, 2008).
  12. Алексей Толстой. «Аэлита» (Аэлита, 1924).
  13. Александр Беляев. «Ариэль» (Ариэль, 1941).
  14. Урсула Ле Гуин. «Четыре пути к прощению» (англ. Four Ways to Forgiveness, 1994).
  15. Клиффорд Саймак. «Магистраль вечности» (англ. Highway of Eternity, 1986).
  16. Артур Конан Дойл. «Маракотова бездна» (англ. The Maracot Deep, 1924).
  17. Эдгар Берроуз. «Великий ум Марса» (англ. The Master Mind of Mars, 1928).
  18. Карел Чапек. «Война с саламандрами» (чеськ. Válka s mloky, 1936).
  19. Карл Саган. «Контакт» (англ. Contact, 1985).
  20. Ежи Жулавский. «На серебряной планете[pl]» (пол. Na srebrnym globie, 1903).
  21. Герберт Уэллс. «Когда Спящий проснётся» (англ. When the Sleeper Wakes, 1899).
  22. Иван Ефремов. «Туманность Андромеды» (Туманность Андромеды, 1958).
  23. Олег Дивов. «Выбраковка» (Выбраковка, 1999).
  24. Святослав Логинов. «Колодезь» (Колодезь, 1997).
  25. Вячеслав Рыбаков. «На чужом пиру с непреоборимой свободой» (На чужом пиру, 2000).
  26. Олег Измеров. «Дети империи» (Дети империи, 2013).
  27. Айзек Азимов. «Конец вечности» (англ. The End of Eternity, 1955)
  28. Артур Кларк. «Конец детства» (англ. Childhood's End, 1953).
  29. Генри Лайон Олди. «Герой должен быть один» (Герой должен быть один, 1995).
  30. Жерар Клейн. «Боги войны[fr]» (фр. Les Seigneurs de la guerre, 1970).
  31. Кир Булычёв. «Посёлок» (Посёлок, 1980).
  32. Евгений Лукин. «Алая аура протопарторга» (Алая аура протопарторга, 2000).
  33. Василий Звягинцев. «Одиссей покидает Итаку» (Одиссей покидает Итаку, 1990).
  34. Елена Хаецкая. «Анахрон» (Анахрон, Т. 1, 2000; Т. 2, 2007).
  35. Сергей Лукьяненко. «Осенние визиты» (Осенние визиты, 1997).
  36. Владимир Васильев. «Охота на дикие грузовики» (Охота на дикие грузовики, 1998).
  37. Александр Громов. «Запруда из песка» (Запруда из песка, 2011)
  38. Александр Казанцев. «Фаэты» (Фаэты, 1968—1971).
  39. Андрей Дмитрук. «Битва богов» (Битва богов, 1996).
  40. Пол Андерсон. «Танцовщица из Атлантиды» (англ. The Dancer from Atlantis, 1972).
  41. Андре Нортон. «Операция «Поиск во времени»» (англ. Operation Time Search, 1967).
  42. Филип Дик. «Человек в высоком замке» (англ. The Man in the High Castle, 1963).
  43. Олаф Стэплдон. «Последние и первые люди» (англ. Last and First Men: A Story of the Near and Far Future, 1930). Лем его очень ценил; увы, мне далеко до гения из Закопане…
  44. Лайон Спрэг Де Камп. «Да не опустится тьма» (англ. Lest Darkness Fall, 1939).
  45. Фрэнк Герберт. «Дюна» (англ. Dune, 1965).
  46. Джонс Коуль. «Атланты. Воин» (Атланты. Воин, 1995)
  47. Брайан Олдис. «Лето Гелликонии» (англ. Helliconia Summer, 1983). Роман нуден и переусложнена картина условно-средневекового мира.
  48. Уолтер Миллер-младший. «Гимн Лейбовичу» (англ. A Canticle for Leibowitz, 1960). ВАЖНО! Пересказ, помещённый в «Утре магов» Бержье и Повэля, произвёл гораздо большее впечатление, чем оригинал.
  49. Нил Стивенсон. «Ртуть» (англ. Quicksilver, 2003).
  50. Дэн Симмонс. «Гиперион» (англ. Hyperion, 1989). На мой взгляд, самое переоцененное и перерекламированное сочинение в жанре. Хотя отдельные сюжеты весьма и весьма.

Вибір Koveras[ред. | ред. код]

  1. Шаблон:Флаг Великобритании Джон Рональд Руэл Толкиен «Властелин колец» (англ. «Lord of the Rings», 1954)
  2. Шаблон:Флаг Германии Михаэль Энде «Бесконечная история» (нім. «Die Unendliche Geschichte», 1979)
  3. СРСР Аркадий и Борис Стругацкие «Понедельник начинается в субботу» (1965)
  4. СРСР Иван Ефремов «Туманность Андромеды» (1955)
  5. Шаблон:Флаг Великобритании Мэри Шелли «Франкенштейн, или Современный Прометей» (англ. «Frankenstein: or, The Modern Prometheus», 1816)
  6. США Говард Филлипс Лавкрафт «Хребты безумия» (англ. «At the Mountains of Madness», 1931)
  7. США Фрэнк Герберт «Дюна» (англ. «Dune», 1965)
  8. Японія Шаблон:Не переведено «Граница пустоты» (яп. 「空の境界」, 1998)
  9. СРСР Михаил Булгаков «Мастер и Маргарита» (1966)
  10. Шаблон:Флаг Великобритании Герберт Уэллс «Машина времени» (англ. «The Time Machine», 1895)
  11. Шаблон:Флаг России Вера Камша «Тёмная Звезда» (2001)
  12. Шаблон:Флаг России Михаил Успенский и Андрей Лазарчук «Посмотри в глаза чудовищ» (1997)
  13. Італія Умберто Эко «Маятник Фуко» (італ. «Il pendolo di Foucault», 1988)
  14. США Тим Пауэрс «Шаблон:Не переведено» (англ. «Declare», 2001)
  15. США Уильям Гибсон «Нейромант» (англ. «Neuromancer», 1984)
  16. СРСР Сергей Павлов «Лунная радуга» (1978)
  17. Шаблон:Флаг Великобритании Клайв Стейплз Льюс «Переландра» (англ. «Perelandra», 1943)
  18. Шаблон:Флаг Германии Иоганн Вольфганг фон Гёте «Фауст» (нім. «Faust», 1832)
  19. Шаблон:Флаг России Святослав Логинов «Многорукий бог далайна» (1995)
  20. США Альфред Бестер «Тигр! Тигр!» (англ. «The Stars My Destination», 1956)
  21. Шаблон:Флаг Великобритании Джордж Оруэлл «1984» (англ. «1984», 1949)
  22. Шаблон:Флаг Польши Анджей Сапковский «Последнее желание/Ведьмак» (пол. «Ostatnie życzenie/Wiedźmin», 1986)
  23. СРСР Сергей Снегов «Люди как боги» (1966)
  24. Шаблон:Флаг Великобритании Дуглас Адамс «Всего хорошего, и спасибо за рыбу!» (англ. «So Long, and Thanks for all the Fish», 1984)
  25. США Роберт Шекли «Цивилизация статуса» (англ. «The Status Civilization», 1960)
  26. Шаблон:Флаг Ирландии Брэм Стокер «Дракула» (англ. «Dracula», 1897)
  27. США Роберт Уилсон и Роберт Ши «Иллюминатус!» (англ. «The Illuminatus! Trilogy», 1975)
  28. Шаблон:Флаг Украины Генри Лайон Олди «Одиссей, сын Лаэрта» (1995)
  29. Шаблон:Флаг Великобритании Роберт Льюис Стивенсон «Странная история доктора Джекила и мистера Хайда» (англ. «Strange Case of Dr Jekyll and Mr Hyde», 1886)
  30. Шаблон:Флаг России Евгений Филенко «Галактический Консул» (1999)
  31. США Стивен Кинг «Воспламеняющая взглядом» (англ. «Firestarter», 1980)
  32. СРСР Александр Казанцев «Фаэты» (1974)
  33. США Тимоти Зан «Наследник Империи» (англ. «Heir to the Empire», 1991)
  34. Франція Жюль Верн «Двадцать тысяч льё под водой» (фр. «Vingt mille lieues sous les mers», 1869)
  35. США Роберт Хайнлайн «Достаточно времени для любви» (англ. «Time Enough for Love», 1973)
  36. Шаблон:Флаг Великобритании Льюис Кэрролл «Алиса в Стране чудес» (англ. «Alice's Adventures in Wonderland», 1865)
  37. Шаблон:Флаг Великобритании Олдос Хаксли «О дивный новый мир» (англ. «Brave New World», 1932)
  38. Шаблон:Флаг Великобритании Джон Уиндем «День триффидов» (англ. «The Day of the Triffids», 1951)
  39. Шаблон:Флаг Ирландии Шеридан Ле Фаню «Кармилла» (англ. «Carmilla», 1872)
  40. СРСР Александр Беляев «Прыжок в ничто» (1933)
  41. СРСР Александр Волков «Урфин Джюс и его деревянные солдаты» (1963)
  42. Шаблон:Флаг Ирландии Оскар Уайльд «Портрет Дориана Грея» (англ. «The Picture of Dorian Gray», 1890)
  43. США Рей Бредбери «451 градус по Фаренгейту» (англ. «Fahrenheit 451», 1953)
  44. США Майкл Крайтон «Парк юрского периода» (англ. «Jurassic Park», 1990)
  45. США Андре Нортон, Мэрион Брэдли и Шаблон:Не переведено «Чёрный Триллиум» (англ. «Black Trillium», 1990)
  46. Франція Альбер Робида «XX век» (фр. «Le Vingtième Siècle», 1883)
  47. США Патрик Ротфусс «Имя ветра» (англ. «The Name of The Wind», 2007)
  48. Шаблон:Флаг России Ник Перумов и Сергей Лукьяненко «Не время для драконов» (1997)
  49. США Джим Батчер «Шаблон:Не переведено» (англ. «Storm Front», 2000)
  50. США Дэн Браун «Ангелы и демоны» (англ. «Angels and Demons», 2000)





Вибір AntiKris[ред. | ред. код]

  1. Герберт Уэллс «Машина времени» (The Time Machine, 1895)
  2. Мэри Шелли «Франкенштейн, или Современный Прометей» (Frankenstein: or, The Modern Prometheus, 1818)
  3. Жюль Верн «Двадцать тысяч льё под водой» («Vingt mille lieues sous les mers», 1870)
  4. Льюис Кэрролл «Алиса в Стране чудес» («Alice’s Adventures in Wonderland», 1865)
  5. Станислав Лем «Солярис» («Solaris», 1960)
  6. Джоан Роулинг «Гарри Поттер и философский камень» («Harry Potter and the Philosopher’s Stone», 1997)
  7. Рэй Брэдбери «Марсианские хроники» («The Martian Chronicle», 1950)
  8. Джордж Оруэлл «1984 (роман)» («Nineteen Eighty-Four», 1949)
  9. Олдос Хаксли «О дивный новый мир» («Brave New World», 1932)
  10. Джона Р. Р. Толкин «Хоббит, или Туда и обратно» (The Hobbit, or There and Back Again, 1937)
  11. Роджер Желязны «Князь Света» (Lord of Light, 1967)
  12. Братья Стругацкие «Пикник на обочине» (1972)
  13. Уолтер Майкл Миллер «Страсти по Лейбовицу» (A Canticle for Leibowitz, 1967)
  14. Урсула Ле Гуин «Левая рука Тьмы» (The Left Hand of Darkness, 1969)
  15. Братья Стругацкие «Трудно быть богом» (1963)
  16. Стивен Кинг «Нужные вещи» (Needful Things, 1991)
  17. Айзек Азимов «Конец Вечности» (The End of Eternity, 1955)
  18. Рэй Брэдбери «451 градус по Фаренгейту» (Fahrenheit 451, 1953)
  19. Братья Стругацкие «Понедельник начинается в субботу» (1965)
  20. Нил Гейман «Американские боги» (American Gods, 2001)
  21. Братья Стругацкие «Обитаемый остров» (1969)
  22. Йон Колфер «Артемис Фаул» (Artemis Fowl, 2001)
  23. Роджер Желязны «Джек из Тени» (Jack of Shadows, 1972)
  24. Габриэль Гарсиа Маркес «Сто лет одиночества» (Cien años de soledad, 1967)
  25. Клиффорд Саймак «Вся плоть — трава» (All Flesh is Grass, 1968)
  26. Роберт Хайнлайн «Пасынки Вселенной» (Orphans of the Sky, 1941)
  27. Артур Кларк «2001: Космическая Одиссея» (2001: A Space Odyssey, 1968)
  28. Ларри Нивен «Мир-Кольцо» (Ringworld, 1970)
  29. Артур Конан Дойл «Затерянный мир» (The Lost World, 1912)
  30. Тэрри Пратчетт «Страта» (Strata, 1981)
  31. Артур Кларк «Свидание с Рамой» (Rendezvous With Rama, 1973)
  32. Станислав Лем «Эдем» (Eden, 1958)
  33. Станислав Лем «Непобедимый» (Niezwyciężony, 1964)
  34. Филип К. Дик «Человек в высоком замке» (The Man in the High Castle, 1962)
  35. Стивен Кинг «Кладбище домашних животных» (Pet Sematary, 1983)
  36. Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл» (The Man in the High Castle, 2004)
  37. Джордж Мартин «Дикие Карты» (Wild Cars, 1987)
  38. Александр Беляев «Человек-амфибия» (1927)
  39. Джордж Мартин «Игра престолов» (A Game of Thrones, 1996)
  40. Михаил Булгаков «Собачье сердце» (1925)
  41. Герберт Уэллс «Война миров» (The War of the Worlds, 1897)
  42. Гарри Гаррисон «Врач космического корабля» (Spaceship Medic, 1970)
  43. Дуглас Адамс «Автостопом по галактике» (The Hitchhiker’s Guide to the Galaxy, 1979)
  44. Алексей Толстой — «Гиперболоид инженера Гарина» (1927)
  45. Кир Булычев «Сто лет тому вперёд» (1978)
  46. Энтони Бёрджесс — «Заводной апельсин» (A Clockwork Orange, 1962)
  47. Терри Гудкайнд «Первое правило волшебника» (Wizard’s First Rule, 1994)
  48. Дэниел Киз «Цветы для Элджернона» (англ. Flowers for Algernon, 1959)
  49. Клайв С. Льюис «Племянник чародея» (The Magician’s Nephew, 1955)
  50. Александр Волков «Урфин Джюс и его деревянные солдаты» (1963)

Вибір Фил Вечеровский[ред. | ред. код]

  1. А. и Б. Стругацкие. Понедельник начинается в субботу
  2. В. П. Аксёнов. Остров Крым
  3. Д. Адамс. Автостопом по Галактике
  4. Р. Шекли. Координаты чудес
  5. Л. Кэрролл. Алиса в стране чудес
  6. М. Булгаков. Мастер и Маргарита
  7. А. Азимов. Foundation
  8. К. Саймак. Город
  9. Б. Виан. Пена дней
  10. Г. Уэллс. Люди как боги
  11. И. Ефремов. Туманность Андромеды
  12. А. и Б. Стругацкие. Сказка о Тройке
  13. П. Энтони. Искатель искомого
  14. Ст. Лем. Осмотр на месте
  15. Ф. Х. Фармер. Восстаньте из праха
  16. Р. Хайнлайн. Число Зверя
  17. Т. Пратчетт. Цвет волшебства
  18. Р. Асприн. Корпорация МИФ
  19. Р. Брэдбери. Марсианские хроники
  20. Дж. Оруэлл. Скотный двор
  21. О. Хаксли. О дивный новый мир
  22. А. Франс. Восстание ангелов
  23. М. Булгаков. Собачье сердце
  24. Ф. Пол. Врата
  25. Ф. К. Дик. Предпоследняя истина
  26. С. Снегов. Диктатор
  27. Ст. Лем. Футурологический конгресс
  28. В. П. Аксёнов. Стальная птица
  29. К. Булычёв. Штурм Дюльбера
  30. У. Эко. Баудолино
  31. Г. Гаррисон. Специалист по этике
  32. П. Энтони. ... И навегда
  33. К. С. Льюис. Лев, колдунья и платяной шкаф
  34. Г. Гаррисон. Стальная крыса
  35. В. Обручев. Плутония
  36. А. и Б. Стругацкие. За миллиард лет до конца света
  37. В. Набоков. Приглашение на казнь
  38. Ф. Кафка. Превращение
  39. К. Воннегут. Колыбель для кошки
  40. И. Ефремов. Час Быка
  41. А. Погорельский. Чёрная курица, или Подземные жители
  42. П. Трэверс. Мэри Поппинс, до свидания!
  43. У. Эко. Остров Накануне
  44. В. Войнович. Москва 2042
  45. Т. Толстая. Кысь
  46. А. и Б. Стругацкие. Волны гасят ветер
  47. К. Саймак. All Flesh is Grass
  48. В. Набоков. Ада
  49. Г. Уэллс. Когда спящий проснётся
  50. Э. Э. Док Смит. Первый ленсмен

Вибір Ouaf-ouaf2010[ред. | ред. код]

  1. Герберт Уэллс «Машина времени» (англ. The Time Machine, 1895)
  2. Рэй Брэдбери «Марсианские хроники» ("The Martian Chronicle", 1950)
  3. Айзек Азимов. «Конец вечности» (англ. The End of Eternity, 1955)
  4. Герберт Уэллс. «Война миров»
  5. Рэй Брэдбери. «451 градус по Фаренгейту»
  6. Филипп Дик. «Убик»
  7. Филипп Дик. «Три стигмата Палмера Элдрича»
  8. Фредерик Пол. «Врата»
  9. Орсон Скотт Кард. «Игра Эндера»
  10. Артур Кларк. «Космическая Одиссея 2001»
  11. Джон Толкин. Властелин колец
  12. Иван Ефремов. «Туманность Андромеды»
  13. Альфред Бестер. «Человек без лица»
  14. Артур Кларк. «Конец детства».
  15. Урсула Ле Гуин. «Земноморье» (трилогия)
  16. Клайв Льюис. «Хроники Нарнии»
  17. Пьер Буль. «Планета обезьян»
  18. Дэн Симмонс. «Гиперион»
  19. Уолтер Миллер-младший. «Гимн Лейбовичу»
  20. Урсула Ле Гуин. «Обездоленные»
  21. Герберт Уэллс. «Человек-невидимка»
  22. Айзек Азимов. «Основание» (три части)
  23. Рэй Брэдбери. «И духов зла явилась рать»
  24. Филипп Дик. «Мечтают ли андроиды об электроовцах»
  25. Урсула Ле Гуин. «Левая рука тьмы»
  26. Станислав Лем. «Солярис»
  27. Герберт Уэллс. «Остров доктора Моро»
  28. Филипп Дик. «Распалась связь времен»
  29. Стивен Кинг. «Сияние»
  30. Джон Уиндэм. «День триффидов»
  31. Стругацкие. «Улитка на склоне»
  32. Клиффорд Саймак. «Пересадочная станция»
  33. Роберт Хайнлайн. «Пасынки Вселенной»
  34. Кир Булычев. «Поселок»
  35. Алексей Толстой. «Аэлита»
  36. Святослав Логинов. «Многорукий бог Далайна»
  37. Майкл Суэнвик. «Дочь железного дракона»
  38. Стивен Кинг. «Салимов удел»
  39. Невил Шют. «На берегу»
  40. Стругацкие. «Трудно быть богом»
  41. Владимир Савченко. «Открытие себя»
  42. Александр Беляев. «Голова профессора Доуэля»
  43. Роджер Желязны. «Князь света»
  44. Иван Ефремов. «Лезвие бритвы»
  45. Стивен Кинг. «Кладбище домашних животных»
  46. Сергей Павлов. «Лунная радуга»
  47. Александр Беляев. «Ариэль»
  48. Франсис Карсак. «Львы Эльдорадо»
  49. Джек Финней. «Меж двух времен»
  50. Фредерик Пол. «За синим горизонтом событий»


Вибір Повелитель Звёзд[ред. | ред. код]

  1. Иван Ефремов. Час Быка
  2. Теодор Томас, Кейт Вильгельм. Клон
  3. Кристофер Прист. Машина пространства
  4. Пол Андерсон. 3 сердца и 3 льва
  5. Зиновий Юрьев. Полная переделка
  6. Джек Лондон. Смирительная рубашка. Странник по звёздам
  7. Клиффорд Саймак. Что может быть проще времени
  8. Эдмонд Гамильтон. Звёздные короли
  9. Эдмонд Гамильтон. Возвращение на Звёзды
  10. Робер Мерль. Мальвиль
  11. Жюль Верн. Гектор Сервадак. Путешествия и приключения в околосолнечном мире
  12. Франсис Карсак. Пришельцы ниоткуда
  13. Джон Уиндем. День 3ффидов
  14. Константин Волков. Марс пробуждается
  15. Александр Казанцев. Фаэты
  16. Кристофер Прист. Опрокинутый мир
  17. Герберт Уэллс. Машина времени
  18. Герберт Уэллс. Война миров
  19. Джон Толкиен. Хоббит, или Туда и обратно
  20. Жозеф Рони-старший. Борьба за огонь
  21. Абрахам Мерритт. Дьявольские куклы мадам Мендилип
  22. Эдмонд Гамильтон. Долина Создания
  23. Джон Макдональд. Девушка, золотые часы... и всё остальное
  24. Сергей Снегов. Люди как Боги
  25. Клиффорд Саймак. Заповедник гоблинов
  26. Клиффорд Саймак. Всё живое...
  27. Клиффорд Саймак. Почти как люди
  28. Франсис Карсак. Львы Эльдорадо
  29. Франсис Карсак. Бегство Земли
  30. Роберт Хайнлайн. Пасынки Вселенной
  31. Джеймс Хэдли Чейз. Мисс Шамвей машет волшебной палочкой
  32. Д Смит. Королева ведьм Лохленна
  33. Ли Брэкетт. Шпага Рианона
  34. Райчел Мид. Отряд изгоев
  35. Гарри Гаррисон. Неукротимая планета
  36. Айзек Азимов. Конец Вечности
  37. Артур Кларк. Свидание с Рамой
  38. Алексей Толстой. Аэлита
  39. Алексей Толстой. Гиперболоид инженера Гарина
  40. Андре Нортон. Саргассы в Космосе
  41. Пьер Буль. Планета обезьян
  42. Герберт Уэллс. Человек-невидимка
  43. Александр Беляев. Человек-амфибия
  44. Александр Беляев. Ариэль
  45. Александр Беляев. Властелин мира
  46. Джек Финни. Меж 2-х времён
  47. Лазарь Лагин. Голубой человек
  48. Артур Конан Дойл. Открытие Рафлза Хоу
  49. Артур Конан Дойл. Маракотова бездна
  50. Энрико Вериссимо. Происшествие в Антаресе

Вибір[ред. | ред. код]

Вибір Altes[ред. | ред. код]

Список лучших фантастических романов по моему личному мнению. Составлен по просьбе участника Yasnodark, который составляет рейтинг лучших фантастических романов по мнению участников Википедии.

  1. Михаэль Энде «Бесконечная история» (нім. Die unendliche Geschichte, 1979)
  2. Олаф Стэплдон «Последние и первые люди» (англ. Last and First Men: A Story of the Near and Far Future, 1930)
  3. Джон Райт «Шаблон:Не переведено» (англ. The Golden Age, 2002—2003)
  4. Джонатан Свифт «Путешествия Гулливера» (англ. Gulliver's Travels, 1726—1727)
  5. Олдос Хаксли «О дивный новый мир» (англ. Brave New World, 1932)
  6. Грег Иган «Шаблон:Не переведено» (англ. Diaspora, 1997)
  7. Джордж Оруэлл «1984» (англ. Nineteen Eighty-Four, 1949)
  8. Марк Твен «Янки из Коннектикута при дворе короля Артура» (англ. A Connecticut Yankee in King Arthur's Court, 1889)
  9. Михаил Салтыков-Щедрин «История одного города» (1869—1870)
  10. Питер Уоттс «Ложная слепота» (англ. Blindsight, 2006)
  11. Урсула Ле Гуин «Обделённые» (англ. The Dispossessed: An Ambiguous Utopia, 1974)
  12. Олаф Стэплдон «Создатель звёзд» (англ. Star Maker, 1937)
  13. Станислав Лем «Осмотр на месте» (пол. Wizja lokalna, 1982)
  14. Нил Стивенсон «Алмазный век» (англ. The Diamond Age: Or, A Young Lady's Illustrated Primer, 1995)
  15. Николай Носов «Незнайка в Солнечном городе» (1958)
  16. Льюис Кэрролл «Алиса в Зазеркалье» (англ. Through the Looking-Glass, and What Alice Found There, 1871)
  17. Джон Р. Р. Толкин «Сильмариллион» (англ. The Silmarillion, 1977)
  18. Евгений Замятин «Мы» (1924)
  19. Вернор Виндж «Пламя над бездной» (англ. A Fire upon the Deep, 1992)
  20. Герберт Уэллс «Машина времени» (англ. The Time Machine, 1895)
  21. Льюис Кэрролл «Приключения Алисы в Стране чудес» (англ. Alice's Adventures in Wonderland, 1865)
  22. Сергей Снегов «Люди как боги» (1966—1977)
  23. Александр Волков «Урфин Джюс и его деревянные солдаты» (1963)
  24. Станислав Лем «Глас Господа» (пол. Głos Pana, 1968)
  25. Герберт Уэллс «Остров доктора Моро» (англ. The Island of Doctor Moreau, 1896)
  26. Карло Коллоди «Приключения Пиноккио» (італ. Le avventure di Pinocchio. Storia d'un burattino, 1883)
  27. Дэн Симмонс «Гиперион» (англ. Hyperion, 1989)
  28. Станислав Лем «Фиаско» (пол. Fiasko, 1986)
  29. Редьярд Киплинг «Книга джунглей» (англ. The Jungle Book, 1894)
  30. Герберт Уэллс «Человек-невидимка» (англ. The Invisible Man, 1897)
  31. Клиффорд Саймак «Город» (англ. City, 1952)
  32. Артур Кларк «Город и звёзды» (англ. The City and the Stars, 1956)
  33. Айзек Азимов «Конец Вечности» (англ. The End of Eternity, 1955)
  34. Ханну Раяниеми «Квантовый вор» (англ. The Quantum Thief, 2010)
  35. Роберт Хайнлайн «Звёздный десант» (англ. Starship Troopers, 1959)
  36. Олаф Стэплдон «Шаблон:Не переведено» (англ. Odd John: A Story Between Jest and Earnest, 1935)
  37. Чарльз Стросс «Шаблон:Не переведено» (англ. Accelerando, 2005)
  38. Ларри Нивен, Джерри Пурнель «Мошка в зенице Господней» (англ. The Mote in God's Eye, 1974)
  39. Джон Р. Р. Толкин «Хоббит, или Туда и обратно» (англ. The Hobbit or There and Back Again, 1937)
  40. Гарри Гаррисон «Специалист по этике» (англ. Deathworld 2, 1963)
  41. Михаил Булгаков «Мастер и Маргарита» (1967)
  42. Филип К. Дик «Шаблон:Не переведено» (англ. A Maze of Death, 1970)
  43. Лазарь Лагин «Старик Хоттабыч» (1938)
  44. Брюс Стерлинг «Схизматрица» (англ. Schismatrix, 1985)
  45. Артур Кларк «Конец детства» (англ. Childhood's End, 1953)
  46. Айзек Азимов «Обнажённое солнце» (англ. The Naked Sun, 1956)
  47. Орсон Скотт Кард «Игра Эндера» (англ. Ender's Game, 1985)
  48. Энтони Бёрджесс «Заводной апельсин» (англ. A Clockwork Orange, 1962)
  49. Брэм Стокер «Дракула» (англ. Dracula, 1897)
  50. Урсула Ле Гуин «Шаблон:Не переведено» (англ. Always Coming Home, 1985)

Необходимые замечания и пояснения:

  • Список включает только произведения размером от 100 страниц.
  • Определиться с тем, что достойно включения в список, а что нет, было относительно просто; намного сложнее было ранжировать: иногда я понимал, что вот эта книга должна быть в начальной части списка или в конечной или что A должно быть выше B (когда A и B представляют собой достаточно похожие вещи, чтобы их можно было сравнивать), но часто порядок совершенно произвольный.
  • Хотя я не следовал принципу «один автор — один роман» (мне он кажется неправильным), в большинстве случаев его удалось соблюсти просто потому что ничего другого у этого автора я не читал или решил не включать. Но есть и авторы, представленные 2 и даже 3 книгами.
  • В списке преобладает эпическая социально-философская фантастика; много антиутопий, а также книг, описывающих сверхдалёкое трансгуманистическое или постчеловеческое будущее. «Создатель звёзд» Стэплдона подходит к грани, за которой заканчивается художественный роман и начинается философский трактат. Но присутствуют и книги совершенно иного рода, часто настолько иного, что непонятно, как их вообще сравнивать с остальными.
  • Своё согласие/несогласие с мировоззрением автора книги и одобрение/неодобрение изложенных в ней идей я не принимал в расчёт, только то, насколько глубоко, интересно, убедительно, нетривиально и т. д. эти идеи раскрыты. Ну и, конечно, чисто субъективные впечатления — насколько интересно было читать, насколько яркие воспоминания остались и т. д. Конкретнее сформулировать критерии отбора я не могу, как и часто не могу вообще объяснить, почему что-то вошло, а что-то нет; если бы я взялся составлять в другое время, список скорее всего выглядел бы иначе.
  • Список включает как «взрослую», так и детскую литературу; сравнивать «взрослые» и детские книги друг с другом было особенно сложно. Думаю, книги, которые я прочёл в детстве (включая и «взрослые», например, «Специалиста по этике»), произвели большее впечатление и получили больше шансов попасть в список, чем если бы я прочёл их же, будучи взрослым. Вообще, я часто (но не всегда) руководствовался ощущениями, полученными во время прочтения, а не той оценкой, которую я бы дал сейчас, с учётом нового опыта.
  • Я знаком в основном с зарубежной НФ, намного хуже с советской НФ и ещё хуже (почти не знаком) с фэнтези, ужасами, альтернативной историей (я имею в виду литературу, с фэнтези я, например, хорошо знаком по играм, но не по книгам), а также с постсоветской русскоязычной фантастикой (любых жанров). По списку это очень хорошо видно. При этом я не могу сказать, что русскоязычная фантастика в среднем хуже — просто я её меньше читал.
  • Целый ряд очень хорошо известных, классических вещей, которые я читал и хорошо помню, я счёл недостаточно хорошими для включения в топ-50 (возможно, ещё сыграло подсознательное желание быть не как все). Достаточно сказать, что «за бортом» оказались Беляев, Стругацкие, «Властелин колец», «Нейромант».


Вибір Mr Soika[ред. | ред. код]

  1. Братья Стругацкие, «Гадкие Лебеди» (1961)
  2. Глен Кук «Седая оловянная печаль» (англ. Old Tin Sorrows, 1989),
  3. Олдос Хаксли «О, дивный новый мир» (англ. Brave New World, 1932),
  4. Г. Ф. Лавкрафт «Зов Ктулху» (англ. The Call of Cthulhu, 1926),
  5. Нил Гейман «Американские боги» (англ. American Gods, 2001),
  6. Г. Ф. Лавкрафт «Хребты Безумия» (англ. At the Mountains of Madness, 1931),
  7. Дэн Симмонс «Террор» (англ. The Terror, 2008),
  8. Нил Гейман «Сыны Ананси» (англ. Anansy boys, 2005)
  9. Братья Стругацкие, «Пикник на обочине» (1971),
  10. Евгений Замятин, «Мы» (1920)
  11. Рэй Брэдбери «451 по Фаренгейту» (англ. Fahrenheit 451, 1953),
  12. Александр Беляев, «Продавец воздуха» (1929)
  13. Рэй Брэдбери «Марсианские хроники» (англ. The Martian Chronicles, 1950),
  14. Жюль Верн «Робур-Завоеватель», (фр. Robur le Conquérant, 1886)
  15. Даррен Шэн[en] «Горизонты ада» (англ. Hell's Horizon, 2000),
  16. Фрэнк Герберт «Дюна» (англ. Dune, 1965)
  17. Захар Прилепин «Черная обезьяна», 2011
  18. Ричард Бахман «Бегущий человек» (англ. The Running Man, 1982),
  19. Михаил Булгаков «Мастер и Маргарита» (1940),
  20. Дж. Оруэлл «1984» (англ. 1984, 1949),
  21. Дж. Р. Р. Толкин «Властелин колец» (англ. The Lord of the Rings, 1954—1955)
  22. Даррен Шэн[en] «Аюамарка» (англ. Procession of the Dead, 1999),
  23. Гарри Гаррисон «Фантастическая сага» (англ. The Technicolor Time Machine, 1967),
  24. Гибсон «Нейромант» (англ. Neuromancer, 1984)
  25. Вадим Панов «Последний адмирал Заграты» (2011),
  26. Сапковский «Меч Предназначения» (пол. Miecz przeznaczenia, 1991),
  27. Глен Кук «Чёрный Отряд» (англ. The Black Company, 1984),
  28. Вадим Панов «Московский клуб» (2005),
  29. Роберт Хайнлайн «Пасынки Вселенной» (англ. «Orphans of the Sky», 1941),
  30. Пехов «Пересмешник», 2009
  31. Сапковский «Божьи воины» (пол. Boży bojownicy, 2004)
  32. Марк Твен «Янки из Коннектикута при дворе короля Артура» (англ. A Connecticut Yankee in King Arthur’s Court, 1889)
  33. Дэн Абнетт «Ордо Маллеус», (англ. Malleus, 2001)
  34. Эдмонд Гамильтон «Город на краю света» (англ. The City at World’s End, 1951),
  35. Алексей Толстой «Аэлита», 1923
  36. Александр Беляев «Голова профессора Доуэля» (1925),
  37. Герберт Уэлсс «Война в воздухе» (англ. The War in the Air, 1908)
  38. Сэнди Митчелл «Рука предателя», (англ. The Traitor's Hand, 2005)
  39. Курт Воннегут «Механическое пианино» (англ. Player Piano, 1952)
  40. Артур Кларк «Пески Марса» (англ. The Sands of Mars, 1951)
  41. Жюль Верн «Пятьсот миллионов бегумы» (фр. Les Cinq Cents Millions de la Bégum, 1879),
  42. Ник Перумов «Череп на рукаве», 2002
  43. Гибсон/Стерлинг «Разностная машина», (англ. The Difference Engine, 1990),
  44. Роберт Хайнлайн «Звездный десант» (англ. Starship Troopers, 1959),
  45. Скотт Вестерфильд «Левиафан» (англ. Leviathan, 2009),
  46. Муркок «Элрик из Мелнибонэ[en]» (англ. Elric of Melniboné, 1972),
  47. Йен Бэнкс «Мост» (англ. The Bridge, 1986)
  48. Александр Зорич «Время — московское!», 2006
  49. Мартин «Таинственный рыцарь[en]» (англ. Elric of Melniboné, 2010),
  50. Ник Перумов «Алмазный меч, деревянный меч», 1998.

Вибір Валерий Пасько[ред. | ред. код]

Редактирование: Участник:Валерий Пасько /Черновик1 Фантастические романы Викификатор — автоматический обработчик текстаДополнительноСпецсимволыСправка

  1. Франсис Карсак«Бегство Земли» (Terre en fuite, 1960)
  2. Роберт Силверберг«Человек в лабиринте» (The Man in the Maze, 1968)
  3. Айзек Азимов«Основатели» (Foundation, 1951)
  4. Ли Брэкетт — «Грабители Скэйта» (The Reavers of Skaith, 1976))
  5. Гарри Гаррисон«Запад Эдема» (West of Eden, 1984)
  6. Джэк Вэнс«Большая планета» (Big Planet, 1952)
  7. Пол Андерсон«Крестовый поход в небеса» (The High Crusade, 1960)
  8. Артур Конан Дойл«Затерянный мир» (The Lost World, 1912)
  9. Жюль Верн«Таинственный остров» (L'Île mystérieuse, 1874)
  10. Джонатан Свифт«Путешествия Гулливера» (Travels into Several Remote Nations of the World, in Four Parts. By Lemuel Gulliver, First a Surgeon, and then a Captain of several Ships, 1726)
  11. Герберт Уэллс«Машина времени» (The Time Machine, 1895)
  12. Фред Саберхаген — «Планета берсеркера» (Berserker's Planet, 1975)
  13. Джон Норман«Тарнсмен Гора » (Tarnsman of Gor, 1966)
  14. Джек Уильямсон«Кометчики» (The Cometeers, 1950)
  15. Роджер Желязны«Долина проклятий» (Damnation Alley, 1969)
  16. Филип Хосе Фармер «Шаблон:Не переведено» (The Maker of Universes, 1965)
  17. Роберт Говард«Час дракона» (The Hour of the Dragon, 1935)
  18. Брайан Олдис «Без остановки» (Non-Stop, 1958)
  19. Эдмонд Гамильтон«Звёздные короли» (The Star Kings, 1947)
  20. Роберт Хайнлайн«Пасынки Вселенной» (Orphans of the Sky, 1941)
  21. Энн Маккефри«Полёт дракона» (Dragonflight, 1968)
  22. Астрид Линдгрен«Братья Львиное сердце» (Bröderna Lejonhjärta, 1973)
  23. Евгений Замятин«Мы» (рос. «Мы», 1920)
  24. Василий Головачёв — «Реквием машине времени» (?)
  25. Кир Булычёв«Посёлок» (1988)
  26. А.Н.Толстой«Аэлита» (1937)
  27. Николай Носов«Незнайка на Луне» (1965)
  28. Александр Беляев«Человек-амфибия» (1927)
  29. Владислав Крапивин — «Дети синего фламинго» (1980)
  30. Александр Бушков — «Летающие острова» (1996)
  31. Владимир Обручев«Плутония» (1915)
  32. Дин Кунц — «Ангелы-хранители » (Watchers, 1987)
  33. Сидни Шелдон — «Конец света » (The Doomsday Conspiracy , 1991)
  34. Стивен Кинг«Сияние» (The Shining, 1977)
  35. Майкл Муркок — «Валет мечей» (The Knight of the Swords, 1971)
  36. Анджей Сапковский«Владычица Озера» (Pani Jeziora, 2000)
  37. Маргарет Уэйс, Трейси Хикмен — «(Шаблон:Не переведено» 1990)



Быстрая вставка: «» „“ — … | {{}} [[]] [] [[|]] {{|}} {{подст:}}


Вибір AndreiK[ред. | ред. код]

  1. Сергей Лукьяненко «Спектр»; 2002)
  2. Сергей Лукьяненко «Черновик»; 2005
  3. Сергей Лукьяненко «Чистовик »; 2007
  4. Сергей Лукьяненко «Геном»; 2002
  5. Сергей Лукьяненко «Танцы на снегу»; 2001
  6. Сергей Лукьяненко «Осенние визиты»; 1997
  7. Гарри Гаррисон «Рождение Стальной Крысы (англ. A Stainless Steel Rat is Born); 1985.
  8. Гарри Гаррисон «Стальная Крыса идёт в армию (англ. The Stainless Steel Rat Gets Drafted); 1987.
  9. Дивов, Олег Игоревич «Выбраковка»; 1999
  10. Жюль Верн «Путешествие к центру Земли»; 1864
  11. Жюль Верн «С Земли на Луну»; 1865
  12. Рэй Брэдбери «451 градус по Фаренгейту»; 1953
  13. Пер Валё «Стальной прыжок» (шведск. Stälspranget)
  14. Братья Стругацкие «Понедельник начинается в субботу»
  15. Братья Стругацкие «Хищные вещи века»
  16. Пер Валё «Гибель 31-го отдела» (шведск. Mord på 31:a våningen)
  17. Гарри Гаррисон «Неукротимая планета»(англ. Deathworld); 1960
  18. Гарри Гаррисон «Специалист по этике»(англ. The Ethical Engineer); 1964
  19. Клиффорд Саймак «Кольцо вокруг Солнца»; 1953
  20. Герберт Уэллс «Война миров; 1897
  21. Герберт Уэллс «Машина времени; 1895
  22. Герберт Уэллс «Человек-невидимка»; 1897
  23. Герберт Уэллс «Остров доктора Моро»; 1896)
  24. Джордж Оруэлл «1984» (англ. Nineteen Eighty-Four, 1949)
  25. Роберт Хайнлайн «Звёздный десант» (англ. Starship Troopers, 1959)


Вибір[ред. | ред. код]

Вибір[ред. | ред. код]

Вибір OverQuantum[ред. | ред. код]

  1. Элиезер Юдковский «Гарри Поттер и методы рационального мышления» (англ. «The Harry Potter and the Methods of Rationality», 2015)
  2. Chatoyance «Дружба — это оптимум: Caelum Est Conterrens» (англ. «Friendship Is Optimal: Caelum Est Conterrens», 2012) [5]
  3. Станислав Лем «Фиаско» (пол. «Fiasko», 1986)
  4. Джон Маккрей «Шаблон:Не переведено» (англ. «Worm», 2013)
  5. Олег Дивов «Лучший экипаж Солнечной» (рос. «Лучший экипаж Солнечной», 1998)
  6. Сергей Лукьяненко «Спектр» (рос. «Спектр», 2002)
  7. Аркадий и Борис Стругацкие «Пикник на обочине» (рос. «Пикник на обочине», 1972)
  8. Вернор Виндж «Шаблон:Не переведено» (англ. «Marooned in Realtime», 1986)
  9. Баррингтон Бейли «Шаблон:Не переведено» (англ. «Collision Course», 1972)
  10. Грег Бир «Шаблон:Не переведено» (англ. «Eternity», 1988)
  11. Сергей Лукьяненко «Лабиринт отражений» (рос. «Лабиринт отражений», 1997)
  12. Аркадий и Борис Стругацкие «Понедельник начинается в субботу» (рос. «Понедельник начинается в субботу», 1964)
  13. Айзек Азимов «Конец Вечности» (англ. «The End of Eternity», 1955)
  14. Сергей Лукьяненко «Сумеречный Дозор» (рос. «Сумеречный Дозор», 2004)
  15. Евгений Лукин «Катали мы ваше солнце» (рос. «Катали мы ваше солнце», 1998)
  16. Олег Дивов «Саботажник» (рос. «Саботажник», 2001)
  17. Станислав Лем «Эдем» (пол. «Eden», 1959)
  18. Святослав Логинов «Свет в окошке» (рос. «Свет в окошке», 2002)
  19. Сергей Снегов «Люди как боги» (рос. «Люди как боги», 1977) либо только «Вторжение в Персей» (рос. «Вторжение в Персей», 1968)
  20. Хольм ван Зайчик «Дело непогашенной луны» (рос. «Дело непогашенной луны», 2005)
  21. Дэйв Волвертон «Шаблон:Не переведено» (англ. «On My Way to Paradise», 1989)
  22. Александр Громов «Феодал» (рос. «Феодал», 2005)
  23. Роберт Хайнлайн «Пасынки Вселенной» (англ. «Orphans of the Sky», 1941)
  24. Жюль Верн «Таинственный остров» (фр. «L'Île mystérieuse», 1847)

Вибір Русланданилин[ред. | ред. код]

  1. Рэй Брэдбери «451 градус по Фаренгейту» (англ. Fahrenheit 451, 1953)
  2. Дж. Р. Р. Толкин «Властелин колец» (англ. The Lord of the Rings, 1954)
  3. Джонатан Свифт «Путешествия Гулливера» (англ. Travels into Several Remote Nations of the World, in Four Parts. By Lemuel Gulliver, First a Surgeon, and then a Captain of several Ships, 1727)
  4. Жюль Верн «Путешествие к центру Земли» (фр. Voyage au centre de la Terre, 1864)
  5. Жюль Верн «Таинственный остров» (фр. L'Île mystérieuse, 1874)
  6. Михаил Булгаков «Мастер и Маргарита» (рук. 1940, 1966)
  7. Михаил Булгаков «Собачье сердце» (1925)
  8. Антуан де Сент-Экзюпери «Маленький принц» (фр. Le Petit Prince, 1942)
  9. Льюис Кэрролл «Алиса в Стране чудес» (англ. Alice’s Adventures in Wonderland, 1865)
  10. Дж. Р. Р. Толкин «Хоббит, или Туда и обратно» (англ. The Hobbit, or There and Back Again, 1937)
  11. Дж. Р. Р. Толкин «Сильмариллион» (англ. The Silmarillion, 1977)
  12. Клайв Стейплз Льюис «Лев, колдунья и платяной шкаф» (англ. The Lion, the Witch and the Wardrobe, 1950)
  13. Джоан Роулинг «Гарри Поттер и философский камень» (англ. Harry Potter and the Philosopher's Stone, 1997)
  14. Сельма Лагерлёф «Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями» (швед. Nils Holgerssons underbara resa genom Sverige, 1906)
  15. Александр Волков «Волшебник Изумрудного города» (1939)
  16. Александр Волков «Урфин Джюс и его деревянные солдаты» (1963)
  17. Джоан Роулинг «Гарри Поттер и Дары Смерти» (англ. Harry Potter and the Deathly Hallows, 2007)
  18. Терри Гудкайнд «Первое правило волшебника» (англ. Wizard's First Rule, 1994)

Вибір Vald[ред. | ред. код]

  1. Урсула Ле Гуин. «Волшебник Земноморья» (англ. A Wizard of Earthsea, 1968)
  2. Дж. Р. Р. Толкин. «Властелин колец» (англ. The Lord of the Rings, 1954)
  3. Станислав Лем. «Солярис» (пол. «Solaris»,1961)
  4. Братья Стругацкие. «Трудно быть богом» (рос. Трудно быть богом, 1964)
  5. Братья Стругацкие. «Малыш» (рос. Малыш, 1971)
  6. Братья Стругацкие. «Обитаемый остров» (рос. Обитаемый остров, 1971)
  7. Братья Стругацкие. «Жук в муравейнике» (рос. Жук в муравейнике, 1979)
  8. Братья Стругацкие. «Волны гасят ветер» (рос. Волны гасят ветер, 1984)
  9. Иван Ефремов. «Туманность Андромеды» (рос. Туманность Андромеды, 1957)
  10. Айзек Азимов. Конец вечности (англ. The End of Eternity, 1955)
  11. Станислав Лем. «Эдем» (пол. Eden, 1959)
  12. Майкл Муркок. «Повелители Мечей»» (англ. The Knight of the Swords, 1971)
  13. Роджер Желязны. «Девять принцев Амбера» (англ. Nine Princes in Amber, 1970)
  14. Нил Гейман. «Звёздная пыль» (англ. «Stardust», 1998)
  15. Сергей Павлов. «Лунная радуга» (рос. Лунная радуга, 1978)
  16. Джордж Р. Р. Мартин. «Игра престолов» (англ. «A Game of Thrones», 1996)

Вибір Мурад 97[ред. | ред. код]

  1. Джордж Оруэлл «1984» (англ. Nineteen Eighty-Four, 1949)
  2. Джоан Роулинг «Гарри Поттер и философский камень» ("Harry Potter and the Philosopher's Stone", 1997)
  3. Джордж Р. Р. Мартин «Игра престолов» (англ. «A Game of Thrones», 1996)
  4. Стефани Майер «Гостья» (англ. The Host)
  5. Михаил Булгаков «Мастер и Маргарита» (рос. «Мастер и Маргарита», рук. 1941, 1966)
  6. Харуки Мураками «1Q84»
  7. Олдос Хаксли «О дивный новый мир» (англ. Brave New World, 1932)
  8. Клайв Стейплз Льюис «Лев, колдунья и платяной шкаф» (англ. «The Lion, the Witch and the Wardrobe», 1950)

Вибір Arbnos[ред. | ред. код]

  1. Владислав Крапивин «В глубине Великого Кристалла» (1988—1991)
  2. Джон Толкин «Властелин колец» (англ. «The Lord of the Rings», 1954)
  3. Лазарь Лагин «Старик Хоттабыч» (1938)
  4. Сергей Лукьяненко «Ночной дозор» (1998)
  5. Джон Толкин «Хоббит, или Туда и обратно» (англ. «The Hobbit, or There and Back Again», 1937)
  6. Джоан Роулинг «Гарри Поттер и Кубок огня» (англ. Harry Potter and the Goblet of Fire, 2000)
  7. Терри Гудкайнд «Первое правило волшебника» (англ. Wizard's First Rule, 1994)
  8. Михаил Булгаков «Мастер и Маргарита» (1967)


Вибір Elkost[ред. | ред. код]

  1. Михаил Ляшенко, «Человек-луч», 1961 (болг. «Човекът-лъч», 1964)
  2. Александр Беляев, «Человек-амфибия», 1927 (болг. «Човекът-амфибия», 1974)
  3. Станислав Лем, «Солярис», 1961 (болг. «Соларис», 1980)


Вибір[ред. | ред. код]

Вибір[ред. | ред. код]

Вибір[ред. | ред. код]

Вибір[ред. | ред. код]

Вибір[ред. | ред. код]

Вибір[ред. | ред. код]

Вибір[ред. | ред. код]

Вибір[ред. | ред. код]

Вибір[ред. | ред. код]

Вибір[ред. | ред. код]

  1. Роберт Хайнлайн «Чужак в чужой стране» (англ. «Stranger in a Strange Land», 1961)
  2. Джон Бойд «Шаблон:Не переведено» (англ. «The Last Starship from Earth», 1968)
  3. Джон Браннер «Драматурги Ена» (англ. «The Dramaturges of Yan», 1971)
  4. Айзек Азимов «Конец Вечности» (англ. «The End of Eternity», 1955)
  5. Герберт Вэллс«Машина времени» (англ. «The Time Machine», 1895)
  6. Брайан Олдис«Без остановки» (англ. «Non-Stop», 1958
  7. Джеймс Блиш «Дело совести» (англ. «A Case of Conscience», 1958
  8. Грег Бир «Шаблон:Не переведено» (англ. «The Forge of God», 1987)
  9. Рэй Брэдбери «451° по Фаренгейту» (англ. «Fahrenheit 451», 1953)  (1950) як «Пожарник», [1953], доп. [1979]
  10. Артур Кларк «Свидание Рамой» (англ. «Rendezvous With Rama», 1973)
  11. Дж. Р. Р. Толкин «Властелин колец» (англ. «The Lord of the Rings, 1954)
  12. Филип К. Дик «Шаблон:Не переведено» (англ. A Maze of Death,
  13. Льюис Кэрролл «Алиса в Стране чудес» (англ. «Alice’s Adventures in Wonderlandn», 1865)
  14. Ричард Эдамс «Вотершипская низина» (англ. «Watership Down», 1972)
  15. Орсон Скотт Кард «Ксеноцид» (англ. «Xenocide», 1994)
  16. Альфред Бестер «Разрушенный человек» (англ. «The Demolished Man», 1951)
  17. Дэвид Брин «Почтальон» (англ. «The Postmane», 1985)
  18. Клиффорд Саймак «Тут собираются звёзди» (англ. «Here Gather the Stars», 1961)
  19. Ллойд Биггл-младший «Тихий, вкрадчивый голос труб» (англ. «The Still, Small Voice of Trumpets», 1968)
  20. Питер Бигл «Шаблон:Не переведено» (англ. «A Fine and Private Place», 1960)
  21. Джек Финни «Шаблон:Не переведено» (англ. «From Time to Timen», 1995)
  22. Джон Кристофер «Шаблон:Не переведено» (англ. «The World in Winter»), 1962)
  23. Джулиан Мэй «Шаблон:Не переведено» (англ. «The Many-Colored Land», 1981)
  24. Томас Майкл Диш «Шаблон:Не переведено» (англ. «The Genocides», 1965),
  25. Джордж Р. Р. Мартин «Игра престолов» (англ. «A Game of Thrones», 1996);
  26. Пьер Буль «Планета обезьян» (фр. «La Planète des Singes», 1963)
  27. Невил Шют «На берегу» (англ. «On the Beach», 1957),
  28. Альфред ван Вогт «Шаблон:Не переведено» (англ. «Slan», 1940)
  29. Дэниел Киз «Цветы для Элджернона» ({{lang-en|«Flowers for Algernon, 1959)
  30. Шаблон:Не переведено «Покинутое место» (англ. «Abandon in Place», 2000),
  31. Роберт Шекли «Кординаты чудес» (англ. «Dimension of Miracles, 1968)
  32. Шаблон:Не переведено «Шаблон:Не переведено» (англ. «Miles to Go», 1995)
  33. Жуль Верн «Путешествие к центру Земли» (фр. «Voyage au centre de la Terre, 1864)
  34. Урсула Ле Гуин «Левая рука Тьмы» (англ. «The Left Hand of Darkness, 1969)
  35. Михаил Булгаков «Мастер и Маргарита» (рос. «Мастер и Маргарита», рук. 1941, 1966)
  36. Эдмунд Купер «Культура Овермена» (англ. «The Overman Culture», 1971),
  37. Шаблон:Не переведено «Шаблон:Не переведено» (англ. «The Color of Distance», 1995),
  38. Джоан Роулинг «Гарри Поттер и кубок огня» (англ. «Harry Potter and the Goblet of Fire», 2000)
  39. Лоис Макмастер Буджолд «Осколки чести» (англ. «Shard of Honor», 1986)
  40. Фредерик Пол «Врата» (англ. «Gateway», 1977)
  41. Бен Бова «Смертельная мечта» (англ. «Death Dream», 1994)
  42. Пьер Буль «Планета обезьян» (фр. «La Planète des Singes», 1971)
  43. Артур Конан Дойл «Затерянный мир» (англ. The Lost World, 1912)
  44. Джон Виндэм «День триффидов» (англ. «The Day of the Triffids», 1951
  45. Шаблон:Не переведено «Псалмы Ирода» (англ. «The Psalms Of Herod», 1996)
  46. Фриц Лайбер «Все вы — одиноки» (англ. «You're All Alone», 1950;доп. 1953;доп., испр. 1980)
  47. Даглас Эдамс «Автостопом по галактике» (англ. «The Hitchhiker's Guide to the Galaxy, 1979)
  48. Сюзанна Кларк «Джонатан Стрейндж и мистер Норрелл» (англ. «Jonathan Strange & Mr Norrell», 2004)
  49. Ричард Мэтисон «Я — легенда» (англ. «I Am Legend», 1954);
  50. Сакё Комацу «Шаблон:Не переведено» (яп. «明日泥棒», 1965),

На грани прохождения в список:

  1. Роберт Силвеберг «Книга перемен» (англ. «A Time of Changes», 1971),
  2. Александр Беляев «Человек-амфибия» (рос. «Человек-амфибия», 1928)
  3. Пол Андерсон «Тау — Ноль» (англ. Tau Zero, 1970)
  4. Пирс Энтони «Шаблон:Не переведено» (англ. «Macroscope, 1969),
  5. Сюзанна Коллинз «Голодные игры» (англ. «The Hunger Games», 2008)
  6. Шаблон:Не переведено «Восточный край Луны» (англ. «East of the Moon», 1993),
  7. Шаблон:Не переведено «Шаблон:Не переведено» (англ. «The Listeners», 1970)
  8. Джонатан Свифт «Путешествия в некоторые отдалённые страны света Лемюэля Гулливера, сначала хирурга, а потом капитана нескольких кораблей» (англ. The travels into several remote nations of the world by Lemuel Gulliver, first a surgeon, and then a captain of several ships, 1727)
  9. Джеймс Баллард (англ. J. G. Ballard)  — „Шаблон:Не переведено“ (англ. «The Drowned World»)  [1962]
  10. Шаблон:Не переведено «Мемо» (фр. «Memo», 1984)
  11. Шаблон:Не переведено «Страна заката» (норв. «Uår. Aftenlandet», 1974), http://answer.glass-go.com/yurisprudentsiya/num-2393.htm
  12. Шаблон:Не переведено «Бронтомех!» (англ. «Brontomek!», 1976),
  13. Жерар Клайн «Шаблон:Не переведено» (фр. «Les Seigneurs de la guerre», 1970)
  14. Шаблон:Не переведено «Новые неприкасаемые» (англ. «The New Untouchables», 1982)
  15. Роберт Силвеберг «Мы — мародеры» (англ. «We, the Marauders», 1958),
  16. Франсис Карсак «Бегство Земли» (фр. Terre en fuite, 1960)


[[Категорія:Англомовні романи] [[Категорія:Романи, нагороджені премією Артура Кларка] [[Категорія:Науково-фантастичні романи Австралії] [[Категорія:Науково-фантастичні романи 1987

Четверікова Ольга Миколаївна
рос. Четверикова Ольга Николаевна
Народилася 18 червня 1959(1959-06-18) (64 роки)
Alma mater Московський державний інститут міжнародних відносин
Заклад Московський державний інститут міжнародних відносин
Науковий ступінь кандидат історичних наук

Четверікова Ольга Миколаївна (рос. Четверикова Ольга Николаевна, нар. 18 червня 1959) — російський науковець та видний суспільний діяч, кандидат історичних наук, доцент Московського інституту міжнародних відносин (МГІМО).

Закінчила факультет міжнародних відносин МГІМО в 1983 році. Працювала в Інституті суспільних наук на кафедрі міжнародного робочого руху. Має рід публікацій з політичної історії та культури Росії. Кандидатська дисертація на тему «Тенденції та суперечності робітничого руху в Перу в 1975–1980 рр.»

Монографії та інші книжкові видання[ред. | ред. код]

  • Религия и политика в современной Европе (2005) – монографія
  • Культура и религия Запада. Религиозные традиции Европы. От истоков до наших дней (2010) – у співавторстві з О. Н. Крижановським
  • Измена в Ватикане, или Заговор пап против христианства (2011)
  • Перечень смертных грехов и страстей. Дневник кающегося (2014) – с протопресвитер Феодор Зисис

8De Aenigmate / О Тайне (2015) – у співавторстві з Андрієм Фурсовим, К. А. Фурсовим, Володимиром Карпцем, Олександром Рудаковим, Олена Пономарьовою


[[Категорія:Російські історики Міжнародна і Європейська федерації журналістів закликали поновити мовлення цієї радіостанції.

Міжнародна і Європейська федерації журналістів (IFJ і EFJ) і Національна спілка журналістів України (НСЖУ) засудили рішення Нацради позбавити ліцензії радіо "Вести".

Сьогодні у радіо "Вести" відібрали ліцензію. Нацрада заявила, що компанії повідомили про чотири попередження, одне з яких було оголошене через появу в прямому радійному ефірі представників сепаратистів.

"Надшвидке позбавлення ліцензії радіо "Вести" підриває право на свободу слова, водноманітнює медіа-плюралізм і змістове наповнення медіа-контенту, різноплановість яких необхідна для функціонування кожного демократичного суспільства", - заявив президент Міжнародної федерації журналістів Філіп Ляруш.

Він закликав Нацраду поновити мовлення цієї радіостанції негайно, навіть ще до ретельного аналізу обставин прийнятого напередодні неповноцінного рішення, яке було вдалим тільки в тому, щоб покарати слухацьку громадськість і співробітників радіостанції.

У свою чергу, в.о. президента Національної спілки журналістів України Сергій Томіленко зазначив, що таке позбавлення ліцензії - прямий наслідок дій супроти волі регулятора.

"Ми підтримуємо прозорість власності ЗМІ, але усунення впливового медіа через суперечки з регулятором - це неприйнятно. Сто кваліфікованих журналістів і працівників ЗМІ втратили свої робочі місця і право спілкуватися з великою національною аудиторією", - сказав він.

Раніше також медіа-експерти заявили, що позбавлення ліцензії радіо "Вести" - тиск на ЗМІ. Жінки в спекулятивної фантастики У 1948 році від 10 до 15% осіб , які вчинили фантастиці жінки; роль жінок в спекулятивної фантастики (наукова фантастика включена) розвивалася с, а в 1999 році, 36% професійних учасників наукової фантастики і фентезі письменник Америки жінка 1 . Франкенштейн (1818) від Мері Шеллі був названий першим романом наукової фантастики 2 , в той час як жінки почали писати утопії раніше. Наприклад, Маргарет Кавендіш опублікував перший утопічний роман xvii - го століття ( Blazing World ) 3 . Ранні романи фантазії були написані і для обох статей. Однак спекулятивна фантастика, особливо наукова фантастика, традиційно вважається для чоловічої аудиторії 4 .

резюме [ Приховати ] 1 Автори 1.1 Туманність завойованих жінок 2 Вентилятори 3 Читачі 4 Пол 5 Вплив політичних рухів 6 Примітки 7 Посилання 8 Дивіться також Автори [ змінити | змінити код ] Від його походження, фантаст має репутацію створюються чоловіками для чоловіків, незважаючи на те, що жанр знав жінка авторів з самого початку такого Клер Уінгер Харріс і Гертруд Барроуз Беннетт 5 . До кінця 1960 - х років, жінки ніколи не виграла ні наукової фантастики нагород , включаючи премію Хьюго . У 1966 році " Analog Science Fiction і факти " All-Time Poll, перерахує будь-який роман , написаний жінками 6 і "All-Time Автори Favorite Locus Poll" в 1973 році склали більше 90% чоловіків 6 . Дві жінки на локус, один, Андре Нортон , був визнаний «неоднозначною в роду» багато хто з його читачів. Інші письменниці цього періоду, такі як Кетрін Люсіль Мур і Лі Бракетт , також використовуючи неоднозначні або чоловічі імена. Жінки , які публікували під своїми іменами, а Зенна Хендерсон , перший писали про «сімейних» текстах для вчителів і матерів. Кетрін Маклін був винятком; вона пише фантастику соціологічні та психологічні конотації і рідко використовується ім'я людини, в той час як Маргарет Сент - Клер використовує як ім'я людини і його власне ім'я; його праці ще не включені простежити тон сказав «сім'я» 5 .

Ерік Лейф Девін сказали Партнери в Уандер , «чоловіча» репутація наукової фантастики є необґрунтованою і що це було «місцем притулку» для маргінальних груп, в тому числі жінок 7 . Девін показує , що тільки L Тейлор Hansen зарилася секс в дитинстві і що Лк Мур хотів , щоб його приховати автор наукової фантастики кар'єри.

Жінки письменники були в меншості; в протягом 1950 - х і 1960 - х роках, було близько 1000 статей , опублікованих в науково - фантастичних журналах , написаних більш ніж 200 жінок , ідентифікованих в період з 1926 по 1960 рік роботи жінок письменників , таким чином , представляли 10 до 15% від внесків. Мало хто поділяють його думку, «суперечить загальному сприйняттю наукової фантастики» 7 .

Проте, і безперечно, поява другої хвилі фемінізму в 1960-х роках, в поєднанні зі зростаючим почуттям, що наукова фантастика є літературою ідей, призвело до збільшення числа жінок-письменників наукової фантастики і деякі бачили цей наплив як перша поява жінок в цьому жанрі.

У 1960 - х і 1970 - х років, такі письменники, як Урсула Ле Гуїн (яка почалася в 1963 році) і Джоанна Расс (яка почалася в 1950 році), почав вивчати свідомо теми фемінізму в таких роботах , як ліва рука ніч і самку людини , свідомо створюючи феміністської наукової фантастики.

Чотири жінок були призначені гросмейстером з наукової фантастики по науковій фантастиці і фентезі письменник Америки 8 :

Андре Нортон (1984); Урсула Ле Гуїн (2003); Енн Маккефрі (2005); Конні Вілліс (2012). Туманність нагорода , завойована жінки [ змінити | змінити код ] дата категорії завод автори 2013 Андре Нортон Award сестра Mine подат Хопкінсон 2013 новини «» Якби ви були Dinosaur, My Love " Рейчел Суірскі 2013 Novella «Важкість Схід» Вайлар Кафтан 2013 роман слуги правосуддя Енн Лекі 2013 сентиментальна новела «Очікування Зірка» Аліетт Де Бодард 2012 Novella «Після падіння до падіння, під час падіння» Ненсі Кресс 2012 новини «Занурення» Аліетт Де Бодард 2011 роман Morwenna Джо Уолтон 2011 Novella Міст через туман Кіж Джонсон 2011 Андре Нортон Award Свобода Maze Делія Шерман 2011 Деймон Найт Гранд Майстер Ціна Конні Вілліс 2011 Solstice Ціна Октавія Батлер (посмертна) 2010 роман Blackout / All Clear Конні Вілліс 2010 Novella «Жінка, яка щипковий Червоні квіти під вікном королеви» Рейчел Суірскі 2010 новини "Ponies" Кіж Джонсон 2009 Novella «Жінки з Нелл Гвін в» каж Бейкер 2009 сентиментальна новела «Грішник, Бейкер, байкар, священик; Червона маска Чорна маска, Gentleman, Звір " Юджі Фостер 2008 новини «Ближній бій» Кіж Джонсон 2008 Андре Нортон Award Дівчинка, плавав навколо Чари в човні, побудованої своїми руками Кетрін М. Валенте 2008 роман «Повноваження» Урсула Ле Гуїн 2008 Novella «Просторово-часова Басейн» Кетрін Асара 2008 Андре Нортон Award Флора Dare: Як дівчина Дух Гемл все , щоб розширити свій словниковий запас, Протистояти стрибучий хлопчик Терор і спробувати врятувати Халіф від хиткою Загибелі (незважаючи на те , прикуті до її кімнаті)

Ісаба Сі Уилс 2008 видатний Автор мж Ен 2008 Solstice Ціна Кейт Вільгельм 2007 Novella «Фонтан століття» Ненсі Кресс 2007 новини «Завжди» Карен Джой Фаулер 2007 Андре Нортон Award Гаррі Поттер і Дари Смерті Джоан Роулінг 2007 видатний Автор Ардатов Мейхар Вентилятори [ редагувати | змінити код ] Жінки беруть активну участь в фендому наукової фантастики в протягом багатьох років і Оксфордський словник наукової фантастики список неологізм «femfan» (іноді «жінка вентилятора») в 1944 році 9 . Чи Брекетт говорить про жіночу історії в Сан - Франциско: «Там завжди було багато шанувальників і читачок 10  » . Labalestier цитує редактор вражаючі історії , в якому говорилося в 1953 році: «Це було десять років тому [ тобто 1943 ] фантасти фанатів були практично всі люди сьогодні з або без вигоди породжується діяльності вентилятори, багато дівчат, домогосподарки та інші члени протилежної статі спокійно читання наукової фантастики і почати , щоб додати свій голос до хору ... Чесно кажучи, ми ніколи не очікували такі натовпу частки жінок в науковій фантастиці 11 « і Роберт Сілверберг вважаються майже напевно » , що перше появою ціни «жінок в науковій фантастиці» скоро буде частина цих угод " , як це сталося 10 - й Worldcon в 1953 році 12 , який був також першим Worldcon під головуванням жінки, письменник Джуліан травня .

Хоча Fandom наукової фантастики була явище організована в протягом десятиліть - попередник fandoms організованого навколо інших жанрів і засобів масової інформації - вивчення наукової фантастики фендому в рамках культурних досліджень і досліджень наукова фантастика є відносно нового. Таким чином, заяви про переважання жінок в любителях, в основному епізодичний і особистим, іноді навіть суперечать один одному . Найбільш відоме твердження залишається один , який оголошує , що вона є введенням оригінального телесеріалу Star Trek привела багато жінка , щоб увійти в фендом. Це твердження критично проаналізовані Девін , який знаходить непереконливі підстави і з посиланням на довгий список жінок , залучених до фендому десятиліття до Star Trek 13 . Larbalestier також призводить жінок активні в наукової фантастики фендому до кінця 1960 - х і початку 1970 - х років 11 .

Тим НЕ менше, це було в 1970 - ті роки , що жінки стали більш виразно присутня в любителях і організованих. Рух слеш серед шанувальників почалася, наскільки ми можемо судити, з випуском першої історії Star Trek «Kirk / Spock» , написаної Діана Марчант і опубліковані в Grup «# 3 в 1974 1974 також стали свідками створення чаклунка і Хамелеон , перший фензін явно феміністка наукової фантастики 14 . фанзіни Khatru опублікований симпозіум в 1975 році під назвою «Жінки в науці Fiction» ( «Жінки в науці Fiction «) ( Джеймс Тіптрі було один з учасників чоловічої статі»). в 1976 рік Сьюзен Вуд створив комісію з "жінкам і науковій фантастиці« , коли MidAmericon ( 34 - й Світовий науки Fiction конвенція), 1976 Worldcon Це призвело до створення жіночого АПА , першої журналістського самодіяльних жіночої асоціації. в 1976 р Крім того , WISCON, перша конвенція, а перша конференція, феміністський наукова фантастика світі і в протягом багатьох років тільки Заснована: щорічна конференція в Медісоні , штат Вісконсін . Однак, завдяки висновків WISCON дебатів, інститути , такі як ціна Джеймс Тіптрі, молодший і Broad Всесвіту вдалося підняти проблеми статі в спекулятивної фантастики і проблем , характерних для жінок - письменниць літератури уявна 15 . Деякі люди також беруть участь в створенні WISCON також заснував феміністської фензін Янус , тричі номінований на премію Хьюго за кращий Fanzine (1978-1980) 16 .

Читачі [ змінити | змінити код ] Сприйняття спекулятивної фантастики як жанру в основному чоловіки продовжує поширюватися. Як інтеграції жінок в науковій фантастиці, а в більш широкому плані в фантазії стало очевидним, специфіка сприйняття змінилася. Наприклад, ідея до сих пір широко стверджував , що «наукова фантастика та фентезі є чоловіча стать» була переглянута деякими [невловимого] , щоб відрізнити наукову фантастику як жанр привертає в основному чоловіків фантазії, які як правило , розглядається як більш підходить для жінок 17 (деякі піджанрів, особливо міської фантазії , в яких головними дійовими особами є жінки, і паранормальні романських більш популярні серед жінок , ніж серед чоловіків , 18 ).

Для перевидання роману Полонянка втратило час з Вернор Виндж в колекції Livre де Пош , Джирард Клей написав передмову , в якому він згадує низьке число жінок в читацькому науковій фантастиці  : чому a- він , очевидно , нескінченно менше читачів , ніж читачі? Він пропонує відповідь психоаналітичної порядку: жінки більш звернулися до реальності , ніж у чоловіків (здатність мати дітей, робота по дому і т.д.), в той час як чоловіки підсвідомо зосереджені на «фантазії влади» теми досить відмовився від часу науково-популярні розповіді про подорожі, зоряних воєн, надлюдські здібності, мутанти, і т.д.

Пол [ змінити | змінити код ] «[...] целюлозні журнали наукової фантастики журналів і фантазії, в основному хлопчиків [...]. Жіночі персонажі не були включені до історії наукової фантастики пульп лише зрідка; довгі пояснення головних героїв чоловіків до жінок головним героям, чиї знання обмежені, що розкривають підступи "

- Гарбер, Ерік і Палео, Lyn, "Передмова" - Уран світи 19 . Жінки носили, або в більш широкому сенсі, портрет статі в науковій фантастиці, змінилася протягом всієї історії жанру. Деякі письменники і художники кинули виклик гендерних норм своїх товариств в їх роботі; але все не було. Серед тих, хто кинув виклик традиційні концепції і жінки портрети, чоловіки і сексуальність, була, звичайно, істотні відмінності.

Вплив політичних рухів [ редагувати | змінити код ] Вивчення жінок в науковій фантастиці за останні десятиліття xx - го століття , було частково обумовлено рухом феміністкою і гомосексуальним рухом за звільнення, і включав в себе вісь безлічі взаємопов'язаних рухів і що генеруються один з одним, наприклад, гендерні дослідження і теорії квір .

У 1970 - х роках, ряд подій , почав звертатися жінками в любителях, а також у професійній науковій фантастиці, і як символи. У 1974 році Памела Сарджент опублікувала впливова антологія під назвою Жінки і Wonders підзаголовок в оригінальній версії: Science Fiction Stories від жінок, про жінок - ( фантастичних оповідань науки , написаних жінками для жінок ) - перший з багатьох антологій найближчих що фокус на жінках і правила жанру. Крім того, рух серед авторів , які беруть участь в фемінізму та гендерних ролей , здавалося, що призвело до створення підрід феміністської наукової фантастики ". Це рух включені письменники , як Джоанна Расс з Жіночого Людина в 1975 році, Семуеля R Делані з Неприємності на Тритоні: неоднозначний гетеротопии в 1976 році, і Мардж Пірсі з дівчиною на Краю Часу в 1976 році теж.

У 1970 - х роках також з'явилися дзвінкий гей - визвольний рух, яка наклала свою присутність в науковій фантастиці 20 через гей - панелі / лесбіянок і гей / лесбіянка дружніх на конвенції наукової фантастики і через статті в фензін наукової фантастики; завдяки гей / лесбі теми, яка все більше і більше присутнє в самій художній літературі; завдяки гей / лесбі книжковий магазин «A Different Light», назва якого заснований на романі однойменної Елізабет А. Лінн 21 , 22 ; і завдяки зростанню інтересу до проблем ЛГБТ на сторінках феміністських видань.

Примітки [ правити | змінити код ] ↑ ( в ) Ерік Лейф Девін , партнери в Wonder: жінки і народження наукової фантастики, 1926-1965 , Ленхен, MD, Lexington Books,2006 ( ISBN 9780739112670 ) , стор. 69-70 ↑ ( в ) Брайан W Олдисс , млрд Рік Spree: Справжня історія наукової фантастики , Нью - Йорк, Гарден - Сіті,1 973, 1 е изд. ( ISBN 978-0385088879 ) ↑ ( в ) Ерік Лейф Девін , Партнери в Wonder , Lexington Books,2006 ( ISBN 9780575123625 ) , стор. 54-55 ↑ ( в ) Джон Клат і Пітер Ніколс , «секс» , в Енциклопедії Наукової фантастики , Великобританія, Orbit,+1999, 2 - е изд. 1088 р. ( ISBN 1857238974 ) ↑ і б Ліза Татл (Енциклопедію наукової фантастики) Жінки , як зображуються в науковій фантастиці , с. 1 343, ↑ і б Марк Р. Келлі , " 1966 Вражаюче / Analog All-Time Poll " [ Архів ] , локус Покажчик SF Awards , Локус Публікація,14 січня 2010 ↑ і б Давіна, р. 3-5 ↑ ( в ) " Майстер сторінки SFWA Гранд " [ архів ] , на sfwa.org ↑ ( в ) Джефф Пручер, "femfan" в Brave New Words: Оксфордський словник наукової фантастики , Oxford University Press,2007 ( ISBN 9780195305678 ) , стор. 62 ↑ Девін 2006, стор 82 ↑ і б ( в ) Джастін Ларбалестьер, «Жінки Чи не Дивись» , в Битві Підлог в наукової фантастики , Уесліанського University Press,2002 ( ISBN 9780819565273 ) , стор. 159, ↑ ( в ) Роберт Сілверберг, «  Роздуми: проблеми подорожі у часі  » , наукової фантастики Азімова , н про 206,2002 ↑ Девін 2006, Глава 4 ↑ Філліпс, Джулі. Джеймс Tiptree, Jr :. Подвійне життя Еліс B Шелдон ; Нью - Йорк: Macmillan, 2007; р. 402 ↑ Див взагалі Мерріка, Хелен. «Від хлопця до жіночого феміністському вентилятора: розкриває" Herstory "в анналах SF фендому» в жінках з інших світів: Екскурсії по науковій фантастиці і фемінізму , изд. Меррик Хелен і Тесс Вільямс, Університет Західної Австралії Press, Недлендс, 1999: р. 115-139 . ↑ Уго Список Кандидатів [ Архів ] ↑ Таттла, Ліза. «Пол»; Clute, Джон і Грант, Енциклопедія фантазії ; Сполучене Королівство; Orbit Книги, 1997; р. 393 ↑ Кері Артур , «  Паранормальне Romance і Urban Фантазія - визначення двох популярних піджанрів  » [ Архів ] , Романтика письменників Австралії2007 (Доступ до 30 квітня 2007 ) ↑ Ерік Гарбер, Lyn Палео Урана Worlds: Керівництво по альтернативної сексуальності в наукової фантастики, фентезі та жахів , Гк Холл: тисяча дев'ятсот вісімдесят три ISBN 0-8161-8573-5 ; р. VIII ↑ Ерік Гарбер, Lyn Палео Урана Worlds: Керівництво по альтернативної сексуальності в наукової фантастики, фентезі та жахів , «Передмова» р. х Гк Холл: 1983 0-8161-8573-5 ISBN . «Поширеність гомосексуальних образів в наукової фантастики і сучасної фантазії можуть бути безпосередньо віднесені до впливу лесбіянок-феміністок і гей - визвольних рухів.» ↑ " Елізабет А. Лінн " [ архів ] , Fantasticfiction.co.uk (доступ до 28 лютого 2009 ) ↑ " Локус: Елізабет А. Лінн інтерв'ю " [ архів ] , Locusmag.com (доступ до 28 лютого 2009 ) Список літератури [ змінити | змінити код ] Покажчик жіночих письменників наукової фантастики, фентезі та утопією: вісімнадцятий століття до сьогодення часу [ архів ] Badami, Мері Кенні. «Феміністська критика наукової фантастики» Екстраполяція 18 (грудень 1978), стор. 6-19 . Ерік Лейф Девін , партнери в Wonder: Жінки і народження наукової фантастики, 1926-1965 Lexington Books,2005 ( ISBN 978-0-7391-1267-0 ), Larbalestier, Жюстін. Битва Підлог в науковій фантастиці. Весліанскій University Press, Міддлтон, штат Коннектикут., 2002 Меррик, Хелен. «Від хлопця до жіночого феміністському вентилятору: Набуття" Herstory "в анналах SF фендому.» в жінок інших світів: екскурсії по наукової фантастики і фемінізму , під редакцією Олени Мерріка і Тесс Вільямс, Університет Західної Австралії Press, Недлендс, 1999: с. 115-139 . - Секрет феміністського Кабал: Культурна історія наукової фантастики фемінізму . Сіетл: Акведук Press, 2009. ( ISBN 978-1-933500-33-1 ) Калдекотт, Мойра

Pseudonym Південно-Африканський народився автор Олівія Браун (1927-2015), у Великобританії з 1951 року, майже всі її робота є фантазія для молодих дорослих читачів [см The Енциклопедія фантастики під посиланнях нижче], починаючи з зброї Вовкодава ( 1976 ); вона була найвідомішим за Tall Stones послідовності , починаючи з The Tall Stones ( 1977 ; В.Т. Правоохоронці Tall Stones 1986 ). НФ інтерес представляє один роман, Дитя Dark Star ( 1 984 ), в науці Фантазія набір в тому, що може бути в далекому майбутньому на планеті колонізована після знищення Землі. Однойменний герой, народжений під егідою темних, приносить світло світу. [JC]

Олівія Браун Калдекотта

Born Преторія, Південна Африка 1 червня 1927

помер лазня, Сомерсет: 23 мая 2015

роботи (високо обраний)

За алфавітом Хронологічні

серія

високі Камені

The Tall Stones (Лондон: Rex Коллінгз, 1977 ) [ Tall Камені : ХБ /] Правоохоронці Tall Stones (Берклі, Каліфорнія: Триколісний Press, 2008 ) [В.Т. вищеперелічене: Tall Камені : рь / Блейк Морроу] Храм Сонця (Лондон: Rex Коллінгз, 1977 ) [ Tall Камені : ХБ /] Тінь на камені (Лондон: Rex Коллінгз, тисячі дев'ятсот сімдесят вісім ) [ Tall Камені : ХБ /] Правоохоронці Tall каменів (Лондон: Arrow Books, 1 986 ) [всеспрямованих з цих трьох: Tall Камені : рь /] Silver Vortex (Лондон: Century Hutchinson / Arrow, 1987 ) [ Tall Камені : рь / M Позен] індивідуальні назви

Зброя Вовкодава (Лондон: Rex Коллінгз, 1976 ) [ХБ /] Дитя Dark Star (Фром, Сомерсет: Брана Head Books, 1984 ) [рь /] зв'язку

Мойра Калдекотта зовнішнє посилання Інтернет База даних Спекулятивні Художня література зовнішнє посилання Енциклопедія фантастики зовнішнє посилання : Мойра Калдекотта зовнішнє посилання Попередні версії цього запису

26/05/2015 - See more at: http://www.sf-encyclopedia.com/entry/caldecott_moyra#sthash.k5aK8spg.dpuf


Роман Гончаренко
Зображення
Зображення
Ім'я при народженні Роман Олександрович Гончаренко
Дата народження 24 жовтня 1997(1997-10-24) (26 років)
Місце народження Світловодськ
Громадянство Україна Україна
Професія сценарист, кінорежисер, монтажер
Кар'єра 2014 - по теперішній час
IMDb ID 7442795

Роман Олександрович Гончаренко (нар.24 жовтня 1997, Світловодськ) — український та російський кінорежисер та сценарист.

Біографія[ред. | ред. код]

Роман Гончаренко народився 24 жовтня 1997 у Світловодську. Закінчивши 9 класів школи №5, Роман вступив до Олександрійського училща культури, але на другому курсі забрав документи, усвідомивши, що це не для нього. За роки навчання в училищі встиг зняти фільм Ліцензія[1][2], який посів друге місце на Potential 2014[3][4]

2015 року Гончаренко вступив до Ленінградського державного інституту театру, музики та кінематографії (ЛГІТМіК) (майстерня В. М. Мелентьєва)[5] та потрапив до фіналу фестивалю короткометражного кіно Potential 2015 з фільмом «Те, що літає та пливе».[6][7][8][9]

Фільмографія[ред. | ред. код]

[[Користувач:Xsandriel|Xsandriel] Щойно побачив вашу відповідь і отримав несподівано гарну новину, якої і не очікував у цьому кварталі. Також вам дякую за привітання. Натомість і побачив ваш заслужений смуток (багато в чому з вами погоджуюсь). Та сподіваюся, що він трохи вчухне згодом, і ви не залишите нас, ваших однодумців, на самоті серед вище перелічених осіб. Тож бажаю вам якнайскоршого покращення настрою і відкинути погані думки на полиці у найглибшому підвалі.
Рік Фільм Виступав у ролі:
Режисера Сценариста Монтажера Актора
2014 Ліцензія (License) Так Так
2016 Те, що літає та пливе (That flies and floats) Так Так Так

Посилання[ред. | ред. код]

Примітки[ред. | ред. код]













Адам Холланек Адам Холланек Hollanek.jpeg Дата та місце народження +4 жовтня , +1922 Львів Дата та місце смерті 28 липня 1998 р. Закопане національність Польща Важливі роботи Катастрофа на "Антарктичному сонці" Hollanek2.jpeg

Адам Холланк (б 4 жовтня 1922 року в м Львів, d 28 липня 1998 у Закопане ..) - польський письменник і журналіст, автор трилерів і науково - фантастичних творів. Один із засновників журналу " Фантастика " - перший в даному виді журналу у всьому східному блоці. Він жив у Львові з дня народження, він відвідав 3-й гімназію. Стефана Баторія, де він брав участь в культурному житті школи, організації театрального і літературний гурток, заснував шкільну газету «Nurt Skamander.»

Під час окупації Львова вошей годували в Інституті з вивчення тифу і віруси проф. Рудольф Вайгл. Після закінчення він навчався в Акторської студії театр Польщі, а також брав участь в підпільних літературних вечорах. Коли Львів був окупований Радянським Союзом, у співпраці з театром, який був організований - перший після війни - оголюючи Warszawianka Виспянського. Дебютував в «польському солдата».

Після експатріації до Кракова, де потім прийшла мати, після Варшавського повстання, в якому помер батько та брат, вивчав англійську мову на гуманітарному факультеті Ягеллонського університету. У 1945-46 працював директором програми Польського радіо в Кракові. У 1948-49 роках - робота в "Голосі Англії". Потім, відійшовши від можливості заробітку, він опублікував під численними псевдонімами, серед іншого в "Газетах Краківської" і "Дзеннік Польські". Після переїзду до Варшави в 1970 році - в Трибуна Луду.

У популярних наукових книгах він займався історією та проблемами медичного мистецтва, технологій та її долі; піднімає актуальні проблеми відносин людини до природи; це сигналізує про загрози, що виникають внаслідок неконтрольованого промислового розвитку та необережних втручань у сферу біологічних процесів.

Засновник і головний редактор головний в 1956 році тижневик «Події», 1982 щомісяця Фентезі , 1990. щомісяця «не цією землі.» У 1990 році він вийшов у відставку з посади редактора газети «Fantasy» (пізніше: Нова фантазія , але вона залишалася регулярний колумніст , автор понад 30 романів і популярних книг , як автор фантастичного дебютного роману в 1958 році .. Катастрофи на «Сонце Антарктики» .

Наприкінці свого життя він активно підтримував і брав участь у діяльності Товариства любителів Львова та східних прикордонних земель. Він помер у віці 75 років у відпустці у Закопане. Він був похований на Варшавському кладовищі Старого Поуозького.

Як автор науково - фантастичного роману він дебютував в 1958 році аварії на «Сонце Антарктики» (WP, W., изд. 2 Сілезії, Cat. , 1985). Його кар'єра включає в себе багато творів СФ " Злочинність великої людини" (Сілезька, Кат. 1960); Музика для вас, хлопці (Iskry, W. 1975); Возлюблені Moon (короткі розповіді, KAW, W. 1979: Кохана місяця, як троянський кінь; точка; Камера також хоче жити, вони вже тут, Лазар, виникають); Візьміть трохи більше їжі (Iskry, W. 1980); Glare (два романи, KAW, W. 1982: Glare; Ви не можете спалити це); Любов без шкіри (KAW, W. 1983); Видалити другий себе(історії, WL, Кр., 1989: Будь-хто може бути Фаустом, видалити другий себе, як троянський кінь, Ви не можете його записати, Музика для вас, хлопчики). Його романи та розповіді були перекладені на російську, чеську, угорську та німецьку мови.

Наукова фантастика в творчості Адама Холланки часто відіграє роль костюма для розширення знань про людину. В аварії на «антарктична Сонце» ми відкриваємо одну руку, гіпотетичну ідею соціального перевороту в соціалістичних країнах, з іншого боку, ідея контролю свідомості інтелекту прискорювача, враження і почуттів, і фізіології людини. Це повторювані теми в теорії Ейнштейна , заснований на романі Злочин великої людиниА також історії з обсягу Коханого Місяця (Point; Камера також хоче жити) пов'язані безпосередньо з класичними питаннями про безсмертя, про межі свободи індивідів і товариств, з твердженням про те, що прагнення до досконалості на міцності пробою психічного життя і фізичного здоров'я. Іншою важливою причиною аварії ... її похмуре повідомлення: в описі (іронічної) технічного пишноти раю, струшують соціальних і екологічних конфліктів, з переважанням рефлексії, цю людину - не дивлячись на всі зміни в свідомості - залишається тим же самим в їх рефлекси, пристрасті, мрії.

Зміст роботи, щоб протистояти терористам прихильників необмеженого розвитку також людей і громад. У блиску романами і любов без шкіри на перший план виходить навіть поняття третього стану існування, як свого роду протиотруту від страхів і погроз нашого світу. Це припущення формулюється в глузливою розповідь про Yeti (Вони вже тут), а потім розвинена в романі Любов без шкіри. Але третій стан існування є просто сліпою розвитку цивілізації. Тим часом, Адам Холланк шукає кордону компрометує моральна (ще трохи пожити), попереджає одночасно проти матеріалізації бажань і амбіцій з допомогою сили, тому що такі дії Блаженні людей призводять до екологічних катастроф, воєн і формування гібридів недосконалих людей, тварин і рослин (поки живуть мало, любов без шкіри;


Зміст [ сховати ] 1 романів 2 Колекції історій 3 оповідання 4 Популярні наукові книги 5 Інші книги 6 рефератів 7 Поезія 8 нагород романи Катастрофа на "Антарктичному сонці" (1958) Злочин великого чоловіка (1960) Потримайте деякий час, щоб з'їсти (1980) Glare (1982) Любов без шкіри (1983) Колекції історій Музика для вас, хлопці (1975) Улюблений з Місяця (1979) Видалити другу саму (1989) Собака повинна пожежа (2009) історія Любий місяць, коханий місяцем , дух галактики Любіть троянського коня, коханого на Місяці , видаліть другий себе Улюблений пункт від Місяця Камера також хоче жити. Собака повинна знімати , Любителі Місяця Вони вже Любителі Місяця тут Лазар вставай " Улюблений з Місяця" , видаліть другий себе Кожен може бути Фаустом. Видалити друге я , Проблеми 08 (413) 1980 Видаліть другий себе. Видаліть другу мені , Музика для вас, хлопчики Ви не можете його спалити. Видаліть другий себе , Glare Музика для тебе, хлопці. Видаліть другу мені , Музика для тебе, хлопчики Бандити та поліцейські. Собака повинно пожежати Варвари Собака повинно пожежати Герой Собака повинно пожежати Брат Шістнадцять Музика для тебе, хлопчики Переможець, переворот благодать. Собака повинна пожежа Евтаназія Собака повинна пожежа Кішка собаки повинна пожежа Навіть у Раю собака повинна пожежати Останній романтичний собака повинен запустити Минуле собака повинна пожежа Онтологічний стрибок, або Чудеса, чудеса проголошують Собака повинна пожежа Табу Собака повинно пожежати Сліди лежати Собака повинна пожежа Криваве озеро Фантастичне 03 (3) 1982 Fausteron Fantasy 05 (68) 1988 Ochaki Fantazja 01 (1) 1991 Собака повинна пожежа Собака повинна пожежа , Нова Фантастика 07 (190) 1998 Іди по морі. Собака повинна пожежа , New Fantasy 05 (200) 1999 Будь-яка музика для вас будь-якою ціною , хлопці Популярні наукові книги Вугілля наше чорне золото (1954) Капітуляція невидимих ​​армій (1954) Смерть на продаж (1961) Ящірка шкіри (1965) Левокі циклоп (1966) Безсмертя на замовлення (1973) Шлях до невідомого (1978) Інші книги Пляж у Європі (Wydawnictwo Literackie, 1967) Бандити та поліцейські (Чительник, 1982) Я з Личаків Герцогиня з Флоренції (1988) Pacałycha - (1996) Мудрахела: Трагічна історія Львова (1997) есе Геній на цю епоху І все-таки романтизм поезія Покаяння (1987) Я - коня, я єврей (1995) "Landtimes" (1996) нагороди Премія Президента світу SF Організація для фентезі та внесок у написання жанру (1978) Нагорода Польської академії наук за популяризацію науки (1986) Лицарський та офіцерський хрест ордену Полонія Рестітута Нагорода за кращий письменник SF Європейської асоціації SF (1987)

Те, що літає та пливе
То, что летает и плывет
Жанр Фентезі
Режисер Роман Гончаренко
Продюсер Руслан Кабіров
Сценарист Роман Гончаренко
Композитор Василій Качнов
Тривалість 10 хв.
Мова Російська
Країна Росія Росія
Рік 2016
Кошторис 250 тис. рублів


«Те, що літає та пливе» (рос. То, что летает и плывет) — короткометражний фільм українського та російського кінорежисера Романа Гончаренко.[1] [2]

Сюжет[ред. | ред. код]

Історія про маленьку дівчинку, яка зуміла докинути паперовий літачок до Бога.[3][4]

Зйомки[ред. | ред. код]

Фільм «Те, що літає та пливе» є фіналістом фестивалю Potential 2015. Зйомки тизеру до фільму почнуться у вересні 2015 року.[5]

Посилання[ред. | ред. код]

Примітки[ред. | ред. код]

Категорія:Фантастичні фільми Росії Коні, Michael G


(1932-2005) в Великобританії народився бухгалтер, менеджер готелю (в Вест - Індії 1969-1972) і автор книги, в Канаді з 1973 року, де і працював з Британської Колумбії Лісовий служби до виходу на пенсію в 1989 році, досвід він описав в лісничого, Ahoy! ( 1989 ). Він був менеджером готелю Jabberwock в Антигуа , коли він опублікував свій перший професійний розповідь, «шосте чуття», для Бачення майбутнього в 1969 році; ще кілька швидко пішло. Його перший роман, Mirror Image ( +1972 ) відрізняє Чужі "amorphs" , який може так прекрасно імітують людей (див Параноя ) , що, коли вони зробили це, вони вважають себе насправді людини; в amorphs знову з'явитися в Brontomek! ( 1976 ), який отримав нагороду BSFA . Екологічний (див екологія ) історія головоломка сизигії ( 1973 ) встановлюється на тому ж самому світі. Інший роман слабо пов'язані з цим є Харизма ( 1 975 ), A Паралельні світи історія якого головним локаль є Корніш рибальське село; схожі приморських міст, часто пересаджені на інші планети, зазвичай мають у своїй роботі. Герой Downways ( +1973 ) є більш стереотипне історія пригоди дії, але друзі приходять в коробках (FixUp 1 973 ; ред 1 974 ) являє собою захоплююче похмура рахунок неортодоксальні рішення проблеми суспільного кор (див мозку в коробці ). Мабуть, кращий з його ранніх книг Діти Вінтер ( 1974 ), А після Голокосту роман, і Hello Summer, до побачення ( 1975 ; В.Т. Ракс 1975 ; В.Т. Pallahaxi Tide 1990 ), задумлива історія про підліткового кохання між двох членів схожі на людські образи на далекій планеті; продовження в цій короткій Pallahaxi послідовності I Remember Pallahaxi (транс +1999 Росія, 2007 ), більш темну історію, встановити сотні років по тому, яка концентрується на дикі наслідки приходу людини колоністів. Серія оповідань дещо нагадує у своїй обстановці JG Ballard 's Vermilion Sands включає в себе кілька , які були об'єднані в він так свірлеп і дик (FixUp 1975 ; В.Т. Дівчина з симфонією в її пальцях 1975 ).

Після того, як Brontomek! Був значний розрив у письменницькій кар'єрі Коні, дві книги , видані під час перерви, антиутопії The Ultimate Джунглі ( 1979 ) і під-море пригод Нептуна Казана ( тисячу дев'ятсот вісімдесят один ), будучи книги , написані раніше , що не мав продається на першому поданні. Його пізніші роботи пов'язані разом Далеко майбутнє тлі розвиненого в двох двоповерховим романі Пісня про Землю : The Celestial Паровоз ( 1983 ) і Боги Greataway ( 1984 ). Тут людей співіснують з іншими людиноподібними видами, доживає свого роду млявою віртуальної реальності у сні всередині куполів (див Тримає ) завдяки доброзичливе (але не зуміти) маніпуляціями великої розподіленої обчислювальної мережі , відомої як Веселка з Ifalong (Ifalong будучи Мультивсесвіт з паралельних світів ) , незважаючи на гадану втручання богоподібного чужорідних Starquin (див віртуальна реальність ). Насправді - складний термін придавити в серії - Starquin працює , щоб пробудити людство з терміналу мрії , що веселка не може набагато довше витримати. Публікація Пісня Землі передувала більш світлої казки, Cat Karina ( одна тисяча дев'ятсот вісімдесят-два ), встановлений раніше в чому - то на кшталт тієї ж обстановці. Коні потім використовують один і той же дуже гнучкий метафізичний контекст до кадру два ексцентричних Артура фантазії, Fang Гном ( 1988 ) і його продовження король Scepter'd острів ( 1 989 ). Легко Достаток цієї пізньої роботі пам'ятають любовно; але чим раніше, більш різко сказав ряд взаємопов'язаних історій , які Climax його ранні роботи поступово сприймається як значний внесок у розвиток гуманістичної тенденції в кінці ХХ століття наукова фантастика. [MJE / BS / JC]


Дивись також:

Мистецтво , колонізація інших світів ; Ігри та спорт ; Планетарна романських ; реінкарнації . Майкл Greatrex Коні

Born Бірмінгем, Англія: 28 вересня 1932

помер Сідней, Британська Колумбія: 4 листопад 2005

завод

За алфавітом Хронологічні

серія

Amorphs

Дзеркальне зображенняsfgateway.com (Нью - Йорк: DAW Books, +1972 ) [ Amorphs : рь / Kelly Freas ] Brontomek!sfgateway.com (Лондон: Віктор Голланц, 1976 ) [ Amorphs : ХБ / nonpictorial] Pallahaxi

Привіт Літо, до побачення (London: Victor Голланц, 1975 ) [ Pallahaxi : ХБ / титрах] Ракс (Нью - Йорк: DAW Books, тисяча дев'ятсот сімдесят п'ять ) [В.Т. зазначеного вище: Pallahaxi : пб / Josh Kirby ] Pallahaxi Tide (Едмонтон, Альберта: Porcépic Press, 1990 ) [В.Т. зазначеного вище: Pallahaxi : рь / Jim Зінгер] Я. Pallahaksi Пам'ятаю (Москва: Еслі, 1999 ) [транс з англійської рукописи, "Я пам'ятаю Pallahaxi", по Lydumila Schokotova: Pallahaxi : рь /] Я пам'ятаю Pallahaxi (Hornsea, Східний Йоркшир: PS Publishing, 2007 ) [перший англійську мову книги публікації цього продовження Hello Summer, до побачення ; також опубліковані на сайті Майкла Коні 2004/2005: Pallahaxi : ХБ / Les Едвардс , як Едвард Міллер] пісня Землі

Кішка Каринаsfgateway.com (Нью - Йорк: Ace Books, 1982 ) [ Пісня Землі : рь / Walter Velez ] Небесні Паровоз (Бостон, Массачусетс: Houghton Mifflin, одна тисяча дев'ятсот вісімдесят три ) [ Пісня Землі : ХБ / Clyde Caldwell] Боги Greatawaysfgateway.com (Бостон, Массачусетс: Houghton Mifflin, +1984 ) [ Пісня Землі : ХБ / Роберт Гулд] Fang Гном (Нью - Йорк: Нова американська Бібліотека, +1988 ) [ Пісня Землі : ХБ / Tim Hildebrandt ] Король Scepter'd Islesfgateway.com (Нью - Йорк: Нова американська Бібліотека, 1989 ) [ Пісня Землі : ХБ / Tim Hildebrandt ] Британська Колумбія комедій

Tomcat Викликається Сабріна (Сідней, Британська Колумбія: Иллюминатор Press, тисячі дев'ятсот дев'яносто два ) [ Британська Колумбія комедій : рь / Les Харпер] Місце для Sealion (Сідней, Британська Колумбія: Иллюминатор Press, тисяча дев'ятсот дев'яносто два ) [ Британська Колумбія комедій : рь / Les Харпер] індивідуальні назви

Сизигійsfgateway.com (Нью - Йорк: Ballantine Books, +1973 ) [рь / Gene Szafran ] Друзі приходять в коробкахsfgateway.com (Нью - Йорк: DAW Books, 1973 ) [рь / Джон Холмс] Друзі входять в коробкиsfgateway.com (London: Victor Голланц, 1974 ) [про вищезазначене: ХБ / nonpictorial] Герой Downways (Нью - Йорк: DAW Books, 1 973 ) [рь / Josh Kirby ] Монітор Знайдено в Orbit (Нью - Йорк: DAW Books, 1974 ) [Coll: рь / Kelly Freas ] Вінтера Дітиsfgateway.com (Лондон: Віктор Голланц, 1974 ) [ХБ / nonpictorial] Він так свірлеп і дик (Нью - Йорк: DAW Books, +1975 ) [Fixup: рь / Kelly Freas ] Дівчина з симфонією в пальцях (Morley, Йоркшир: Elmfield Press, 1975 ) [ЗТ з вище: ХБ / Josh Kirby ] Харизмаsfgateway.com (Лондон: Victor Голланц, один тисяча дев'ятсот сімдесят п'ять ) [ХБ / nonpictorial] The Ultimate Джунглі (Лондон: Міллінгтон, 1979 ) [ХБ / Lorie Епштейн] Нептуна Казанаsfgateway.com (Нью - Йорк: вежа Книги, тисячу дев'ятсот вісімдесят одна ) [рь / B Дейлі] Про автора

Гордон Бенсон - молодший і Філ Stephensen-Пейн . Майкл Г. Коні: Трубадур Землі: Робоча бібліографія (Лідс, Західний Йоркшир: Центральна Галактическая Publications, 2002 ) [Бібліографія: глава: в видавця бібліографії для завзятий читач серії: рь / nonpictorial] зв'язку

Майкл Коні зовнішнє посилання Інтернет База даних Спекулятивні Художня література зовнішнє посилання картинна галерея зовнішнє посилання - See more at: http://www.sf-encyclopedia.com/entry/coney_michael_g#sthash.e7P5cFd2.dpuf


Комптон, DG


(1930) Великобританія автор, народжений від батьків , які були як в театрі; він деякий час жив в США після 1981 р романів Комптона майже завжди встановлені в найближчому майбутньому , і представити моральну дилему в цій сфері: майбутнє дуже чітко використовував у своїй роботі в якості пристрою перспективи, в результаті чого його розповіді приносять сучасні тенденції в центр уваги , який є одночасно ясним і інтимним. Велика частина інтересу прозоро властивого цих романів полягає в їх впливі особистих відносин і поведінки людей в умовах стресу; другорядні персонажі спостерігаються з гумором , який часто виникає з класових відмінностей. Закінчення неоднозначні або навмисно НЕ доведений. Пізніші романи все більш і більш різноманітні за технікою оповідних розгорнутих, але не суттєво відійти від гуманної спрямованості його ранніх робіт. Рідкісні публічні висловлювання Комптона підтверджують враження , що він не зацікавлений в основних проблем Жанр SF .

Перший роман наукова фантастика Комптона була Якість Милосердя ( тисячу дев'ятсот шістьдесят п'ять ; ред +1970 ), в якому змовники зачати буде доречно зробити геноцид, використовуючи біологічну зброю, для боротьби з перенаселенням . У Тихий Безліч ( 1967 ), простір переносяться грибок почав кінець цивілізації. У розвалюється соборі в невеликому англійському місті заражене, декан і два товариші починають стикатися - але дуже хвилююче нездатні сприйняти - той факт , що світ закінчується, момент за моментом і дюйм на дюйм, навколо них; що майбутнє вони не можуть зрозуміти , немає місця для них, або будь-якого іншого простого людини. Прощай, Землі Bliss ( +1966 ; Rev один тисячу дев'ятсот сімдесят одна ) показує тяжке становище соціальних маргіналів , що транспортуються на Марс . Synthajoy ( 1968 ), більш складний роман, приніс Compton ширше повідомлення, в зокрема , в США. Хірург і інженер по електроніці розробити стрічки , які дозволяють незамечательние людям користуватися досвідом тих , хто більш обдарований або пощастило. Ця основна ідея відкриває читачеві дослідити моральні проблеми , а також до смаку, опосередковано, досвід трансгресивної підслуховування на інших людських психіці. Комптон неточно описує реальність ТБ, але аналогії зрозумілі двадцять першого століття читача. Сталевий Крокодил ( 1970 ; В.Т. Електричний Крокодил 1970 ) може бути найбільш хитромудро і стійкий успішний сингл розповідь Комптона. Він встановлений в найближчому майбутньому, де безіменний влада стала боятися загрози неконтрольованого науково - технічного прогресу, а також створює монітор комп'ютера , щоб запобігти можливим ексцеси. Життя і кар'єра тих , хто бере участь в його створенні непереборно розповідали, і кульмінаційним настільки вкладена інтимної мудрості оповідання , що він приходить в шок, хоча це , можливо , не слід: якщо ми дозволяємо неприродно передові технології , щоб спостерігати за ми (Compton запитує), який потім буде спостерігати за спостерігачем? Сорок років тому, що питання може здатися мелодраматичний. Chronocules ( 1970 ; В.Т. Hot радіоприймачів, Аспірин таблетки, шкіркою Сторони , колишніх в вживанні Сірничниці, і то , що може бути касторове масло , 1 971 ) є подорож у часі історія. Місіонери ( тисячі дев'ятсот сімдесят два ) описує зусилля деяких євангелізації іноземців з хорошою угоди соціальної комедії.

Сильні Комптона як письменник все відображається в захоплювалися Кетрін Mortenhoe серії , що містить Безперервний Кетрін Mortenhoe ( 1974 ; відредагована версія В.Т. невсипущим Eye 1974 ; В.Т. Death Watch один тисяча дев'ятсот вісімдесят один ) і Windows , ( 1979 ). Жінка в її сорокові дається чотири тижні , щоб жити. Репортер з очима замінені телекамерами має роботу , спостерігаючи її зниження для розваги болю голодували населення в світі , де хвороба майже невідома. Репортер бачить одну з передач і реалізує (можливо, трохи пізно в грі) , що камера не може сказати правду; записаний фільм без розуму і , отже , без жалю. Другий том змальовує наслідки рішення репортера , щоб вибрати для оксюморон буквального сліпоти; ні характер , врешті-решт дозволяється бігти на самоті. Безперервний Кетрін Mortenhoe був знятий , як La Mort - ан - Direct ( 1979 ). У більш пізньому сольного роману інтересу, Ascendancies ( 1980 ), манна , як вільна енергія починає падати з космосу, але побічні ефекти включають глибокі зміщення, як фізичні , так і на внутрішньому психіці , чиї травми завжди надихали його найкращою роботою. Ragnarok ( 1991 ) з Джоном Гриббина показує розуміння Комптона характеру зображенням; його найближчого майбутнього ділянки - в якій вчений приносить на ядерної зими в спробі забезпечення дотримання роззброєння - у чому , щоб схопити його співавтора наукового процесу. Але Nomansland ( 1993 ), і Алека Джордан серія Найближче майбутнє policiers містять Місто юстиції ( 1994 ) і Назад міста Blues ( 1 996 ), все частіше демонструють свою перезахопили гуманного гладкості , з якої, в більш ранніх книгах, він так красномовно анатомували найближче майбутнє. У 2007 році він був удостоєний SFWA як автор Заслуженого (див SFWA Гранд Майстер Award ). [MAA / JC]


Дивись також:

Колонізація інших світів ; Комунікації ; комп'ютери ; кібернетика ; Киборги ; стихійних лих ; медіаландшафт ; Джерела живлення ; Психологія ; релігія ; вчені . Девід Гай Комптона

Born Лондон: 9 серпня 1930

помер

завод

За алфавітом Хронологічні

серія

Кетрін Mortenhoe

Безперервний Кетрін Mortenhoe (Лондон: Віктор Голланц, +1974 ) [ Кетрін Mortenhoe : ХБ / nonpictorial] Несплячих Eye (Нью - Йорк: DAW Books, тисяча дев'ятсот сімдесят чотири ) [про В.Т .: Текст відредагований видавець: Кетрін Mortenhoe : рь / Карел Тол ] Death Watch (Лондон: Methuen / Magnum Books, 1981 ) [В.Т. вищеперелічене: Кетрін Mortenhoe : рь / титрах] Вікнаsfgateway.com (Нью - Йорк: Berkley Publishing Company, +1979 ) [ Кетрін Mortenhoe : ХБ / Пол Стінсон] Алек Дункан

Місто юстиціїsfgateway.com (Лондон: Віктор Голланц, 1994 ) [ Алек Дункан : ХБ / Peter Mennim] Назад Town Bluessfgateway.com (London: Victor Голланц, тисячі дев'ятсот дев'яносто шість ) [ Alec Дункан : ХБ /] індивідуальні назви

Якість Милосердя (Лондон: Ходдер і Stoughton, 1965 ) [ХБ / Реджинальд Lloyd] Якість Милосердя (Нью - Йорк: Ace Books, 1970 ) [про вищезазначене: рь / титрах] Прощай, Землі Blisssfgateway.com (Лондон: Ходдер і Stoughton, 1966 ) [ХБ / Реджинальд Lloyd] Прощай, Землі Blisssfgateway.com (Нью - Йорк: Ace Books, один тисячу дев'ятсот сімдесят одна ) [про зазначену вище: пб / Карел Тол ] The Silent Multitude (Лондон: Ходдер і Stoughton, 1967 ) [ХБ / Tony Сторінка] Synthajoysfgateway.com (Лондон: Ходдер і Stoughton, 1968 ) [ХБ / Хуаніта Затирка] Palace (Лондон: Ходдер і Stoughton, 1 969 ) [ХБ / Paul Giovanopolis] Сталевий Крокодил (Нью - Йорк: Ace Books, 1970 ) [в перший видавця наукової фантастики спеціальної серії: рь / Лео і Діана Діллон ] Electric Крокодил (Лондон: Ходдер і Stoughton, 1970 ) [В.Т. вищеперелічене: ХБ / титрах] Chronoculessfgateway.com (Нью - Йорк: Ace Books, 1970 ) [в першу видавця наукової фантастики спеціальної серії: рь / Лео і Діана Діллон ] Гарячі радіоприймачів, Аспірин таблетки, шкіркою Сторони , колишніх в вживанні Сірничниці, і то , що може бути касторове масло (Лондон: Майкл Джозеф, тисяча дев'ятсот сімдесят один ) [ВТ вище: ХБ / титрах] Місіонери (Нью - Йорк: Ace Books, +1972 ) [рь / титрах] Небезпечний Магія (Нью - Йорк: Прес - Сент - Мартіна, тисячу дев'ятсот сімдесят вісім ) , як Френсіс Lynch [ХБ /] Звичайна Lunacy (Сан - Бернардіно, Каліфорнія: Борго Press, 1978 ) [ХБ / Mary Шерман] Ascendanciessfgateway.com (Лондон: Голланц, 1980 ) [ХБ / nonpictorial] Scudders Spiel (Мюнхен, Німеччина: Гейне Verlag, 1984 ) [транс Вальтер Brumm з англійської мови рукописи: рь /] Гра Скаддерsfgateway.com (Вустер Парк, Суррей: Kerosina Books, 1988 ) [англійська версія вище: иллю / ХБ / Keith Робертс ] Радіопостановки (Вустер Парк, Суррей: Kerosina Books, 1988 ) [грає: Coll: глава: ХБ / Кіт Робертс ] Ragnaroksfgateway.com (Лондон: Віктор Голланц, одна тисяча дев'ятсот дев'яносто одна ) з Джоном Гриббина [/ Martin ро Baker] Nomanslandsfgateway.com (Лондон: Віктор Голланц, +1993 ) [ХБ / Tom Стимпсон] зв'язку

Інтернет База даних Спекулятивні Художня література зовнішнє посилання картинна галерея зовнішнє посилання Попередні версії цього

- See more at: http://www.sf-encyclopedia.com/entry/compton_d_g#sthash.Q277fAmw.dpuf

Кук, Робін Робоча назва Великобританії письменник Роберт Вільям Артур Кук (1931-1994), житель в протягом декількох років у Франції (в порядку, він натякав, щоб покласти відстань між собою і бандитських знайомими), де він став добре відомий нуар трилерів , написаних , як по Дерек Реймонд, приймаючи це ім'я , можливо , тому , що інший Робін кухаря - автор Робін Кук , см нижче запис, і британський політик Робін Кук (1946-2005) - був фактично взятий на його ім'я; він повернувся до Великобританії в рік або близько того до його смерті. Його останній роман , як Кук, Держава Данії, або попередженням недопитливу ( 1970 ), є диким і копрологический зображений найближчого майбутнього добробуту Dystopia в Великобританії. [JC]

Роберт Вільям Артур Кук

Born Лондон: 12 июня 1931

помер Лондон: 30 июля 1994 року

завод

За алфавітом Хронологічні

Держава Данії, або Попередження до недопитливу (London: Hutchinson, 1970 ) [ХБ / Колін Ендрюс] зв'язку

Інтернет База даних Спекулятивні Художня література зовнішнє посилання - See more at: http://www.sf-encyclopedia.com/entry/cook_robin#sthash.q8UWsFcQ.dpuf





Коулсон, Хуаніта


(1933-) американський письменник, коротко шкільний учитель, який почав видавати НФ , як Джон Джей Уеллс з "Інший" Ребро для The Magazine фентезі і наукової фантастики в червні 1963 року народження, співпраця з Меріон Зіммер Бредлі (також приписують). Зі своїм чоловіком, Роберт Коулсон , вона виграла 1965 Краща Любительське публікації Гюго їх давнього (1953-1986) фензіна Яндра . Перший роман Коулсон, в кризу на Хірон ( +1967 душ), як і її другий, Співаючі камені ( 1968 ОСН) є планетарна Romance розташований на примітивного світу в людському домінують Галактиці; пригноблені видів кожної потреби планети допомагають пережити недружні впливи великих корпорацій тощо. до останнього покоління ( +1975 ) угоди негативно з контролем населення; Space Trap ( 1976 ) є Перший контакт казка. Романтична забарвлення її роботи стає все більш очевидним в інтересах дітей зірок сімейної саги розвідки і виживання: Спадщина Завтра ( 1981 ), Outward Bound ( +1982 ), Спадщина Землі ( 1989 ) і минуле назавжди ( 1989 ). Зірка сестра ( 1990 ), який не підключений до серії, триває в тому ж режимі з історією емпатичних жінки (див Пол ) , які успішно мережі з Чужі на планеті під серйозною загрозою. Вона також написала Фантазія і готичні романи. [JC]

Хуаніта Рут Wellons Коулсон

Born Андерсон, штат Індіана: 12, лютого 1933

помер

завод

За алфавітом Хронологічні

серія

Krantin

Мережі Wizardry (Нью - Йорк: Ballantine Books / Del Rey, 1 978 ) [ Krantin : рь / Борис Вальєхо ] Смертельний Божа Цитадель (Нью - Йорк: Книги Ballantine / Del Rey, 1980 ) [ Krantin : рь / Дуглас Бікмаєв ] діти зірок

Завтра Heritage (Нью - Йорк: Ballantine Books / Del Rey, одна тисяча дев'ятсот вісімдесят одна ) [ Діти зірок : рь / David B Маттінглі ] Outward Bound (Нью - Йорк: Книги Ballantine / Del Rey, 1 982 ) [ Діти зірок : рь / David B Маттінглі ] Спадщина Землі (Нью - Йорк: Ballantine Books / Del Rey, 1989 ) [ Діти зірок : пб / David Schleinkofer] Минуле Назавжди (Нью - Йорк: Ballantine Books / Del Rey, 1989 ) [ Діти зірок : рь / David Schleinkofer] індивідуальні назви

Криза на Cheiron (Нью - Йорк: Ace Books, 1967 ) [дос: рь / Jerome Podwil ] Співаючі камені (Нью - Йорк: Ace Книги, +1968 ) [дос: рь / Келлі Фріс ] Секрет Seven Oaks (Нью - Йорк: Берклі Медальйон, +1972 ) [рь / Лу Фек] Двері в Терору (Нью - Йорк: Berkley Medallion, 1 972 ) [рь /] Камінь Крові (Нью - Йорк: Ballantine Books, тисячі дев'ятсот сімдесят п'ять ) [рь /] До останнього покоління (Торонто, Онтаріо: Laser Books, 1975 ) [рь / Kelly Freas ] Космічна пасткаsfgateway.com (Торонто, Онтаріо: Laser Books, 1976 ) [рь / Kelly Freas ] Страх Стебла протоці (Нью - Йорк: Ballantine Books, 1976 ) [рь /] Темна Жриця (Нью - Йорк: Ballantine Books, 1977 ) [рь / Marchette] Зірка Сестра (Нью - Йорк: Книги Ballantine / Del Rey, 1990 ) [рь / Richard Hescox ] зв'язку

Інтернет База даних Спекулятивні Художня література зовнішнє посилання картинна галерея зовнішнє посилання - See more at: http://www.sf-encyclopedia.com/entry/coulson_juanita#sthash.V1PNamiO.dpuf


Каупер, Річард


Pseudonym Великобританії письменник Джон Мідлтон Маррі - молодший (1926-2002), син відомого критика; Каупер також опублікував чотири без наукова фантастика романи під ім'ям Колін Маррі, починаючи з The Golden Valley ( 1 958 ); і, як Колін Middleton Murry - Колін є раннє прізвисько, хоча він зазвичай адресується як Джон - два автобіографічних томів, з одного боку , ляскаючи ( 1975 ; В.Т. I в Keyhole 1975 ), яка займається головним чином з його відносини з його складним, інтенсивним , ексцентричний батько, і тіні на траві ( 1977 ).

Після роботи в протягом декількох років , як учитель, і знайти його романи , не наукова фантастика , щоб бути тільки помірно успішним, він прийняв псевдонім Коупер для Breakthrough ( 1967 ). Чи не звичайний Жанр SF , будучи багатше характеризується і романтичніше , ніж зазвичай, його історія ESP і свого роду зворотний Реінкарнація чутливо сказав і дав незвичайні відгомони його використання лейтмотив з Кітса. Він залишається одним з кращих творів Купера і його романтична тема - це медитація на силу розуму , щоб відчути Паралельні світи , і на слабкості і обмеження цієї однієї реальності - випливає часто в своїй роботі, іноді в образах дежавю; як це робить його місце, а найближчого майбутнього Південної Англії на порозі трансформації. Ці характеристики мають у багатьох з коротких історій , зібраних в зберігачі (Coll 1976 ) і більш пізніх колекцій, історія назви будучи хвалив в США і номінований на кілька нагород.

У цих роботах, Каупер явно вилітає з і коментарі чуйно Upon HG Wells часто повторив переконанням про те , що Англія була настільки заплутані , що необоротно тільки радикал (можливий раптовий казково) перетворення може врятувати її в кінці кінців; в цьому сенсі також повідомляє , що , як правило , вважається його кращим Синглетон, Сутінки Briareus ( 1974 ). У цій казці Англія була перетворена, через порушення в світовій погоді , викликаної вибухом наднової, в засніженій Аркадії; з того ж джерела видимого пізніше приходять психічні впливу , які призводять до складної взаємодії між людьми і Чужі . Історія - як і всі кращі роботи Куперові - заряджена з дивною, яка чекає на динамізм; його дослідження людського сприйняття демонструють відкрито не в відміну від описаного в виступі Джона Кітса про «негативної здібності» , - зазначає , що Коупер процитував у пресі. Про визнання провини Кітса був для свого роду очікування тривалості розуму, які повинні бути вільні від упереджень. Каупер зазвичай не пов'язують телепатію з ідеєю надлюдини , як більш зазвичай знаходиться в США SF використовує конвенції; замість цього, можна бачити в його роботі в якості аналога "негативного потенціалу".

Хоча повітря і стиль SF Куперові довгий шлях від традиційного жорсткого SF , він часто використовує традиційні теми. Kuldesak ( +1972 ) має справу з підземним суспільством на пост-Голокосту Землі (див Кишеньковий Всесвіту ), і одна людина , який знаходить поверхню проти волі всемогутнього комп'ютера . Клон ( тисяча дев'ятсот сімдесят два ), який побачив перший справжній прорив Куперові на ринок США, є забавним найближчого майбутнього Сатири . Time Out Розуму ( одна тисяча дев'ятсот сімдесят три ), як і раніше Domino ( тисяча дев'ятсот сімдесят один ), а механічно застосовується пси тропів (див пси Сили ) до трилера подібні сюжети з участю Подорож у часі і порятунок майбутнього Великобританії від тоталітарних наслідків двадцятого століття. Worlds Apart ( тисячі дев'ятсот сімдесят чотири ) є не цілком успішною комедії, burlesquing кілька SF Кліше в історії чужого світу , на якому роман наукова фантастика пишеться про Urth, в той час як на Землі фантаст пише про інопланетне світі. Profundis ( 1979 ) ставить тепер очікуваний лагідний Куперові Телепатичний герой в величезна підводний човен, яка пережила ядерну Голокост і дезінформували дельфінів , які прагнуть зберегти людське насильство в страху, залишається зануреним у той час як його капітан планує шалено кинути героя , як Христа в реальному житті реконструкції (див корабель дурнів ).

Каупер залишається найвідомішим за його Corlay послідовність, яка містить вступну "Пайпер в ворота Зорі" (березень 1976 F & SF ), Дорога до Corlay ( тисячу дев'ятсот сімдесят вісім ; з "Piper біля воріт Зорі" додав, що в сб тисячу дев'ятсот сімдесят дев'ять ), A мрія спорідненістю ( одна тисяча дев'ятсот вісімдесят один ) і гобелен часу ( тисяча дев'ятсот вісімдесят два ). Ось, що можна назвати пафос тривалості типовою з його найкращих робіт буде остаточно вирішене, за винятком основних частин послідовності мають місце в Зруйнований Землі Англії близько 1000 років після того, як змінюється рівень моря завалили значно низинна країна, створюючи архіпелагом, як місце , яке прислухається - можливо , свідомо - назад Річард Джеффріс 's Після Лондона, або Дикий Англії ( одна тисяча вісімсот вісімдесят п'ять ), і який також явно нагадує West Country ознаками в Christopher Priest ' ровесника s мрія про Вессекса ( +1977 ). На цій землі, гнітюча теократія знаходиться під загрозою заспокоєння , пропонованих через спокутними бачення молодого хлопця про нову релігії , чия емблема є білий птах спорідненістю. Послідовність протікає через створення нової церкви, її посилювання в своїх власних репресивних ритуалів, і його відродження. Всюди, солодка безтурботність зображення і оповідає інстинкт - Купера завжди був захоплюючий оповідач казок - перетворити звичайні сюжетно-шаблони в заповіті. У Corlay книги так ясно підсумувати образне відчуття Куперові з викупленого Англії , що це, мабуть , не дивно , що він написав відносно небагато після них, за Відтінки Темряви ( 1986 ), елегійний розповідь про привидів. [PN / JC / DRL]


Дивись також:

Діти в SF ; Клони ; лих ; есхатології ; готичні SF ; Безсмертя ; Метафізика , Мілфорд Наукова фантастика конференція письменників ; музика ; Параноя ; під водою . Джон Мідлтон Маррі Jr

Born Bridport, Дорсет: 9 травня 1926

помер Брайтон, Сассекс: 29 апреля 2002

завод

За алфавітом Хронологічні

серія

Corlay

Дорога до Corlay (Лондон: Віктор Голланца, 1978 ) [ Corlay : ХБ / nonpictorial] Дорога до Corlay (Нью - Йорк: Pocket Books, +1979 ) [Coll: з додаванням "Piper біля воріт Зорі", який вперше був опублікований в F & SF в березні 1976: Corlay : Pb / Don Maitz ] Сон спорідненістю (Лондон: Віктор Голланц, 1981 ) [ Corlay : ХБ / nonpictorial] Гобелен часу (Лондон: Віктор Голланц, тисяча дев'ятсот вісімдесят два ) [ Corlay : ХБ / nonpictorial] індивідуальні назви

Golden Valley (London: Hutchinson, 1958 ) , як Колін Murry [ХБ / GN Фішер] Спогад примари (London: Hutchinson, 1960 ) , як Колін Murry [ХБ / Тревор Деннинг] Шлях до моря (Лондон: Hutchinson, одна тисяча дев'ятсот шістьдесят одна ) , як Колін Murry [/ William ро виллетте] Проривsfgateway.com (Лондон: Денніс Dobson, 1967 ) [ХБ / Richard Weaver ] Феніксsfgateway.com (Лондон: Денніс Dobson, 1968 ) [ХБ / Richard Weaver ] Dominosfgateway.com (Лондон: Денніс Dobson, 1971 ) [ХБ / Richard Weaver ] Приватний Вид (Лондон: Денніс Dobson, 1972 ) , як Колін Murry [Колін / ро Ендрюс] Kuldesaksfgateway.com (Лондон: Віктор Голланц, +1972 ) [ХБ / nonpictorial] Клонsfgateway.com (London: Victor Голланц, тисяча дев'ятсот сімдесят дві ) [ХБ / nonpictorial] Тайм - аут Розумуsfgateway.com (Лондон: Віктор Голланц, 1973 ) [ХБ / nonpictorial] Worlds Apartsfgateway.com (Лондон: Віктор Голланц, +1974 ) [ХБ / nonpictorial] Загибель Briareus (Лондон: Віктор Голланц, один тисяча дев'ятсот сімдесят чотири ) [ХБ / nonpictorial] Profundissfgateway.com (Лондон: Victor Голланц, 1 979 ) [ХБ / nonpictorial] Відтінки Темрявиsfgateway.com (Солсбері, Уїлтшир: Kerosina Books, +1986 ) [ХБ / фотографічне: Пітер Пірс] Колекції і розповіді

Опікуни (Лондон: Віктор Голланц, 1972 ) [Coll: ХБ /] Web волхвів (Лондон: Віктор Голланц, 1980 ) [Coll: ХБ / nonpictorial] З Там , де великі кораблі Go (Нью - Йорк: Pocket Books, 1980 ) [Coll: рь / Don Maitz ] Історія Pepita і Corindo (New Castle, Вірджинія: Дешеві Street, 1982 ) [історія: глава: рь / Richard Salvucci] Молодий студент (New Castle, Вірджинія: Дешеві Street, тисяча дев'ятсот вісімдесят два ) [історія: глава: рь /] Нещасна принцеса (Новий замок, Вірджинія: Дешеві Street, 1982 ) [історія: глава: рь / Алісія Остін] Missing Heart (New Castle, Вірджинія: Дешеві Street, 1982 ) [історія: глава: рь / Алісія Остін] Титон Factor (Лондон: Victor Голланц, 1 984 ) [Coll: ХБ / nonpictorial] Чарівні окуляри та інші казки (Солсбері, Уїлтшир: Kerosina Books, 1986 ) [Coll: глава: ХБ / Simon Олні] документальна література

Бавовни однієї долоні: Спогади дитинства (Лондон: Віктор Голланц, 1975 ) , як Колін Middleton Murry [наукова література: ХБ /] Я на Keyhole (Нью - Йорк: Stein і День, 1 975 ) , як Колін Middleton Murry [ЗТ вищевикладеного: ХБ /] Тіні на траві (Лондон: Віктор Голланц, 1977 ) , як Колін Middleton Murry [наукова література: ХБ / Річард Маррі] Про автора

Річард Купера. "Backwards через кордон" (листопад 1975 Фонд № 9) [pp4-21: МАГ /] зв'язку

Інтернет База даних Спекулятивні Художня література зовнішнє посилання картинна галерея зовнішнє посилання Попередні версії цього запису

- See more at: http://www.sf-encyclopedia.com/entry/cowper_richard#sthash.vMRPxJK1.dpuf


Клейн, Gérard

(1937-) французький антології, критик, редактор і автор; економіст за професією, Кляйн є одним з небагатьох європейських континентальних С.Ф. письменників , відомих в США. Він використовував псевдонімами Жиль d'Argyre (частіше за все ) і Марк Старр; і, разом з Patrice Rondard і Річарда Шоме, Франсуа Pagery ( на основі імен колабораціоністів, Patrice плюс Gerard плюс Ріхард). Його перші оповідання, в значній мірі під впливом Рей Бредбері , з'явився в 1955 році , коли йому було всього вісімнадцять років, починаючи з "Une місце а.о. Balcon" в Galaxie (французьке видання Галактики ) за жовтень 1955 р Незабаром він зробив великий вплив на поле в Франція, видавництво більше сорока делікатно оброблені казки 1956-1962 (в загальній складності, який досяг шістдесяти до 1977 року), а також встановлення себе в якості впливового і грамотного критика жанру з серією з тридцяти проникаючих статей в різних виданнях.

Після того, як по крайней мере , одну книгу довжини журналу історії, перша публікація роману Клейна були нічим НЕ примітні Embûches данс l'Espace [ "засідок в просторі»] ( 1958 ) з Річардом Шоме і Патріса Rondard, писати разом , як Франсуа Pagery. Його перший роман під своїм власним ім'ям, Le Гамбіт де étoiles ( 1958 ; транс CJ Річардс , як Гамбіт Starmaster в +1973 ), розумним і широкої пригодницької пряжі, показує все більший вплив , що США Жанр SF надає на Клейна, тенденція , яка приходить сильно на перший план в романах , як Le Temps d'n'a па Odeur ( тисяча дев'ятсот шістьдесят три ; транс PJ Skowlowski , як за день до завтра тисячі дев'ятсот сімдесят два ) і Les сеньйори де ля гер ( 1 971 ; транс Джон Бруннер , як королі війни 1973 року ); це, хоча і добре провели і цікаво, НЕ вистачає поетичного винахід його ранніх робіт. З 1969, Клейн редагував Ailleurs і ін DEMAIN відбиток для видавця Роберта Laffont, де він зіграв важливу роль у впровадженні деяких з основних сучасних американських і британських С.Ф. письменників французькій публіці в той же час заохочуючи краще місцевих авторів - Філіп Кюрваль , Мішель Jeury , Крістіан Léourier , Андре Ruellan і Стефан WUL - видавництво кілька антологій для французького ринку в протягом 1970 - х і 1980 - х років; вони не перераховані нижче. Багато з робіт Кляйна оснащені образи і навіть структуру під впливом шахів . Він отримав премію Pilgrim в 2005 році за його внесок в НФ стипендію.

Слід зазначити , що Жерар Клейн , який написав La Ligne Bleue де Mômes [ "Дитяча блакитної лінії"] ( 1982 ) є інший автор. [МДж / DRL]


Дивись також:

Критичні та історичні роботи про SF ; Франція ; Galactic Empires ; Ігри та спорт ; Живі світи . Gérard Klein

Дата народження : Neuilly - сюр - Сіна, Франція: 27 мая 1937

помер

завод

За алфавітом Хронологічні

Embûches Dans l'Espace [ "Засідки в космосі"] (Париж: Le Rayon Fantastique, 1958 ) з Річардом Шоме і Патріса Rondard, писати разом , як Франсуа Pagery [рь / G Pichard] Le Гамбіт де étoiles (Париж: Le Rayon Фантастична, 1958 ) [рь / Жан-Клод Форест] Гамбіт Starmaster в (Нью - Йорк: DAW Books, 1973 ) [транс від CJ Річардс з вище: Pb / Kelly Freas ] Les PERLES дю Temps [ "Перлини часу"] (Париж: Denoël / Présence дю Futur, тисяча дев'ятсот п'ятьдесят вісім ) [рь / Марк Mosnier] Chirurgiens СГіП planète [ "Планета-Хірурги"] (Париж: Преси Сіте / Fleuve Noir, 1960 ) , як Жиль d'Argyre [рь / Рене Brantonne] Les Voiliers дю Солей [ "Моряки Сонця"] (Париж: Преси Сіте / Fleuve Noir, тисячі дев'ятсот шістьдесят одна ) , як Жиль d'Argyre [PB / Рене Brantonne] Le Temps d'n'a па Odeur (Париж: Denoël / Présence дю Futur, тисяча дев'ятсот шістьдесят-три ) [рь /] День до завтра (Нью - Йорк: DAW Books, 1972 ) [транс від PJ Skowlowski з вище: пб / Josh Kirby ] Ле довгу подорож [ "Довгий шлях"] (Париж: Преси Сіте / Fleuve Noir, 1964 ) , як Жиль d'Argyre [рь / Рене Brantonne] Les Tueurs дю Temps (Париж: Преси Сіте / Fleuve Noir, +1965 ) , як Жиль d'Argyre [рь / Рене Brantonne] Частка в часі Око (Нью - Йорк: DAW Books, тисяча дев'ятсот сімдесят п'ять ) [транс від CJ Річардс вище: пб / Josh Kirby ] Le скіпетр дю Hasard [ "Скіпетр Шанс"] (Париж: Преси Сіте / Fleuve Noir, +1966 ) , як Жиль d'Argyre [рь / Гастон де Сент-Круа] Les сеньйори де ла Герр (Paris: Роберт LAFFONT, тисяча дев'ятсот сімдесят одна ) [в видавця DEMAIN Ailleurs і ін серії: рь /] У володарями війни (Гарден - Сіті, Нью - Йорк: Doubleday і Компанія, 1973 ) [транс Джон Бруннер з вищевикладеного: HB / Margo Herr] колекції

Un скандування де П'єром [ "Stone Song"] (Париж: Pierre Лаффонт / Le Terrain Vague, 1966 ) [Coll: рь /] La LOI дю талион [ "Закон Відплата"] (Париж: Роберт Лаффонт, 1973 ) [Coll: в видавця DEMAIN Ailleurs і ін серії: рь /] Histoires Comme сі [ "Історії як би"] (Париж: 10/18, тисяча дев'ятсот сімдесят п'ять ) [Coll: рь /] Le Livre d'або дю Жерар Клейн [ "Золота книга Жерара Клейна"] (Париж: Преси Сіте / Преси-кишеньковий, 1 979 ) [Coll: рь / W Siudmak] Mémoire Vive, mémoire Морте (Париж: Роберт Лаффонт, 2007 ) [Coll: в видавця DEMAIN Ailleurs і ін серії: рь /] документальна література

Нездужання данс ла фантастику (Метц, Франція: L'Aube анклаву, 1 977 ) [наукова література: глава: зв'язування невідомий /] зв'язку

Інтернет База даних Спекулятивні Художня література зовнішнє посилання картинна галерея зовнішнє посилання - See more at: http://www.sf-encyclopedia.com/entry/klein_gerard#sthash.R04naLo6.dpuf


Лафферті, Р.А.


(1914-2002) американський письменник , який працював в електричному бізнесі до виходу на пенсію , щоб написати повний робочий день в 1970 році; він прийшов до написання тільки в його сорокових, публікуючи свій перший наукова фантастика, "День льодовика", з The наукової фантастики в січні 1960 р В протягом наступних двадцяти п'яти років (він , як повідомляється на пенсію писати у віці близько сімдесяти) він справив дуже багато історій - близько 200 були опубліковані - і цілий ряд романів. Надзвичайно активний Small-Пресс інтерес до його роботи породила велика кількість назв в кінці 1980 - х років, більшість з них коротких колекцій, але багато матеріалу Лафферті , по- видимому , залишається в рукописі, в тому числі кілька романів , згаданих в повній книги науки Фантастика і Фентезі Списки ( 1983 ) Малкольм Едвардс і Максим Якубовський .

Є причини для цього очевидного нехтування письменника , чия оригінальність і значення якого в / фентезійному світі наукова фантастика ніколи не була поставлена ​​під сумнів. З першого, Лафферті продемонстрував лише найтоншої інтерес до створення його робота відповідає будь-якій критичній або маркетингу визначення або SF або фантазії або жахів. Він справедливо був описаний як письменник небилиць, як карикатурист, як автор , чий тон був фундаментально усній; його консервативний католицизм розглядався як пронизує кожне слово , яке він написав (або було проігноровано); він був помічений як грабіжник старих міфології , і як легковажне генератора нових; він явно благоволив бачення світу , як при опроміненні змовами і благочестивих і диявольськими, але іноді приділяється мало уваги на тонкості побудови; він був зрозумілий деякими як по суті , безтурботна і іншими як одиночну, строгий мораліст; він був технічно винахідливі, але постійно рвонувся в наспіх піднесеного тільки skittishly викликає спогади, і лише зрідка, нічого подібного традиційного почуття подиву ; його майстерність в розмістила різних риторичних оповідних голосів проявлявся, але ці голоси були іноді задихався в бароковому пишності. На протязі всієї своєї письменницької кар'єри, ці різні афекти і ефекти були використані Лафферті , щоб побудувати розповіді і романи , які розташовані в оточенні великих (але часто незліченні) казками і всесвітів, і часто слід розуміти як epigonal нащадків тих великих, більш ранньої, лінгвістично більш складних , таємничим чином регулюється світи. Зрештою, його корпус в цілому виходило почуття дратуючи незавершеність і секретності: майже як якби це було тільки вся історія (до якого його численні неопубліковані рукописи додали майже міфічний престиж) , що мало сенс, що заповів інше. Лафферті часто використовуються наразі, каламбури, міфологічні п'єси, паралелей і головоломками, велика частина цього багато дисплея - як в "Трансцендентного тигри" (лютий 1964 Міров Tomorrow ), де вона фактично повністю Явний - складається з наполовину вимовлені гадюк . Це може навіть сказати , що вся його непізнаваним корпус являє собою, в очі розуму, або алеф (див Jorge Luis Borges ), або василіск, або обидва відразу. Він і Джин Вулф більш ніж загальної віри в загальне.

Лафферті був нагороджений 1973 Хьюго за краще оповідання для "Dam Eurema в" (в нових вимірах II , Anth 1972 , изд Роберт Сілверберг ); і в 1960 - е і 1970 - е роки, почасти завдяки його (в ретроспективі) розрідженій асоціації з Нової хвилі , він був помічений як фігура маячить ексцентричність і центрального імпорту. Заради своєї кар'єри, це було , звичайно , шкода , що його відповідь на популярністю , здається, було посилення непарності його продукту; Остаточне рішення про вплив цього недотриманням нормальних канонів написання по- , як і раніше очікує послідовне виклад його роботи в цілому. Лафферті зробив, проте, зібрати кілька томів , які надають деяке уявлення про повному обсязі, в тому числі дев'ятисот Бабусі (Coll 1970 ), Дивна діяннях (сб 1972 ), Хто - небудь ще є що - то в доповнення до Додати?: Розповіді про таємні місцях і середні чоловіків ( Coll одна тисяча дев'ятсот сімдесят чотири ), дзвін Зміни (Coll 1984 , який вперше був опублікований в голландський транс , як Дагана ван - гра, Дагана ван Стро [ "Дні трави, Дні Стро"] 1 979 ), Золоті ворота і інші оповідання (Coll тисячі дев'ятсот вісімдесят два ), через Elegant Eyes : Історії та австро Чоловіки , які знають всі (Coll +1983 ), Шкода ... і шкідливе Вбивство найдивніше (Coll 1991 глава), Лафферті в Orbit (Coll 1991 ), який збирає всю роботу , спочатку опубліковану в Damon Knight ' s Orbit серії оригінальних антологій (1967-1980) і Iron Tears (Coll тисячі дев'ятсот дев'яносто дві ). Багато інші оповідання були надруковані в chapbooks (див лістинг нижче). Триваюче Зібрана Short Fiction послідовність - до сих пір містить людина , який зробив Models (Coll 2014 ) і Людина з Aura (Coll 2014 ) - призначений для збирання всього корпусу, але кожен скромно розміру індивідуальний обсяг на сьогоднішній день було організовано в відповідності до особистого смаку редактора, Джон PELAN, генеруючи побоювання , що весь набір може містити ряд пробників.

Перші три романи Лафферті, мастак ( 1968 ), Рифи Землі ( 1968 ) і Space хорова матроський пісня ( 1968 ДОС), все з'явилися в протягом декількох місяців один від одного, в результаті чого деякі розмішати. Попередня публікація похвала мастак ( в тому числі нагороди і нової хвилі письменників Samuel R Делані , Харлан Еллісон і Роджер Желязни ) продемонстрували вплив його робота починає їсти, і, хоча можна сказати , що США Нова хвиля була більш иконоборческий тон голосу , ніж програми, її в цілому сардонічна повітря довів підбадьорливий таких зрілих письменників , як Лафферті, чия запис у віці сорока п'яти років в області , здавалося, віщували його зростаючої зрілості. мастак ставить сера Томаса Мора на планеті Astrobe, де він обманним шляхом змушують стати президентом світу , і страждає ще раз мученицьку смерть: контрасти між утопії . і життя укладають без нормального глузувань Space хорова матроський пісня переказує Гомера 'пд Одіссея як космічна опера , дуже rollickingly, і є найбільш представницьким зі спроб Лафферті звільнити саг по вторячи їх в дратівливим, міфообразів насичений, ніколи ніколи земель майбутнього. У рифах Землі (його першої завершила роман) Пассел чужорідним дітей bumptiously намагаються позбавити Землю від людей, і потерпіти невдачу.

Складніше, Четвертий Особняки ( +1969 ), можливо , найбільш стійкий одного роману Лафферті, артикулює з деякою ясністю основний основний зігнутою з його найкращих робіт: головний герой (або кілька) знаходить зразок колоритних, таємними, казковими ключі до змови (або змови, пов'язані з різко диференційовані змов від таємних майстрів ) між добром і злом, результат якої визначить моральний характер реальності , щоб прийти; і вступає в бій Радісно (хоча змішання) на стороні ангелів. Існує постійна сенс у своїй роботі , що п'єси смертельної серйозної Godgame в даний час розгорнулася, майже напевно з точки зору глибоко вкорінені католицизму. Пізніші романи, як Прибуття в Easterwine: Автобіографія Ktistec Machine ( +1971 ), історія життя про комп'ютерної / AI , який також грає роль в деяких історіях, починають виявляти в tangledness , який приходить, часом, близько до неузгодженості. "Три Armageddons з Enniscorthy Sweeny", другий з двох нових повнометражних казок , зібраних в Апокаліпсисі (сб 1977 ), передбачає , що комплексна міць опери може, в альтернативному світі , запобігти війні, відхиляючи його жахами в катастрофічній музики .

Хоча більша частина персонажів роботи акцій Лафферті, і сюжетні сегменти курсують взад і вперед від книги до книги (як говорилося вище), він написав тільки один явний жанр серії, Argos Mythos , яка лікує групу Другий світової війни приятелями як реінкарнацію Джейсона аргонавти, і залучає їх до довгому, міфообразів насичене битві зі злом. Послідовність містить Архіпелаг: Перша книга диявола мертвий Trilogy ( 1979 ), Диявол мертвий ( один тисяча дев'ятсот сімдесят одна ), мису Кози ( 1988 хлопець), ? Скільки миль в Вавилон ( 1989 глава), Епізоди Арго (Coll 1990 глава), в якому міститься частинависновку давно написана третій частині серії, більш Melchisedech послідовності, тепер , нарешті , опубліковані в повному обсязі , як казок Чикаго ( 1 992 ), Казки півночі ( 1 992 глава) і Арго ( Fixup 1 992 ). Остаточний (опублікований) обсяг, Дотті ( 1990 глава), хоча що безпосередньо не є частиною Argos Mythos і нібито не наукова фантастика чи фентезі взагалі, охоплює "мирську" світ, наукова фантастика, фантастика, Джейсон, аргонавти та багато іншого в дев'яносто -six упакованих сторінок.

Лафферті отримав Всесвітню премію фентезі за життєві досягнення в 1990 році, а в 2002 році (відразу після його смерті) в перевідкриття премію Cordwainer Сміт . [JC]


Дивись також:

Міста ; Кінець світу ; Fantastic Voyages ; Heroes ; Гумор ; інтелект ; мовознавства ; месій ; Сприйняття ; реінкарнації ; Seiun премії . Рафаель Алоизий Лафферті

Born Neola, Айова: 7 листопад 1914

помер Broken Arrow, Оклахома: 18 марта 2002

завод

За алфавітом Хронологічні

серія

Argos Mythos

Диявол мертвий (Нью - Йорк: Ейвон, +1971 ) [ Argos Mythos : рь / Роберт LoGrippo] Архіпелаг: Перша книга диявола мертвий Трилогія (Lafayette, Луїзіана: Рукопис Press, тисячі дев'ятсот сімдесят дев'ять ) [ Argos Mythos : ХБ / nonpictorial] Архіпелаг (Вестон, Онтаріо: United Міфологія Press, 1979 ) [Coll: одночасно з одним віршем, "Архіпелаг", додав до вище: Argos Mythos : ХБ / nonpictorial] Мису Кози (Weston, Ontario: United Міфологія Press, 1988 ) [глава: Argos Mythos : рь / nonpictorial] Скільки миль до Вавилона? (Weston, Ontario: United Міфологія Press, 1989 ) [глава: Argos Mythos : рь / nonpictorial] Скільки миль до Вавилона? (Weston, Ontario: United Міфологія Press, 1989 ) [Coll: одночасно з одним шматком, "Interglossia під три чорти мертвий", додав до вище: Argos Mythos : ХБ / nonpictorial] Дотті (Вестон, Онтаріо: United Міфологія Press, 1990 ) [глава: Argos Mythos : рь / nonpictorial] Дотті (Вестон, Онтаріо: United Міфологія Press, 1990 ) [Coll: одночасно з однієї історії, "Свята жінка", в доповнення до вище: Argos Mythos : ХБ / nonpictorial] Argos Mythos : Більше ніж Melchisedech

Епізоди Арго (Вестон, Онтаріо: United Міфологія Press, одна тисяча дев'ятсот вісімдесят дев'ять ) [Coll: CHAP: Argos Mythos: Більше ніж Melchisedech : рь / nonpictorial] Казки Чикаго (Вестон, Онтаріо: United Міфологія Press, 1989 ) [ Argos Mythos: Більше ніж Melchisedech : ХБ / nonpictorial] Казки Північ (Вестон, Онтаріо: Об'єднані Міфологія Press, 1992 ) [ Argos Mythos: Більше ніж Melchisedech : ХБ / nonpictorial] Анамнез (Вестон, Онтаріо: United Міфологія Press, тисяча дев'ятсот дев'яносто дві ) [видано з обмеженим тиражем вище: Argos Mythos: Більш Melchisedech : рь / nonpictorial] Argo (Вестон, Онтаріо: United Міфологія Press, тисячу дев'ятсот дев'яносто дві ) [ Argos Mythos: Більш Melchisedech : ХБ / nonpictorial] Coscuin хроніки

Полум'я Грін (Нью - Йорк: Walker, 1971 ) [ Coscuin хроніки : ХБ / Richard Roth] Половина Sky (Міннеаполіс, штат Міннесота: корроборі Press, 1984 ) [ Coscuin хроніки : ХБ / Девід Брайан Еріксон] В Green Tree

Описана Лафферті як груповий біографії своїх сучасників, встановлених в його рідному місті як "епічна довжини історико-недавнього роману". Чотири Прогнозовані обсяги були моє серце підстрибує (1920-1928) , «Коники & Дикий мед (1928-1942)», «Глибокі Шрами грому (1942-1960)» і «Випадки подорожі в Флатландія (1960-1978 ) ». З'явилися тільки такі внески.

Моє серце підстрибує (1920-1928) (Polk - Сіті, Айова: Кріс Drumm, 1986 ) [CHAP: включає глави 1 і 2: В Green Tree : рь / nonpictorial] Моє серце підстрибує: Глави 3 і 4 (Полк Сіті, штат Айова: Кріс Drumm, 1986 ) [CHAP: включає глави 3 і 4: в зеленому дереві : рь / nonpictorial] Моє серце підстрибує: Глави 5 і 6 (Полк Сіті, штат Айова: Кріс Drumm, 1 987 ) [CHAP: включає глави 5 і 6: в зеленому дереві : рь / nonpictorial] Моє серце підстрибує: Глави 7 та 8 (Полк Сіті, штат Айова: Кріс Drumm, 1988 ) [CHAP: включає глави 7 і 8: в зеленому дереві : рь / некредітованную] Моє серце підстрибує: Глави 9 і 10 (Полк Сіті, штат Айова: Кріс Drumm, 1990 ) [CHAP: включає глави 9 і 10: в зеленому дереві : рь / некредітованную] Коники і дикий мед (1928-1942) (Полк Сіті, штат Айова: Кріс Drumm, тисяча дев'ятсот вісімдесят шість ) [CHAP: включає глави 1 і 2: ніякі подальші обсяги не опубліковані: В Green Tree : рь / Tim Marion] Зібрана література Короткі

Людина , яка зробила моделі: Зібраний Short Fiction, Том 1 (Лейквуд, штат Колорадо: Сороконіжка Press, 2014 ) [Coll: під редакцією Джона PELAN: Зібраний Розповідь : ХБ / Jacob Макмюррей] Людина з Aura: Зібраний Short Fiction, Том 2 (Лейквуд, штат Колорадо: Сороконіжка Press, 2014 ) [Coll: під редакцією Джона PELAN: Зібраний Розповідь : ХБ / Jacob Макмюррей] індивідуальні назви

Минуле Майстерsfgateway.com (Нью - Йорк: Ace Books, тисячі дев'ятсот шістьдесят вісім ) [в першу видавця наукової фантастики спеціальної серії: рь / Лео і Діана Діллон ] Рифах Землі (Нью - Йорк: Berkley Books, 1 968 ) [рь / Richard Powers ] Space хорова матроський пісняsfgateway.com (Нью - Йорк: Ace Books, тисяча дев'ятсот шістьдесят вісім ) [дос: рь / Vaughn Bode ] Четвертий Особнякиsfgateway.com (Нью - Йорк: Ace Books, тисяча дев'ятсот шістьдесят-дев'ять ) [в першу видавця наукової фантастики спеціальної серії: рь / Діана і Лео Діллон ] Падіння Риму (Гарден - Сіті, Нью - Йорк: Doubleday і Компанія, тисячі дев'ятсот сімдесят одна ) [ХБ / Adam Peckolick] Аларік: День Всесвітньої Закінчилося (Уестон, Ontario: United Міфологія Press, 1993 ) [ВТ вище: рь / nonpictorial] Прибуття в Easterwine: Автобіографія Ktistec машини , як передали РА Лафферті (Нью - Йорк: Чарльз Скрібнер Sons, 1971 ) [ХБ / Barry Заїд] Okla Hannali (Гарден - Сіті, Нью - Йорк: Doubleday і Компанія, 1972 ) [ХБ / Al Nagy] Не кажучи вже про Верблюди: наукової фантастики Фентезі (Indianapolis, Indiana: The Боббс-Меррілл Company, 1976 ) [ХБ / Боб Пардо] Ауреліяsfgateway.com (Норфолк, Вірджинія: надягання Компанія / Блиску Зірок Editions, тисячу дев'ятсот вісімдесят дві ) [рь / Ларрі Тодд] Літопис Klepsissfgateway.com (Нью - Йорк: Ace Books, 1983 ) [рь / Jim Герні ] Зміїні Яйце: фантастика (Scotforth, Ланкастер, Ланкашир: Морриган Публікації, 1987 ) [ХБ / Нейл Маккол] Зміїні Яйце: фантастика (Scotforth, Ланкастер, Ланкашир: Морриган Публікації, 1987 ) [Coll: Rev з однієї історії додав до вищесказаного: HB / Neil McCall] До схід від сміхуsfgateway.com (Scotforth, Ланкастер, Ланкашир: Морриган Публікації, 1 988 ) [ХБ / Нейл Маккол] До схід від сміхуsfgateway.com (Scotforth, Ланкастер, Ланкашир: Морриган Публікації, 1988 ) [Coll: Rev з однієї історії додав до вищесказаного: ХБ / Нейл Маккол] Еліптичний Граве (Вестон, Онтаріо: Об'єднані Міфологія Press, 1989 ) [рь / nonpictorial] Еліптичний Граве (Вестон, Онтаріо: Об'єднані Міфологія Press, 1989 ) [Coll: Rev або одночасно з однієї історії, "Людина , яка втратила свою магію", додав до вищесказаного: рь /] Синдбад: 13, - я Voyage (Кембридж, штат Массачусетс: розбиті дзеркала Press, 1989 ) [рь / Lissanne Lake] Колекції і розповіді

серія

Зібрана література Короткі

Зібраний Short Fiction, Volume One: The Man Who Made Моделі (Лейквуд, Колорадо: Сороконіжка Press, 2014 ) [Coll: Зібраний Короткометражний фільм : ХБ / Jacob Макмюррей] Збірник Короткі Художня література, Том другий: Людина з Aura (Лейквуд, штат Колорадо: Сороконіжка Press, 2014 ) [Coll: Зібраний Розповідь : ХБ / Jacob Макмюррей] індивідуальні назви

Дев'ятсот Бабусіsfgateway.com (Нью - Йорк: Ace Книги, 1970 ) [Coll: в першій видавця наукової фантастики спеціальної серії: рь / Діана і Лео Діллон ] Дивні діяннях (Нью - Йорк: Charles Sons Скрібнер, 1972 ) [Coll: ХБ / ONI] Хто - небудь ще є що - то в доповнення до Додати?: Розповіді про таємні місцях і середні Чоловіки (Нью - Йорк: Charles Sons Скрібнер, 1974 ) [Coll: ХБ / Vincent Torre] Funnyfingers і Cabrito (Портленд, штат Орегон: Пендрагон Press, 1976 ) [Coll: CHAP: рь / nonpictorial] Ріжки на їхні голови (Портленд, штат Орегон: Пендрагон Press, 1976 ) [історія: глава: рь / nonpictorial] Apocalypsessfgateway.com (Лос - Анджелес, Каліфорнія: Pinnacle, 1977 ) [Coll: рь / Рон Walotsky ] Золоті ворота та інші історії (Міннеаполіс, Міннесота: корроборі Press, 1982 ) [Coll: ХБ / nonpictorial] Через Elegant Eyes: Історії та австро Чоловіки , які знають всі (Міннеаполіс, Міннесота: корроборі Press, 1983 ) [Coll: ХБ / nonpictorial] Змія в його Лоно і інші оповідання (Полк - Сіті, Айова: Кріс Drumm, 1983 ) [Coll: глава: рь / nonpictorial] Чотири історії (Полк Сіті, штат Айова: Кріс Drumm, 1983 ) [Coll: глава: рь / nonpictorial] Серце з каменю, дорогі і інші оповідання (Полк - Сіті, Айова: Кріс Drumm, 1983 ) [Coll: глава: рь / nonpictorial] Laughing Келлі та інші вірші (Полк Сіті, штат Айова: Кріс Drumm, тисяча дев'ятсот вісімдесят три ) [поезія: Coll: глава: рь / nonpictorial] Людина , яка зробила моделі та інші історії (Полк Сіті, штат Айова: Кріс Drumm, 1984 ) [Coll: глава: рь /] Дзвін Changes (Нью - Йорк: Ace Books, 1984 ) [ Coll: вперше опублікований в якості Дагана ван - гра, Дагана ван Стро [ "Дні трави, Дні Стро"] ( 1979 ), транс від англійського рукопису: рь / Charles Mikolaycak] Слизькі і інші історії (Полк Сіті, штат Айова: Кріс Drumm, тисяча дев'ятсот вісімдесят п'ять ) [Coll: глава: рь / nonpictorial] Ранній Лафферті (Вестон, Онтаріо: United Міфологія Press, 1988 ) [Coll: глава: рь / nonpictorial] Дивні Skies (Weston, Ontario: United Міфологія Press, тисячі дев'ятсот вісімдесят вісім ) [поезія: Coll: глава: рь / nonpictorial] Задні двері історії (Вестон, Онтаріо: Об'єднані Міфологія Press, одна тисяча дев'ятсот вісімдесят вісім ) [Coll: глава: рь / nonpictorial] Ранній Лафферті II (Вестон, Онтаріо: Об'єднані Міфологія Press, 1990 ) [Coll: глава: рь / nonpictorial] Лафферті в Orbitsfgateway.com (Кембридж, штат Массачусетс: Edgewood Press, 1991 ) [Coll: ХБ / Lisanne озеро (ім'я Озера по - різному пишеться)] Шкода Шкідливе ... І найдивніше вбивство (Вестон, Онтаріо: Об'єднані Міфологія Press, 1991 ) [Coll: глава: рь / R Ward Шипман] Iron Tears (Кембридж, штат Массачусетс: Edgewood Press, 1992 ) [Coll: рь / Лео і Діана Діллон ] документальна література

Це вниз слизький підвальних Сходи (Полк - Сіті, штат Айова: Кріс Drumm, 1984 ) [наукова література: Coll: глава: рь / nonpictorial] Правовірні (Weston, Ontario: United Міфологія Press, 1989 ) [наукова література: Coll: глава: рь / nonpictorial] Cranky Старий із Талса (Вестон, Онтаріо: United Міфологія Press, 1990 ) [публіцистичну: Coll: глава: рь / nonpictorial] Про автора

. Дан Knight ЦР Лафферті Контрольний список (Полк - Сіті, штат Айова: Кріс Drumm, одна тисяча дев'ятсот дев'яносто одна ) [Бібліографія: глава: рь / nonpictorial] зв'язку

РА Лафферті Devotional Page зовнішнє посилання Інтернет База даних Спекулятивні Художня література зовнішнє посилання картинна галерея зовнішнє посилання Попередні версії цього запису

- See more at: http://www.sf-encyclopedia.com/entry/lafferty_r_a#sthash.3wzBZjzP.dpuf




Мітчісон, Наомі

Моріарті, Кріс

(1968) Американський письменник , чия спина послідовність хай-тек космічна опера - містить спинового стану ( 2003 ), Spin Control ( 2006 ), який виграв Діка премію Philip K в 2007 році, і привид спина ( 2013 ) - експертно вбудовує дійсно важко Hard SF концепції в описовій домінують фаст-горлечком жіночого головного героя по імені Лі з кіберпанку -derived стріт-кред. Основна передумова - "квантова заплутаність", можна чуть чуть вище абсолютного нуля, може двигун AI з величезної сили, а також дозволяє форму міжзоряного транспорту тісно те ​​саме Matter Transmission - потопає в рази при дії; але Моріарті є спритним стилістом, і її рендеринг любовний роман між методами генної інженерії героя і одного з аватар-як людини "шунти" , який функціонує / населеної дуже потужний ІІ по імені Коен є привабливим. Сюжетні лінії двох томів до сих пір серії , як правило, по замовчуванням нуар тропів , як Лі і Коен простежити вниз диверсії , які можуть похитнути різні світи один від одного. На задньому плані, неминуще усвідомлення того, що руйнівний зміна клімату створила Зруйнований Землю , і що гомо сапієнс може бути близько зірвати більше планет, насичує розповіді до сих пір з деякими з - за тверезість. Більше роботи від Моріарті очікується. [JC] - See more at: http://www.sf-encyclopedia.com/entry/moriarty_chris#sthash.ru7Bc3t0.dpuf

Моффетт, Джудіт


(1942-) американський письменник і вчений, професор з університетом Пенсільванії з 1979 року вона була першим активним , як поет, видання двох збірників - відраховує час (Coll тисячі дев'ятсот сімдесят шість ) і іржання Moor Crossing (сб тисячу дев'ятсот вісімдесят чотири ) - перед включенням в Сан - Франциско з мавпою-як-людського розповіді (див Apes як людини ), "Пережити", для The Magazine фентезі і наукової фантастики в червні 1986 року, а потім зібрані з "без честі" (травень 1989 Азімова ) , як два , що збулося ( Coll один тисяча дев'ятсот дев'яносто один ). З її першого роману, Pennterra ( 1987 ), вона увійшла в негайному популярність, почасти через розпалювання сексуальної експліцитно деяких сцен між людьми і феромон-випромінюючих Hrossa (див екзогамії ), таємничий вид групової розум з ім'ям - як не дивно, з огляду на CS Lewis хтивий неприязнь 's для сексуального матеріалу - після того, як один з марсіанських гонок в з мовчазної планети ( 1938 ). Уникнувши смертельно забруднене Землю, партія квакерів приземлився на планеті Pennterra і було дозволено обмежене місце проживання за умови , що вони не розмножуються без розбору, спроба вимагати подальшого територію, або вводити інвазивних технологій . Все йде добре , поки друга людина експедиції не приходить без наміру зміни яких - або поведінки , яке зруйнованому перший будинок людства (див колонізацію інших світів ). Hrossa попередити їх , що сама Pennterra (див Gaia ) каратиме за будь-яку непокору, а роман - взяття на відтінках могили і дидактичної Планетарного Romance - невблаганно рухається до одповідь.

Головним творчим досягненням Моффетт - х - Свята земля послідовність , що включає обірваний світ: Роман з Hefn на Землі (FixUp тисячі дев'ятсот дев'яносто один ), час, як постійно Роллінг Stream: сиквел до Рваний Миру ( 1992 ) і The Bird Shaman ( 2008 ) - незабаром пішли. У першому томі, серію оповідань - в тому числі "малолітка танго" (лютий 1989 Азімова ), про СНІД - це влаштувалися в напрочуд ефективною mosaical зображенням зміни клімату , стихійних лих і погашення, останній в руках Deus Ex тасИпа кабала Чужі , що амбівалентне , схоже , має намір захистити Землю від її інакше неконтрольованих тубільців. У другому томі основна увага приділяється приватному, ізольованою життя молодої дівчини, чиї побоювання Святій землі Землі здаються неефективними з точки зору С.Ф., як планета потерпає криза після кризи. Птах Шамана , навіть менш легко на домашніх видів , ніж його попередники, натякає , можливо , що кінець світу настане в найближчий час : хоча сяйво його людських головних героїв пропонує, мабуть, більш щасливою альтернативи. При виборі спірних питань , а потім обробляти їх загальних рішень , як досвідчені через життя повністю модульованих символів, Моффетт показує зрілий відчуття рівноваги, а також активна взаємодія з SF в якості пошукового режиму. Ризик того , щоб зосередитися на персонажів , які самі по собі не визначають світ , щоб же не бути наступного змісту : слід сподіватися , що Свята земля , тепер, коли вона буде завершена, стає центральним для тексту часів. [JC]


Дивись також:

Edisonade ; John W Campbell Award ; Пастирське ; секс ; надприродні істоти ; Феодор Memorial Award Осетер . Джудіт Моффетт L

Born Луїсвілл, штат Кентуккі: 30 серпня 1942

помер

завод

За алфавітом Хронологічні

серія

Свята Земля

Рваний світ: роман Hefn на Землі (Нью - Йорк: Прес - Сент - Мартіна, 1991 ) [ Свята земля : ХБ / Рон Walotsky ] Час, як і постійно Роллінг Stream: сиквел обірваний World (Нью - Йорк: Прес - Сент - Мартіна, одна тисяча дев'ятсот дев'яносто два ) [ Свята земля : ХБ / Харлан Хаббард] Птах Шаман (Міннеаполіс, штат Міннесота: Баском Hill Publishing Group, 2008 ) [ Свята земля : рь / Алексіс Аллед] індивідуальні назви

Pennterrasfgateway.com (Нью - Йорк: Конгдон і бур'янами, 1987 ) [ХБ / Брін Барнард] Два , що збулося (Eugene, Oregon: Pulphouse тисяча дев'ятсот дев'яносто один ) [Coll: в видавця автора Місячний серії: HB / George Barr ] зв'язку

Джудіт Моффетт зовнішнє посилання Інтернет База даних Спекулятивні Художня література зовнішнє посилання картинна галерея зовнішнє посилання Попередні версії цього запису

- See more at: http://www.sf-encyclopedia.com/entry/moffett_judith#sthash.F9okVlDN.dpuf














Мур, Патрік

Робоча назва британського астронома, наукового журналіста, композитор і письменник Патрік Альфред Колдуелл-Мур (1923-2012), членом Королівського астрономічного товариства з 1945 року, найвідоміший на протязі більш ніж півстоліття за його роботу в якості популярної телевізійної особистості ; він представив телесеріал BBC The Sky в нічний час з моменту запуску квітня 1957 року аж до своєї смерті, пропустивши лише один епізод (липень 2004) через хворобу. Мур написав понад 100 книг наукової літератури, в основному по астрономії. НФ інтерес представляють його численні дитячі SF пригоди, в основному написані на або поблизу початку його кар'єри, починаючи з короткої Grenfell і Райт серії , що включає майстер Місяця: Захоплююча науково-фантастичне оповідання ( 1952 ) і Острів страху ( 1 954 ). Грегорі Quest серія включає в себе квест Spaceways ( тисяча дев'ятсот п'ятьдесят п'ять ) і Мир Туманов ( одна тисяча дев'ятсот п'ятьдесят шість ); Моріс Грей Серія включає в себе політ на Марс ( 1955 ), Купола Марса ( 1956 ), Голоси Марса ( 1957 ), Періль на Марсі ( тисяча дев'ятсот п'ятьдесят-вісім ) і рейдерів Марса ( 1959 ); і Робін Північної книги Бранці Місяця ( 1960 ), мандрівник в космосі ( одна тисяча дев'ятсот шістьдесят-один ), Кратер страху ( 1962 ), Invader з космосу ( 1963 ) і Печерах Місяця ( 1964 ). Його кілька одинаків включають The Frozen Planet ( 1954 ), Destination Luna ( 1955 ), Колесо в космосі ( 1956 ) і Планета Вогню ( 1969 ). Все це бадьорий, хоча стереотипне - одружившись, в підлітковому головних героїв, чесноти , як порядність, честь і відвагу з наукової цікавості - і були популярні у свій час. Кілька років по тому Мур приступив до іншої серії, Скотт Сондерс книги: Spy в космосі ( 1977 ), Планета страху ( 1977 ), The Moon Raiders ( 1978 ) Вбивця Comet ( 1978 ) і The Terror Star ( 1979 ).

Мур також написав короткий загальний дослідження наукова фантастика, науки і художньої літератури ( 1 957 ), один з найбільш ранніх книг в своєму роді; частини розумні достатньо, але і цілі райони SF цілком ігноруються і критичні судження спрощеним. Більш корисна книга, ставлення до лженауки елементів в Сан - Франциско, це м'яко сардонічна Can You Speak венеріанській? Керівництво до незалежними мислителями ( 1972 ; ред 1976 ); Зворотний відлік! або Як Най це кінець? ( +1983 ) розглядаються аналогічно з незліченними історичними прогнозами неминучого кінця світу . Як Британія Виграв Space Race ( одна тисяча дев'ятсот сімдесят два глава) з Десмондом Леслі пародія "наукова література" розповідь про дев'ятнадцятому столітті космічна програма Великобританії, прикрашене з сучасними гравюрами і витримано більше з точки зору примха , ніж в історії альтернативної . Запис музичних творів Мура коли - або Ready група грає музика Патрік Мур ( 1 979 ). Пізніше наукова література , як правило , суттєво оновити більш ранню роботу, хоча Вибуху - Повна історія Всесвіту ( 2006 ) з Крісом Lintot і Брайан Мей дивно оновилася в тон. Мур був присвячений в лицарі в 2001 році і головував на 700 - й партії неба в нічний час в березні 2011 року [PN / JC / DRL]


Дивись також:

Колонізація інших світів ; Марс , Місяць ; Proto SF ; Облаштування . Сер Патрік Альфред Колдуелл-Мур

Born Піннер, Middlesex 4 березня 1923

помер Селсо, Західний Суссекс: 9 грудень 2012

завод

За алфавітом Хронологічні

серія

Гренфелл і Райт

Майстер Місяця: захоплюючу науково-фантастичне оповідання (Лондон: Музей Press, 1952 ) [ Grenfell і Райт : ХБ /] Острів страху (Лондон: Музей Press, тисяча дев'ятсот п'ятьдесят-чотири ) [ Гренфелл і Райт : ХБ /] Моріс Грей / Марс

Місія на Марс (Лондон: Burke, 1 955 ) [ Maurice Gray / Марс : ХБ / Patricia Каллен] Куполи Марс (Лондон: Burke, 1956 ) [ Моріс Грей / Марс : ХБ / Patricia Каллен] Голоси Марс (Лондон: Burke, 1957 ) [ Maurice Gray / Марс : ХБ / Patricia Cullen] PERIL на Марсі (Лондон: Burke, тисяча дев'ятсот п'ятьдесят-вісім ) [ Maurice Gray / Марс : ХБ / Patricia Каллен] Рейдери Марса (Лондон: Burke, 1 959 ) [ Maurice Gray / Марс : ХБ / Patricia Каллен] Грегорі Quest

Quest з Spaceways (Лондон: Мюллер, 1955 ) [ Gregory Quest : ХБ /] Світ Туманов (Лондон: Мюллер, 1956 ) [ Gregory Quest : ХБ /] Робін Норт

Бранці Місяця (Лондон: Burke, 1960 ) [ Робін Норт : ХБ / Patricia Каллен] Мандрівник в космосі (Лондон: Burke, тисячі дев'ятсот шістьдесят одна ) [ Робін Норт : ХБ / David A Hardy ] Кратер страху (Лондон: Burke, 1962 ) [ Робін Норт : ХБ / David A Hardy ] Загарбник з космосу (Лондон: Burke, 1963 ) [ Робін Норт : ХБ / David A Hardy ] Печери Місяця (Лондон: Burke, 1964 ) [ Робін Норт : ХБ / David A Hardy ] Скотт Сандерс

Spy в космосі (Лондон: Армада, 1977 ) [ Скотт Сандерс : рь /] Планета страху (Лондон: Армада, 1 977 ) [ Скотт Сандерс : рь /] Місячні рейдерів (Лондон: Армада, 1978 ) [ Скотт Сандерс : рь / Peter Elson ] Вбивця Comet (Лондон: Армада, 1978 ) [ Скотт Сандерс : рь / Peter Elson ] Терор Star (Лондон: Армада, 1979 ) [ Скотт Сандерс : рь /] Секрет чорної діри (London: Армада, 1980 ) [ Скотт Сандерс : рь / Peter Elson ] індивідуальні назви

Заморожена планета (Лондон: Музей Press, 1954 ), [ХБ /] Пункт призначення Luna (Лондон: Lutterworth Press, тисяча дев'ятсот п'ятьдесят п'ять ) [ХБ /] Колесо в просторі (Лондон: Lutterworth Press, +1956 ) [ХБ /] Планета Вогню (Лондон: в світі робота, 1969 ) [ХБ /] публіцистичне (високо обраний)

Наука і фантастика (Лондон: Harrap, 1957 ) [наукова література: ХБ / Гертруда Мур] Вивчення Місяця (Лондон: Odhams Books, 1964 ) [наукова література: иллю / ХБ / Кирило Дікінс] Атлас Всесвіту (Лондон: Філіп, 1970 ) [наукова література: Графік: ХБ /] Філіп Атлас Всесвіту (Лондон: Філіп, 1994 ) [ наукова література: графік: остаточний оборот цієї назви: ХБ /] Відведення Stars (Лондон: Мітчелл Бізлі, 1972 ) з David A Hardy [наукова література: ХБ / David A Hardy ] Новий виклик Зірок (Лондон: Мітчелл Бізлі / Сідгвік і Джексон, 1 977 ) з David A Hardy [наукова література: Рев з ЗТ вище: ХБ / David A Hardy ] Ф'ючерси: 50 років в космосі (Лондон: Художники і фотографи Press, 2004 ) з David A Hardy [наукова література: Рев ЗТ вищевикладеного: ХБ / David A Hardy ] Як Великобританія виграла космічну гонку (Лондон: Мітчелл Бізлі, одна тисяча дев'ятсот сімдесят дві ) з Десмондом Леслі [наукова література: глава: иллю / ХБ / Alan Cracknell] Можете Чи ви Говоріть венеріанській? Керівництво до незалежними мислителями (Ньютон Еббот, Девон: Девід і Чарльз, одна тисяча дев'ятсот сімдесят два ) [наукова література: ХБ / nonpictorial] Можете Чи ви Говоріть венеріанській? (Лондон: Wyndham Публікації / Star Books, 1 976 ) [наукова література: Рев ЗТ з перерахованих вище: пб /] Чорні діри в космосі (Лондон: Ocean Books, 1974 ) з Iain Ніколсона [наукова література: рь /] У найближчі п'ятдесят років в космосі (Лондон: Вільям Ласкомб, тисячу дев'ятсот сімдесят шість ) [наукова література: рь /] Зворотний відлік! або Як Най це кінець? (Лондон: Майкл Джозеф, 1983 ) [наукова література: ХБ / фотографічне] Нове керівництво по планетам (Лондон: Сіджвік і Джексон, 1993 ) [наукова література: ХБ /] Вибуху - Повна історія Всесвіту (Лондон: Carlton, 2006 ) з Крісом Lintot і Брайан Мей [публіцистичних: ХБ /] зв'язку

Інтернет База даних Спекулятивні Художня література зовнішнє посилання картинна галерея зовнішнє посилання - See more at: http://www.sf-encyclopedia.com/entry/moore_patrick#sthash.VMU2DEVi.dpuf



Такер, Вілсон (1914-2006) американський письменник, осиротів, виховувався в Блумінгтоні і нормальної, штат Іллінойс, де він створив деякі з його фантастики, деякі ранні оповідання підписується Боб Такер. В протягом декількох десятиліть він працював кіномеханіком кіно, виходять на пенсію в 1972 році, і він завжди говорив про своєму письмовому вигляді - більше двадцяти книг, половина з них наукова фантастика, половина з них таємниць - як покликанню. Такер почав свою причетність до SF близько 1932 а в 1930 - ті роки був надзвичайно активний , як вентилятор і фензіна видавець, починаючи з астероїді в 1932 році, його найбільш помітним фензін бути Le Зомбі , який тривав 67 питань 1938-1975, перша половина -decade цього періоду є його розквіту; його керівництво нео-Фана ( 1 955 глава; ред 1973 гл; ред 1 984 гл) демонструє якість цієї роботи. В якості прикладу насильницького гумору і сильні емоції викликали на початку Фендом , слід зазначити , що Такер був двічі підданий містифікація некрологів в журналах С.Ф. часу. Його фензін Блумінгтон Новини Лист (пізніше Наукова фантастика Новини Лист ) стосувалися в основному професійній сфері.

У той час як активний , як любитель Такер також писати художню літературу, хоча до травня 1941 року публікує своє перше оповідання, "Interstellar Way-Station" , як Боб Такер, в Супер Наука дилогії (див Супер Science Stories ). Він ніколи не став плідним в коротких формах - Краще з Wilson Tucker (сб 1982 ) містить велику частину своєї кращої роботи - незабаром звернулися до романів. Його перша, Китайська лялька ( 1946 ), була таємниця, але зробив Рекурсивний використання світу фантастики фендому, ініціюючи його на протязі всього життя звички, який порадував знають шанувальників, в той час як дратує деяких критиків, щоб використовувати імена шанувальників і письменників для персонажі його книг; ці імена стали відомі як Tuckerisms (дивись також Fan Language ). Його перший роман наукова фантастика, Місто в море ( +1951 ), розглядаються кілька грубіше з матеріал , подібний до того , що лікування набагато ефективніше в набагато більш пізній льоду і заліза ( 1 974 ; ехр 1975 ); в обох матриархальная культура починає знову вторгнутися в США повернулася до дикості, але в останньому далеко майбутнє матріархат пов'язаний через часу подорожі до Америки, тільки покоління , отже, в лещатах нового льодовикового періоду , викликаного кліматом зміна . Ця остання казка не може бути , дуже злагоджено сказав, але панорами усвідомлених. Час в дорозі займає центральне місце велика частина роботи Такера, що фігурують в казках , як Лінкольн Hunters ( 1958 ), один з кращих своїх романів, в яких мандрівники у часі від імперського США кілька сотень років , отже , направляються на придбання записи втраченого мови Авраам Лінкольн (див іконки ); ці дві культури ефективно протиставлені. Кінцівка, в якому головний герой, який залишається в 1856 набагато менш непривабливою , ніж майбутнє , з якого він прийшов, є одночасно пронизлива і бажаним. У Володарі часу послідовність, яка містить The Time Masters ( 1953 ; Rev 1971 ) і Time Bomb ( +1955 ; В.Т. Tomorrow Plus X 1957 ), наявність двох довгоживучих інопланетяни " на протязі всієї людської історії на противагу Супермена -як Секретні Майстри створює деякі з ті ж перспективи , як і сама подорож у часі; у всьому , статевої шовінізм розглядається як прокляття (див Жінки в Сан - Франциско ).

Такер була спритність вибору незвично резонансні і відповідні назви для своїх романів. Прикладами є Довгий Loud Silence ( одна тисяча дев'ятсот п'ятьдесят два ; Rev 1970 ; ранні американські видання видалити наслідки канібалізму, UK видання не роблять), і Рік спокійного Сонця ( 1970 ). Перша з них є потужна казка, встановлений в зруйнованому Землі території до захід від річки Міссісіпі, похмурого і жорстким в почутті, хоча в точках ніяково сказав; герой, незвично для Жанр-SF роману, у багатьох відношеннях жорстоким і нечутливим. Останній, який виграв Меморіальну премію Джона W Кемпбелл ретроспективно в 1976 році, передає свої чорні протагоніст вперед в часі приблизно до 2020 CE, де він знаходить Америку в тяжкому стані, його чорноту страшно расово розділених залишків громадянської війни , яка закінчилася цивілізації. Пророцтво , що він виявив в небіблійне стародавнього рукопису виконано: є бути Рік спокійного Сонця Він готує дивитися фінальні обряди історії , які сигналізують кінець світу .

Такер був дуже нерівномірним письменником, але розширив межі жанру НФ з його похмурої і реалістичною варіації на старому матеріалі, і продемонстрував , наскільки ефективна загальна Кліше , як подорожі у часі може стати якщо ставитися з належною увагою. Пов'язуючи його використання подорожі у часі в віртуальних археологів світів , таким чином , піддаються, він перетворив , що Кліше в інструмент бачення. Він став неактивним в професійній області після того, як наукова фантастика приблизно в 1980 році, хоча і залишається геніальне присутність в Фендом і навіть відродження Le Zombie як онлайн електронної Zombie (2000-2001 роки), продовжуючи раніше нумерацію від # 68 до # 72. У 1996 році він був удостоєний SFWA як автор Заслуженого (див SFWA Гранд Майстер премії ), і був введений в наукової фантастики Зал слави в 2003 році [JC / PN]


Дивись також:

ESP ; Hugo ; Безсмертя ; Outer Planets ; Жайворонок премії ; Космічна опера ; Час парадокси . Артур Вілсон Такер

Born Дір - Крик, штат Іллінойс: 23 листопада 1914

помер в Санкт - Петербурзі, штат Флорида: 6 жовтень 2006

завод

За алфавітом Хронологічні

серія

Володарі часу

Time Masters (Нью - Йорк: Райнхарт і Компанія, 1 953 ) [ Час Майстри : ХБ / Рудольф де Harak] Time Masters (Нью - Йорк: Нельсон Doubleday, тисячі дев'ятсот сімдесят одна ) [про з перерахованих вище: Час Masters : ХБ / Ларрі Kresek] Бомба уповільненої дії (Нью - Йорк: Райнхарт і Компанія, 1955 ) [ Час Майстри : ХБ / Ed Flock] Завтра Plus X (Нью - Йорк: Avon Books, 1957 ) [В.Т. з перерахованих вище: Time Masters : рь / Richard Powers ] індивідуальні назви (вибірково)

Китайська лялька (Нью - Йорк: Райнхарт і Компанія, 1946 ) [ХБ /] В'язниці планетиsfgateway.com (Буффало, Нью - Йорк: Кеннет J Kruger, 1947 ) [історія: глава: спочатку з'явився восени 1942 Planet Stories : рь / Jack Wiedenback] Місто в море (Нью - Йорк: Райнхарт і Компанія, 1951 ) [ХБ / Richard Powers ] Long Loud Silence (Нью - Йорк: Райнхарт і Компанія, 1952 ) [ХБ / Richard Powers ] Long Loud Silence (Нью - Йорк: Lancer Books, +1969 ) [про вищезазначене: рь / титрах] Дикий Талант (Нью - Йорк: Райнхарт і Компанія, тисячі дев'ятсот п'ятьдесят чотири ) [ХБ / Даніель Шварц] Дикий Талант (Лондон: Майкл Джозеф, 1955 ) [про вищезазначене: ХБ / Wildsmith] Людина з завтрашнього дня (Нью - Йорк: Bantam Books, тисяча дев'ятсот п'ятьдесят п'ять ) [ЗТ вищевикладеного: рь / титрах] Лінкольн Hunters (Нью - Йорк: Райнхарт і Company, тисячі дев'ятсот п'ятьдесят вісім ) [ХБ / Бен Федер ] До Томбо станції (Нью - Йорк: Ace Books, 1960 ) [дос: рь / Ed Емшвіллер ] Рік спокійного Сонця (Нью - Йорк: Ace Books, 1970 ) [в першу видавця наукової фантастики спеціальної серії: рь / Лео і Діана Діллон ] Лід і Залізо (Гарден - Сіті, Нью - Йорк: Doubleday і Компанія, 1974 ) [ХБ / Laszlo Kubinyi] Лід і заліза (Нью - Йорк: Ballantine Books, 1975 ) [про зазначену вище: пб / Darrell K Солодкі ] Воскресенський Дні (Нью - Йорк: Кишенькові Книги / Timescape, +1981 ) [рь / титрах] колекції

Наукова фантастика Суб-казначейства (Нью - Йорк: Райнхарт і Компанія, 1954 ) [Coll: ХБ / Franklyn Веббер] Час: X (Нью - Йорк: Bantam Books, 1955 ) [зниження В.Т. з вище: рь / титрах] Кращий Вілсон Такер (Нью - Йорк: Кишенькові Книги / Timescape, 1982 ) [Coll: рь / титрах] документальна література

Керівництво нео-Фана (Блумінгтон, штат Іллінойс: Боб Такер, тисячі дев'ятсот п'ятьдесят п'ять ) [наукова література: глава: переглянутий 1973 1984: Fandom : рь / Рон Флейшман] Про автора

Крістофер P Stephens . Контрольний список Вілсон Такер (Гастінгс-на-Гудзоні, штат Нью - Йорк: Ультрамарин, 1 991 ) [Бібліографія: глава: друге видання: рь /] Філ Stephensen-Пейн і Гордон Бенсон молодший Вілсон "Боб" Такер: Дикий Талант: Робоча бібліографія (Лідс, Західний Йоркшир: Центральна Галактическая Publications, 1994 ) [Бібліографія: глава: четверте видання: в видавця бібліографії для Avid читання серії : рь / nonpictorial] зв'язку

Інтернет База даних Спекулятивні Художня література зовнішнє посилання картинна галерея зовнішнє посилання Попередні версії цьог

- See more at: http://www.sf-encyclopedia.com/entry/tucker_wilson#sthash.verfwRNU.dpuf

Тернер, Джордж

(1916-1997) австралійський письменник і критик SF. Його зв'язок з С.Ф. прийшов досить пізно в житті, незабаром після публікації 1959-1967 зі своїх перших п'яти (мейнстрім) романів. (Там з тих пір був шостим, транзит Кессіді [ тисячі дев'ятсот сімдесят вісім ].) Він став добре відомий кілька суворої НФ критики в 1970 - ті роки, опублікований в SF Коментар , Фонд і в інших місцях, і відредагований Вид з краю (ANTH 1977 ), історії з великого австралійського семінару наукова фантастика; Тернер потім почав писати сам наукова фантастика. Його перший наукова фантастика роман, починаючи вільний етичної культури послідовність, був Улюблений Син ( 1978 ), в якому міжзоряного експедиції повертається на Землю в 2032 CE , щоб знайти зменшений після Голокосту населення з дуже мало людей похилого віку, і корінним чином змінили і кілька нещадний культура; сценарій ускладнюється розвитком генної інженерії . Книга може бути , важкувата, але був добре прийнятий для його ретельного вивчення деяких імовірних моральних проблем найближчого майбутнього . Інші романи Ethical Culture серії - з різними головними героями , але загальний фон - є Vaneglory ( тисяча дев'ятсот вісімдесят одна ) і Учора на чоловіків ( +1983 ), який , як Улюбленого Сина виграв премію Ditmar . Вони серйозні і цікаві, але характерна урочистість їх подання відштовхнули деякі з них . Перша частина в серії була історія "в чашці Петрі Нагорі" (в номерах Рая , ANTH 1978 , изд Lee Harding ), однієї з історій , зібраних в гонитві за Чудес: вісім історій (сб 1990 ).

Вражаюче, бо він був тепер в його сімдесятих, Тернер потім змінив механізм. Його наступні два романи є більш текучими і енергійною , ніж його ранні роботи, хоча і ділиться з ними ( на цей раз різні) настройки двадцять першого століття. Море і літо ( +1987 ; В.Т. що потонули Towers 1988 ), тісно пов'язана з більш ранньої історії "Природний відбір" (в Urban Фантазії , ANTH 1985 , изд Девід Кінг і Рассел Blackford ), відзначив свій прорив на американський ринок, зі справді прославленому і глибоко уявної історії про життя в оточення перенаселеному місті Мельбурн в 2041 році , коли Австралія і літоралі в світі в даний час заглушений повільно зростаючого океану, в результаті парникового ефекту глобального потепління (див Зміна клімату ; Перенаселення ); він виграв премію Кларк в 1988 році мозку дитини (в дивних атракторів , ANTH 1985 , изд Деміен Бродерік , як "Про розпліднику Floor", багато ехр тисячі дев'ятсот дев'яносто одна ) трилер якого оповідач повільно розкриває історію наукового експерименту в генетичні маніпуляції призначена для підвищення інтелекту (з яких він частково продукт) і дізнається про надлюдей , які могли привести. Це дослідження в етиці переваги (див Супермен ) включає історію "Про розпліднику Floor" (в дивних атракторів , Anth 1985 , изд Деміен Бродерік ). Доля Makers ( 1993 ), ще один Дітмар премії переможець, зображує похмурого Найближче майбутнє світ стикається з допомогою перенаселеності кризи і скорочуються ресурсів (див екології ), і вдаючись в кінці кінців до етнічних чисток. У Genetic солдата ( 1994 ) міжзоряного експедиції, не знайшовши ні одного населених прилеглих зоряних систем, повертається на Землю після того, як сотні років пройшло, з - за уповільнення часу (див Relativity ), і виявили , що пастирські залишилися в живих після розпаду технологічного суспільства не схильний допускати їх назад. У там внизу в темряві - заключний роман Тернера, пов'язаний з дуже вільно Доля Makers - показує в жорстокій деталі насильницької двадцять першого століття колапс в пост-Голокосту варварства. В автобіографічній в серце або в голові: Есе в часі подорожі ( 1984 ), Тернер описує свої відносини з НФ, і відображає певну waspishness. Він був , мабуть , найвидатнішим письменником С.Ф. його країни, і був удостоєний премії Чандлер в 1994 році [PN]


Дивись також:

Австралія ; Діти в Сан - Франциско ; Економіка . Джордж Реджинальд Тернер

Born Мельбурн, Вікторія: 8 жовтень 1916

помер Балларат, Вікторія 8 червня 1997

завод

За алфавітом Хронологічні

серія

етична культура

Улюблений Син (Лондон: Faber і Faber, +1978 ) [ Етична культура : ХБ / Dave Griffiths] Vaneglory (Лондон: Faber і Faber, тисячі дев'ятсот вісімдесят одна ) [ Етична культура : ХБ / AerofilmsLtd] Вчорашнє Чоловіки (London: Faber і Faber, 1978 ) [ Етична культура : ХБ / Буш Hollyhead] індивідуальні назви

Море і Літо (Лондон: Faber і Faber, +1987 ) [ХБ / титрах] Утоплення Towers (Нью - Йорк: William Morrow / Arbor House, 1988 ) [В.Т. вищеперелічене: ХБ / Рон Walotsky ] Погоня Чудес: вісім історій (Аделаїда, Південна Австралія: афелії Публікації, 1990 ) [Coll: рь / Франсуа Podevin] Мозок дитини (Нью - Йорк: Вільям Морроу, тисяча дев'ятсот дев'яносто одна ) [перша версія з'явилася дивних атракторів (Anth 1985 ) під редакцією Деміен Бродерік , як "Про розпліднику Floor": ХБ / Thomas Кенті ] Доля Makers (Нью - Йорк: Вільям Морроу / AvNova, тисячі дев'ятсот дев'яносто три ) [ХБ / Dorian Вальєхо ] Генетична Солдат (Нью - Йорк: Вільям Морроу, 1994 ) [ХБ / Dorian Вальєхо ] Там внизу в темряві (Нью - Йорк: Тор, 1999 ) [ХБ / John Harris ] документальна література

Джон У. Кемпбелл: письменник, редактор, Легенда (місце невідомо: Джон Bangsund, 1977 ) [наукова література: глава: рь / nonpictorial] У серці або в голові: досвід в подорожах у часі (Мельбурн, Вікторія: Norstrilia Press, 1984 ) [публіцистичну: Автобіографія: ХБ / титрах] Непримиренна Gaze: Джордж Тернер Non-Fiction: добірка (Коллингвуд, Вікторія: SF Коментар 76, 2000 ) [наукова література: Coll: рь / Дітмар] працює в якості редактора

Вид з Edge: Майстерня наукової фантастики (Мельбурн, Вікторія: Norstrilia Press, 1977 ) [Anth: рь / Tim Handfield] зв'язку

Інтернет База даних Спекулятивні Художня література зовнішнє посилання картинна галерея зовнішнє посилання Попередні версії цього запи

- See more at: http://www.sf-encyclopedia.com/entry/turner_george#sthash.t9xNrzep.dpuf












Много в начале австралийский научная фантастика попадает в поджанров , которые могут быть описаны как научная фантастика только спорно: потеряли расы романсов, утопических романов и ближайшего будущего политических триллеров о расовой вторжения.

Работы утопического спекуляции начали появляться в Австралии примерно в середине девятнадцатого века и были установлены, соответственно для нового общества в значительной степени неисследованной земли, либо в далеком будущем или в недрах Австралии ( на самом деле, удаленность Австралии поощряли британских и американских писателей чтобы сделать подобное использование земли в качестве места для утопического спекуляции). Среди ранних утопий австралийцев являются Джозеф Фрейзер Мельбурн и Марс: Мой Таинственная Жизнь на двух планет ( 1889 г. ) и G МакИвер 's Neuroomia: Новый континент ( 1894 ). Потерянное гонки (см Утерянные миры ) тема была более романтично обрабатываются в таких романах , как Фергус Hume 's Экспедиция капитана Flick ( 1896 г. ) и G Ферт Скотт Последний Лемурийская (декабрь 1896 г. Золотой Penny ; ехр 1898 г. ).

Феминистская перспектива социальной критики показан в Женщина из Марса или Австралии цензовая Женщина ( 1901 ) Мэри Энн Мур-Bentley . Это изображает идеальное общество на Марсе в сильно христианских терминах, и имеет дело с попыткой реформировать Землю в соответствии с марсианской моделью. Из более заслуга более ранний роман, CH Спенс феминистской утопии 's Handfasted (написана около 1879 , 1984 ), на которой изображен сообщество отличается своей пропагандой "handfasting" - система года «пробного брака» по контракту. Книга необычна тем , что она исследует способы , в которых его центральная утопическая идея может фактически быть приняты в рамках реального мирового сообщества.

Со времен середины девятнадцатого века золотой лихорадки, австралийское общество было омрачено расовой антагонизма. К концу века, опасения азиатских орд - The Yellow PERIL - нашли свой ​​путь в Сан - Франциско в таких романах , как Желтая волна: романтика азиатского вторжения в Австралию ( 1895 г. ) , Кеннет Маккей , Цветной Conquest ( 1904 ) от "Рата" (Thomas Roydhouse) и Австралийский кризис ( 1909 ) Ч. Kirmess. Романы подобного рода, хотя и менее едким и расистом, сохранились до настоящего времени : см Джона Хукера буше Soldiers ( 1984 ) и Эрик Willmot в Up линия ( 1991 ) . Вторжение пришельцев из более научно-вымышленный вид встречается в Роберт Поттер 'ы ростка Производителей ( 1892 г. ), один из самых ранних книг с этой темой. Тем не менее, хотя она имеет пространственно-жилище Shapeshifters настройкой плацдармы в австралийской глубинке, и , таким образом , ожидает Жанр SF , это также религиозная аллегория.

Различные ранние традиции достигли своего апогея в Эрл Кокс 's из тишины (19 апреля-25 октября 1919 г. Аргус ; 1925 ; оборотов двигателя 1947 ), во многом современный кажущийся и сложные работы SF. Джентльмен фермера в глубинке обнаруживает древний тайм-хранилище , содержащее, в анабиозе , красивая и сильная женщина, Earani. Она является одним из последних оставшихся в живых раннего вида человечества , которое, хотя и более высокоразвитых , чем гомо сапиенс , был безжалостным: один из его культурных героев очистили гонку, изобретя "Луч смерти" , чтобы уничтожить его нижней (то есть, цветной) расовые штаммы. Что вызывает тревогу современному читателю путь роман принимает расист серьезно думать. Несмотря на то, что в конце концов отвергает нацистов как утопию он изображает, этот отказ должен быть заработана через слои иронии и сложного рассказа, во всех из которых отношения Earani являются учитывая то , что сегодня кажется больше , чем их из - за. На самом деле, она изображается как нравственно чище , чем многие из людей двадцатого века она встречается.

Маленький австралийский научная фантастика значение была опубликована в 1930 - х и 1940 - х годов, хотя межпланетные триллеров JM Уолша , такие как вандалов Пустоты ( 1931 ), следует отметить. Следующим этапом является реальная завтра и завтра (разрезанных 1947 ; полный текст 1983 , как завтра и завтра , и завтра ) на M Барнард Eldershaw . Обрамлен историей , установленной в двадцать четвертом веке, он изощренно говорит, через роман якобы написанное одним из персонажей, из бурных событий , происходящих в австралийском обществе в конце двадцатого века. Он был вырезан цензурой в момент первой публикации из - за его якобы подрывной тенденции.

Профессиональный коммерческий научная фантастика является самым международным литературных форм - хотя большая часть его усваивают отличительные ценности США, его сила в образном экстраполяцией, а не в изображении любого местного опыта - и так Великобритании и США научная фантастика, не требующий перевода и легко доступны , имеет тенденцию быть достаточно для удовлетворения потребностей австралийских читателей. Таким образом, коренные С.Ф. промышленность никогда не достигла критической массы в пути она имеет в некоторых других странах. Тем не менее, начиная с 1950-х годов там всегда был интерес к жанру НФ среди австралийских писателей и издателей.

Был шквал местного издания журнала вокруг 1950 - х годов, с Thrills Инкорпорейтед (1950-1951), будущее научной фантастики (1953-1955), Popular Science Fiction (1953-1954) и научной фантастики Monthly (1955-1957). Также в течение 1950 - х годов, рассказы австралийских писателей С. Ф. стали появляться в журналах США и Великобритании. Работа Фрэнка Bryning , Уинн Whiteford и A Bertram Chandler (чей журнал издательство началось в 1940 - х годах) представляли собой первую консолидацию жанра НФ писателей в Австралии. Эти авторы расширили от их плацдарма в 1960 - е годы и в последующий период, соединяемых в 1960 - х Джон Бакстер , Дэмиен Бродерик , Ли Хардинг , Дэвид Рим и Джек Wodhams .

Австралийский журнал-UK Видение будущего (1969-1970) содержится много историй от австралийцев, возможно наиболее особенно Хардинг и Бродерик . Хардинг развился в вдумчивый писатель SF, в основном для подростков, чьи сомнения и отчуждение он захватил в серии мощных метафор. Его самая успешная работа перемещенного лица ( 1979 ; В.Т. Неправильно Persons ), в которой персонажи оказываются потеряны в изумительном состоянии неопределенности после того, как они начинают становиться невидимым для других (см невидимости ). Другой важный для SF молодых читателей был подготовлен Джиллиан Рубинштейна , в частности , космическими демонами ( 1986 ) и За Labyrinth ( 1988 ), и Виктором Келлехером , такие как Таронга ( 1986 ); его Зверь Небес ( 1984 ) является научная фантастика для взрослых.

В конце 1960 - х годов Джон Бакстер начал тенденцию путем редактирования двух антологий Australian С.Ф., Тихоокеанская Книга австралийской научной фантастики (ANTH 1968 ; В.Т. Australian Science Fiction 1 ) и Второй Тихоокеанской книги австралийской научной фантастики (ANTH 1971 ; В.Т. Австралийская Научная фантастика 2 ). Антология Ли Хардинга За завтра (Anth 1976 ) собрал истории австралийских и зарубежных писателей, как и его дальнейшее внедренный антологию, комнаты Рая (ANTH 1978 ). Несколько других одноразовых антологии австралийской SF были опубликованы в Австралии в 1970 - х и 1980 - х годов, в первую очередь те , под редакцией Дэмиен Бродерик : The Zeitgeist Machine (Anth 1977 ), странных аттракторов (Anth 1985 ) и Матильда со скоростью света (Anth 1988 ).

В 1975 году Пол Коллинз начал журнал Пустоту (1975-1981), который опубликовал оригинальные рассказы австралийских писателей. Он расширил эту операцию в 1980 году в издательстве Cory и Collins (партнером Ровеной Cory). В течение нескольких лет эта фирма производства антологии SF и фантазии , отредактированные Коллинз (как если бы они были номера Пустота ), а также романы и коллекции Дэвида озера (который также опубликовал довольно широко за рубежом), Wodhams, Whiteford и другие. Сам Коллинз является плодовитым писателем коротких рассказов. Ряд других малых прессах попытались произвести либо журналы или книги , содержащие НФ австралийских писателей, а некоторые до сих пор. Тем не менее, это в целом не оказались коммерчески жизнеспособными.

В настоящее время Джордж Тернер , вероятно, самый известный австралийский писатель научная фантастика, будучи ранее зарекомендовал себя как основной романист и как критик. Тернер написал несколько очень серьезных ближайшего будущего романы , содержащие подробную социальную и научную экстраполяцию. Его самой амбициозной работой, Море и лето ( 1987 ; В.Т. Утонувших Towers ), является неустанное экстраполяция социальных подразделений, факторинг в последствиях парникового эффекта. Роман заимствует кадр сюжет технику завтрашнего дня и завтра , как если бы заявить , что Тернер сознательно ставит себя в качестве преемника M Барнард Eldershaw в.

Дэмиен Бродерик продолжает публиковать беллетристику примечательна своими инновациями и юмора, такие как Грезы Драконов ( 1980 ) и комических Полосатые дыр ( 1988 ). Винн Уайтфорд пошел от силы в силу в письменной форме традиционной НФ. Австралия имеет определенные претензии на Новой Зеландии , родившегося Cherry Уайлдером , который провел ее последние годы жизни в Германии , но кто был в Австралии в течение многих лет. Кейт Тейлор (1946-) является одним из основных фантаст. Филиппы Маддерн , Лиан Фрам и Люси Сассекс все написал успешные истории, и Сассекс опубликовал несколько сборников. Rosaleen Любовь аккуратные басни SF 's были собраны в The Total Devotion Machine и другие рассказы (Coll 1989 ). Из новых писателей, самый захватывающий являются Терри Даулинг и Грег Иган . Наиболее значимые писатели с 1950 года были направлены свою работу преимущественно на международных рынках.

В то время было мало успехов в создании австралийской публикации С.Ф., Австралия была более заметным за его усилия в двух других областях, а именно серьезной письменной форме о SF и, возможно , неожиданно, кино. В первой категории Donald H Tuck 's Энциклопедия научной фантастики и фэнтези по 1968 год (том 1 1974 ; т.2 1978 ; Том 3 1982 ) заслуживает особого упоминания. Журналы , такие как Джон Bangsund в австралийском SF Review (1966-1969) и его преемник, австралийской научной фантастики Review: Вторая серия (1986-1991), изданной небольшим коллективом поклонников SF, Брюс Gillespie 's SF Комментарий (1969-настоящее время) и фантастика: Обзор Спекулятивная литературы (1977-текущий) под редакцией Ван Ikin (1951-) все достигнуто международное уважение.

Что касается фильма, научная фантастика имел свою долю в ренессансе в австралийской киноиндустрии , которая началась в середине 1970-х годов и продолжались примерно до 1983 года, с некоторыми успехами до сих пор производятся. Три после Холокоста Mad Max фильмы - Mad Max ( 1979 ), Mad Max 2 ( 1981 ; В.Т. Воин дороги США) и Mad Max Beyond Thunderdome ( 1985 ) - были особенно хорошо принят. К сожалению, некоторые более поздние амбициозные (но неравномерное) фильмы , такие как Страж времени ( 1987 ) и As Time Goes By ( 1987 ) были шлепнулся, и будущее научная фантастика кино в Австралии сомнительно, с киноиндустрией в целом побывав в состоянии упадка в течение нескольких лет. В одном из недавних научная фантастика фильм отметить, хитом в Австралии и довольно успешным за рубежом, это комедия Молодой Эйнштейн ( 1988 ).

Австралийские С.Ф. конвенции регулярно проводятся с 1952 года были проведены в Мельбурне 1975 и 1985 Всемирная Научная фантастика конвенции (Aussiecon и Aussiecon II). [Натирать]

- See more at: http://www.sf-encyclopedia.com/entry/australia#sthash.PVZq4zYP.dpuf



Шоу, Боб

Робоча назва Північної Ірландії письменник Роберт Шоу (1931-1996), в материковій частині Великобританії з 1973 р Він працював в будівельній техніки до досягнення ними віку двадцяти семи, потім конструкції літака, а потім промислових зв'язків з громадськістю та журналістики, ставши штатним автором в 1975. Шоу було рано брати участь в НФ Фендом , його перша книга є Зачарований Duplicator ( 1954 CHAP) з Walt Вілліс , алегорія вентилятора і фензіна діяльності; він отримав Hugos в 1979 і 1980 для його вентилятора письмовій формі, яка також була зібрана в обсягах , як Кращий з бушель (сб 1979 CHAP) і The Eastercon Виступи (Coll 1979 CHAP), як в зборі , як навантаження Старий Бош: серйозний науковий переговори (всенаправленний 1 995 CHAP). У той же час Шоу опублікував свій перший професійний розповідь, "Аспект", з Туманність наукової фантастики в серпні 1954 року, в середині 1950-х років він сприяв ще кілька історій в цьому журналі і один автентичному наукової фантастики , перш ніж перестати писати в протягом декількох років. Після сильного "Come-назад" - повість "... І Isles Де Good Men Lie" (жовтень 1965 Нові світи ) - він опублікував "Світло інших днів" (серпень 1966 Analog ), який встановив його репутацію як письменник незвичайну винахідливість. Побудований навколо інтригуючою концепції Slow скла , свого роду часу перегляду , через яке світло може зайняти роки , щоб подорожувати - таким чином , дозволяючи користувачам переглядати сцени з минулого - ця історія залишається його найбільш відомих. Пізніше він включив її, разом з двома тематично пов'язаних іспитів теми, в інші дні, то інші очі (FixUp тисячі дев'ятсот сімдесят дві , розріжте 1974 ).

Перший роман Шоу був Night Walk ( +1967 ), стрімка гонитва історія. Людина , який був засліплений і засуджений до колонії на далекій планеті винаходить пристрій (див винаходи ) , що дозволяє йому бачити через інших людей , і навіть очі тварин, і , таким чином , вдається уникнути. Дву- Таймери ( 1 968 ) , добре написаний розповідь про паралельних світах , двійники і вбивства, демонструє здатність Шоу обробляти характеристику і, зокрема, його талант для реалістичного діалогу. У Палаці Eternity ( тисяча дев'ятсот шістьдесят дев'ять ) , він ще виразніше контролює широкий полотно з участю міжзоряного війни, екологічної деградації з Едемського планети і людини трансцендентність ; центральна частина роману, де герой виявляється перевтілитися як "Egon" або душу , як юридичної особи (див ідентичності ), викликала невдоволення деяких критиків, хоча це насправді ефективна обробка традиційних НФ переміщення ідей з метафізики або релігія . Ця інтелектуальна переробка добре зношеного наукова фантастика топосу була з першого форте Шоу, як це було продемонстровано в його наступному романі, один мільйон Tomorrows ( 1970 ), в Безсмертя розповідь якого поворот полягає в тому , що варіант вічної молодості тягне за собою сексуальне безсилля - хоча тільки для чоловіків.

Усі ранні книги Шоу - які включають в себе також Тінь Небес ( 1969 , розріжте 1970 ; РЕД В.Т. Тінь Небес 1991 ), з участю антигравітації і Ground Zero Man ( 1971 ; РЕД В.Т. The Peace Machine 1985 ) - були опубліковані перші (а іноді виключно) в США; і їх ефективне Анонімність місце може бути результатом Висококомпетентні спробі звернутися до трансатлантичної аудиторії. Тільки повільно зробив Шоу прийшов писати розповіді , чиї розміщення і головними дійовими особами були чітко Великобританії в почутті; і можна стверджувати, до жаль, що його найкраща робота була його безособовим. Штраф перший том Orbitsville послідовності - містить Orbitsville ( одна тисяча дев'ятсот сімдесят п'ять ), Orbitsville Виліт ( 1983 ) і Orbitsville Судження ( 1990 ) - може стояти майже напевно, після того, як інші дні, то інші очі , як його найбільшого натхнення. Як Ларрі Нивен 's Кільця ( 1970 ) і Артур C Clarke ' s Побачення з Рамою ( одна тисяча дев'ятсот сімдесят три ), то Orbitsville книг центр по відкриттю - і подальшого розвитку в межах - величезного інопланетного артефакту в космосі ( макроструктура , на самом деле), в цьому випадку Dyson Sphere . У вітальні відведеному внутрішньою поверхнею цієї штучної оболонки - мільярди разів площа поверхні Землі - Шоу обертається захоплююча розповідь про політичні інтриги і розвідки, яка в наступних томах розвивається, можливо , розкриваючи недоречне нетерпіння з місця проведення він винайшов, в значній мірі побудованої рухатися в інший всесвіт цілком. Orbitsville отримала 1976 премія британської асоціації наукової фантастики .

Вінець Зірок ( тисячу дев'ятсот сімдесят шість ) може бути найоригінальнішим Шоу, і , можливо , його кращих, Сінглтон. Шахрай планета, що складається цілком з антинейтрино матерії (див антиматерії ), наближається до Землі. Вона проходить поруч з не відразу помітного ефекту. Тим НЕ менше, він незабаром виявив , що антинейтрино "Земля" існує в межах нашої планети (див Matter Проникнення ), орбіта якої була серйозно обурені проходження названого. Це геніальний, майже поетичне, ідея, в якій сюжет тільки не в змозі зробити повну справедливість. Інші книги пішли швидко: ускладненою Діти Медузи ( одна тисяча дев'ятсот сімдесят-сім ); Уоррен світу послідовність - містить його успішно комічна Хто тут йде? ( 1977 ; ехр , як Coll Хто тут йде І, The Джоконда каперсів? 1988 ) і його продовження розчарування Уоррен світу ( 1 993 ; В.Т. Розміри тисяча дев'ятсот дев'яносто чотири ) - обидва є Jeux d'Esprit те саме Гаррі Гаррісона 's Білл, Галактичної Hero (грудень 1964 Галактики як "Starsloggers" ехр серпень-жовтень 1965 Нові світи ; 1965 ), і страждання, як і послідовність Харрісона, від стрімко зменшувалися натхнення; Корабель чужих (FixUp 1978 ), данина поваги А.Є. ван Вогт , в якому екіпаж Stellar обстеження суден Сарафанда , після деяких рутинних пригод, зіткнутися з вражаючим космологічний питання (див мініатюризації ); Vertigo ( 1978 ; з "Dark Ікар" [квітень 1974 фантастика Щомісячний ] доданий в якості прологу, ехр В.Т. Terminal Velocity 1 991 ), ефективний policier встановити в світі , трансформованої антигравітації пристроями , що забезпечують особистий політ; плюс Кинджал розуму ( одна тисячі дев'ятсот сімдесят дев'ять ) і The Solution Ceres ( 1981 ), в обох з яких винахідливість Шоу відмовився, в протягом періоду, будь-що - то близько до перемішувати. Він тим часом писав короткі оповідання - його колекції включають в себе Tomorrow Полягає в засідці (Coll 1973 , з додаванням двох історій, про 1973 ), Космічний Калейдоскоп (Coll 1976 , з однієї історії опущений і два додав, обороти 1977 ), Краще Mantrap ( Coll 1982 ), між двома світами (Coll 1 986 дос) і Темна ніч в Toyland (Coll 1989 ) - що знову - таки продемонструють свої професійні навички , але , як правило, НЕ вистачає почуття прихильності, до того , що деякі більш пізні розповіді здавалися напруженими, легковажний, анекдотична ,

Тим НЕ менше, з рваною Астронавти послідовності - обірвані астронавтів ( одна тисяча дев'ятсот вісімдесят шість ), Дерев'яна Космічні кораблі ( 1988 ) і втікач Worlds ( 1989 ) - Шоу повернувся до своєї найкращої і найбільш винахідницької формі, створюючи альтернативний космос , який дозволив йому описати радісне відчуття точності емігрувати, з допомогою гарячого повітря повітряної кулі , до пісочного годинника воронки атмосфери , яка з'єднує дві планети , які обертаються навколо одна одної. Після його малюнка, більш пізні обсяги втратити частину свіжості і піднесеності першого, але серія в цілому підкреслює справжнього авторитету Шоу в жанрі як конферансьє , який рідко не зміг схвилювати уявним з новою перспективою. У кращому випадку , Шоу був геніальний і любитель виробник світів фантастики. [DP / JC]


Дивись також:

Альтернативна історія ; Мистецтво ; Астероїди ; Комікси ; концептуального прориву ; есхатології ; Фантастичні Voyages , швидше , ніж світло ; тяжкості ; Гумор ; Imaginary науки ; Передача матерії ; Місяця ; паразитизму і симбіозу ; сприйняття ; фізики ; Сатири ; наукові помилки ; учених ; Space Flight ; Час Парадокси ; Іграшки в Сан - Франциско ; під водою . Роберт Шоу

Born Белфаст, Північна Ірландія: 31 грудень 1931

помер Стоктон Хіт, Уоррінгтон, Чешир: 11, лютого 1996

завод

За алфавітом Хронологічні

серія

Orbitsville

Orbitsvillesfgateway.com (Лондон: Віктор Голланц, 1 975 ) [ Orbitsville : ХБ / nonpictorial] Orbitsville вильотуsfgateway.com (Лондон: Віктор Голланц, +1983 ) [ Orbitsville : ХБ / nonpictorial] Orbitsville Судженняsfgateway.com (Лондон: Victor Голланц, 1990 ) [ Orbitsville : ХБ / nonpictorial] рвані Астронавти

Рваних Астронавти (Лондон: Віктор Голланц, одна тисяча дев'ятсот вісімдесят шість ) [ Рвані Астронавти : ХБ / Алан Брукс] Дерев'яні космічні кораблі (Лондон: Victor Голланц, 1988 ) [ Рвані Астронавти : ХБ / Chris Brown] Втікач Worlds (Лондон: Віктор Голланц, 1989 ) [ Рвані Астронавти : ХБ / Chris Brown] Уоррен Світ

Хто тут йде?sfgateway.com (Лондон: Victor Голланц, 1 986 ) [ Уоррен Світ : ХБ / nonpictorial] Хто тут йде?; і, The Джоконда каперсів (Лондон: Голланц / VGSF, 1988 ) [ехр , як Coll: Уоррен Світ : рь / George Underwood] Уоррен світу (Лондон: Віктор Голланц, тисячі дев'ятсот дев'яносто три ) [ Уоррен Світ : ХБ / Джон Роджерс] Розміри (Лондон: Голланц / VGSF, 1994 ) [В.Т. з вище: Уоррен світу : РЬ / Джон Роджерс] індивідуальні назви

Нічна прогулянкаsfgateway.com (Нью - Йорк: Banner Книги, тисяча дев'ятсот шістьдесят-сім ) [рь / Франк Фразетти ] Нічна прогулянкаsfgateway.com (Лондон: Віктор Голланц, 1976 ) [про вищезазначене: ХБ / nonpictorial] Два Таймери (Нью - Йорк: Ace Books, +1968 ) [в першій видавця наукової фантастики спеціальної серії: рь / Лео і Діана Діллон ] Палац Вічності (Нью - Йорк: Ace Books, 1969 ) [в першу видавця наукової фантастики спеціальної серії: рь / Лео і Діана Діллон ] Тінь Небес (Нью - Йорк: Avon Books, +1969 ) [рь / Edward Сойка] Тінь Небес (Лондон: Нова англійська бібліотека, 1970 ) [Скорочена версія вище: пб / George Underwood] Тінь Небес (Лондон: коргі Books, +1978 ) [про зазначену вище: пб / титрах] Тінь Небес (Лондон: Віктор Голланц, 1991 ) [В.Т. вищеперелічене: ХБ / nonpictorial] Один мільйон Tomorrowssfgateway.com (Нью - Йорк: Ace Books, 1970 ) [в першій видавця наукової фантастики спеціальної серії: рь / Лео і Діана Діллон ] Ground Zero Man (Нью - Йорк: Avon Books, 1971 ) [рь / Vincent Di Fate ] Машина світу (Лондон: Віктор Голланц, +1985 ) [про В.Т. з вище: ХБ / nonpictorial] Інші дні, інші очі (Лондон: Victor Голланц, 1972 ) [Fixup: "Світло інших днів" (серпень 1966 Analog ), "Тягар доказу" (травень 1967 Analog ) і "Купол кольорового скла" (квітень 1972 Фантастична ): все включено як FixUp, травень-червень 1972 Дивовижний : тут додатково розширено: ХБ / nonpictorial] Інші дні, інші очі (Лондон: Pan Books, одна тисяча дев'ятсот сімдесят чотири ) [Скорочена версія вище: рь / титрах] Вінець Stars (Лондон: Віктор Голланц, 1976 ) [ХБ / nonpictorial] Orbitsville; Вінець Зірок; Рваних Астронавти (Лондон: Голланц, 2013 ) [всенаправленний вищеперелічене плюс Orbitsville з Orbitsville серії вище плюс обірвані Астронавти з рваних астронавтів серії вище: в видавця SF Шлюз Omnibus серії: рь / Guy Warley] Медузи Дітиsfgateway.com (Лондон: Віктор Голланц, 1977 ) [ХБ / nonpictorial] Корабель Незнайомціsfgateway.com (Лондон: Віктор Голланц, тисяча дев'ятсот сімдесят вісім ) [адресною прив'язкою: ХБ / nonpictorial] Запамороченняsfgateway.com (Лондон: Victor Голланц, 1 978 ) [ХБ / nonpictorial] Terminal Velocity (Лондон: Віктор Голланц, 1991 ) [ехр вищеперелічене , як Coll: додавання "Dark Ікар", квітень 1974 Наукова фантастика Щомісячна (Vt "A Little Night Летючий», липень 1974 Якщо ): ХБ / nonpictorial] Кинджал Розумуsfgateway.com (Лондон: Віктор Голланц, 1979 ) [ХБ / nonpictorial] Ceres Рішення (Лондон: Victor Голланц, +1981 ) [ХБ / nonpictorial] Рішення Ceres (Нью - Йорк: DAW Books, +1984 ) [про з вище: публікації повний текст: рь / Vincent Di Fate ] Вогонь Patternsfgateway.com (Лондон: Віктор Голланц, 1984 ) [ХБ / nonpictorial] Вбивця планетиsfgateway.com (Лондон: Віктор Голланц, 1989 ) [ХБ / Девід О'Коннор] Колекції і розповіді

Зачарований Дубликатор (Північна Ірландія: Walt Вілліс, 1 954 ) з Walt Вілліс [історія: глава: рь /] Завтра Полягає в засідціsfgateway.com (Лондон: Віктор Голланц, 1 973 ) [сб: опубліковано в тому ж місяці, що і нижче версії: ХБ / nonpictorial] Завтра Лежить в засідціsfgateway.com (Нью - Йорк: Ace Books, 1973 ) [Coll: переставити з двома історіями додав, опублікованій в тому ж місяці, що і вище: ХБ / Josh Kirby ] Космічний калейдоскопsfgateway.com (Лондон: Віктор Голланц, 1 976 ) [Coll: ХБ / nonpictorial] Космічний калейдоскопsfgateway.com (Гарден - Сіті, Нью - Йорк: Doubleday і Компанія, 1977 ) [Coll: Rev з вище: один розповідь розрізу, два додав: ХБ / Margo Herr] Мужня Нова планета (Бірмінгем, Англія: Бірмінгем Фантастика Group, 1981 ) [історія: глава: рь / nonpictorial] Краще Mantrap: Дев'ять наукової фантастики і фентезі історії (Лондон: Віктор Голланц, +1982 ) [Coll: ХБ / nonpictorial] Повідомлення НЕ знайдені в Oxygen Пляшка (Кембридж, штат Массачусетс: The NESFA Press, 1986 ) [Coll: DOS: ХБ / Боб Еглтон ] Темна ніч в Toyland (Лондон: Victor Голланц, тисячі дев'ятсот вісімдесят дев'ять ) [Coll: ХБ / nonpictorial] документальна література

Кращий з бушель (West Юелл, Суррей: Paranoid Inca Press, 1979 ) [публіцистичну: Coll: глава: иллю / рь / Jim Баркер] Eastercon мови (Західний Юелл, Суррей: Paranoid Inca Press, 1979 ) [наукова література: Coll: глава: иллю / рь / Jim Баркер] Навантаження Старий Бош: Серйозні наукові переговори (Harold Wood, Ессекс: Beccon Публікації / конфабуляциями, 1995 ) [наукова література: всенаправленний з вищезгаданих двох з додатковими матеріалами: CHAP: PB / Сью Мейсон] Галактичні тури: Томас Кук з цього світу Відпочинок (Нью - Йорк: Proteus, 1981 ) [графік: пародія наукова література: иллю / David Hardy ] Серйозні наукові переговори 1982-1984 (Carshalton, Суррей: The Shaw Fund, 1 984 ) [наукова література: Coll: глава: передня кришка назву серйозна наука : рь / фотографічне] Як написати наукову фантастику (London: Alison і Басбі, 1 993 ) [наукова література: Coll: рь / Мік Keates] Про автора

Пол Кинкейд і Джеф Rippington, редактори. Боб Шоу (немає місця дано: Британська асоціація Наукова фантастика, 1981 ) [наукова література: Anth: глава: Британські письменники - фантасти : рь / фотографічне] Гордон Бенсон - молодший, Кріс Нельсон і Філ Stephensen-Пейн . Боб Шоу: Виконавець на Ground Zero: A Робоча бібліографія (Лідс, Західний Йоркшир: Центральна Галактическая Publications, +1993 ) [Бібліографія: глава: п'яте видання: в видавця бібліографії для жадібний читач серії: рь / nonpictorial] зв'язку

Інтернет База даних Спекулятивні Художня література зовнішнє посилання картинна галерея зовнішнє посилання Попередні версії цього запису

14/06/2011 21/12/2011 - See more at: http://www.sf-encyclopedia.com/entry/shaw_bob#sthash.k0IVLxBH.dpuf


All is illusion
Основна інформація
Жанр metalcore post-hardcore metal
Роки 2009-2014
Країна Україна Україна
Склад Єгор Кувалдін
Сергій Савочкін
Євгеній Власов
Сергій Свергун
Наталія Голоцван
Колишні
учасники
Олександр Єрохов
Максим Ватріч
Нікіта Кузьмін


Історія[ред. | ред. код]

Датою заснування колективу прийнято вважати вересень 2009 року. Саме тоді в групах Kreogen і My Target практично одночасно з'явилася тріщина, що посприяло злиттям цих двох колективів. Так як вирішено було все починати з чистого аркуша, то і назва повинна була бути новою. Так з'явилася назва All is illusion.

Буквально за два місяці була підготовлена міні-програма, оскільки були напрацювання, які після допрацювання втілилися в життя. Перший концерт All is illusion відбувся 30 жовтня 2009 року на Хеллоуін в Дніпродзержинську. Потім почалися періодичні виступи в клубах міста.

У грудні 2009 було записано перше EP «Моя мишень», яке складалося з 6 пісень. Група впевнено залучається до обійми Дніпропетровських екстремальних груп.

Восени 2010 року All is illusion представляє свою 2-у EP під назвою «Вдыхая твой пепел» У цій роботі, велику частину «чистих» вокальних партій виконує Єгор Кувалдін, який на той момент грає на басу. Пісні в цій EP відрізнялися від попередніх, більш мелодійними мотивами і ухилом у такий популярний стиль як Post-hardcore. Буквально відразу після виходу EP, групу покидає вокаліст Олександр Єрохов. Причин можна назвати багато, але, мабуть основна полягала в тому, що даний напрямок у музиці був йому не цікавим.

Весь 2011 рік група знаходиться в пошуку і експериментах зі складом. Так і не знайшовши постійного вокаліста, до мікрофону стає Єгор Кувалдін. Склад 2011 року:

  • Єгор Кувалдін — Бас, Вокал
  • Сергій Савочкин — Гітара
  • Євген Власов — Гітара
  • Наталя Голоцван — Клавішні
  • Сергій Свергун — Барабани

У цьому складі група записує восени 2011 EP «Наши Сердца», яке дає кардинально новий виток у розвитку колективу. Починаються концерти по Україні. Приймається рішення взяти окремого басиста для більш якісних шоу на концертах. Новим бас-гітаристом стає Микита Кузьмін.

Навесні 2012 знімається кліп на пісню «Пока ты спишь», який потрапляє в ротацію на ТБ а також на великий музичний онлайн-канал «ELLO» Група завойовує нових прихильників не тільки в Україні, але й у Росії.

Наприкінці літа група оголошує про запис повноформатного альбому, який побачив світ у лютому 2013 під назвою «Зеркала моих желаний». Дана робота була високо оцінена критиками і за кілька днів зібрала величезну кількість відгуків у соціальних мережах.

На даний момент All is illusion не iснує бiльше як гурт. Декiлька чоловiк пiшли с гурту, i зараз тi що залишились грають пiд назвою " Cметана band ".

Склад[ред. | ред. код]

Склад на даний момент:

  • Єгор Кувалдін - Вокал
  • Сергій Савочкин - Гітара, вокал
  • Євген Власов - Бас
  • Наталя Голоцван - Клавішні
  • Сергій Свергун - Барабани

Дискографія[ред. | ред. код]

  • "Моя Мишень" - 2009 (EP)
  • "Вдыхая твой пепел" - 2010 (EP)
  • "Наши Сердца" - 2011 (EP)
  • "Солнце цвета виски" - 2012 (Single)
  • "Зеркала моих желаний" - 2013 (LP)
  • "Жить По Правилам" - 2014 (single)


Посилання[ред. | ред. код]

гурт в соц. мережі "Вконтакте"
гурт на last.fm

Українські музичні гурти]]
Українські метал-гурти]]
Ai Laika!
Основна інформація
Жанр Панк-рок
Гаражний рок
Альтернативний рок
Гаражний панк
Денс-панк
Роки 2008 — дотепер
Країна Україна Україна
Місто Київ
Мова Англійська
Склад Лера, Настя, Люся
facebook.com/ailaikaband

Ai Laika! — київський гурт, що існує з 2008-го року. Складається з трьох учасниць - Лера (вокал, гітара), Настя (вокал, бас-гітара), Люся (ударні). Раніше дівчата грали в таких гуртах як Swallow!Swallow!Splinter! та Undercurrents. Ai Laika! грають суміш веселого танцювального панку та гаражного року.[1] У 2010 році вийшло їх перше демо, на якому було представлено 6 пісень. У 2012-му було випущено "Pretissimo ЕР", на якому представлено 4 нові пісні. Гурт отримав не малу популярність у Києві та за його межами. Ai Laika! виступали на декількох фестивалях в Україні, в тому числі Гогольфест 2012[2] та Росії і зараз теж активно продовжують свою концертну діяльність.[3] 22 березня 2013 року з нагоди виходу нового альбому київської групи Ai Laika! вуличний художник Максим Андрусів зробив роботу на знаменитій набережній.[4]

На думку порталу UAROCK входить у п'ятірку найперспективніших українських виконавців у стилі панк-рок[5].

Склад[ред. | ред. код]

Дискографія[ред. | ред. код]

Примітки[ред. | ред. код]

Посилання[ред. | ред. код]

Категорія:Українські музичні гурти]] Категорія:Українські рок-гурти]] [Категорія:Тріо]] [Категорія:Культура Києва]] Категорія:Українські панк-рок гурти]] Категорія:Гурти з жіночим вокалом]] Категорія:Панк-рок гурти]] Категорія:Гурти альтернативного року]] Категорія:Гурти гаражного року]] Категорія:Жіночий вокал у рок-музиці]]


вітаю ще раз. Дякую за відповідь та побажання, сподіваюся на те, що ваші в'язні совісті врешті-решт вирвуться на волю (хотів спитати, чи ви зверталися до харківських китів "Книжковий клуб сімейного дозвілля" та "Фоліо"), та бажаю міцного здоров'я. А також бажаю, щоб ваші Грушевські вас не вхекали, як сталося з Франком, тож обережніше із замовленнями. Взагалі я вважаю, що вас використовують не за призначенням: унікального рідкого знавця скандинавських мов змушують перекладати з англійської, яку знають до 10 відсотків населення. Натомість навіть найкращі зразки данської та шведської прози залишаються по той бік колючого дроту від української мови та наших читачів.

P.S., довший, ніж це треба. Ще одне божевільне безглуздя: один лише я знаю виключно у самій фантастиці понад 3000 визначних блискучих та непересічних книжок (за відгуками авторитетних критиків), що не були перекладені не лише українською, а й російською (в інших жанрах так само) - та ні - наші видавництва не хочуть перекладати невідомі їм (звісно невідомі, бо російською вони прочитати їх не могли) надзвичайні твори і охопити, як колись "Всесвіт", навіть російськомовну аудиторію. Та беручи приклад з росіян купувати права на переклад рос. та укр. мовами разом. Натомість вони навпаки вперто жаліються, що не можуть перекласти затерті шедеври, неодноразово перекладені російською, бо права в росіян, а потім не менш вперто б'ються за здобуття цих прав за шалені кошти, і врешті-решт жваво кричать "віват" над подинокими перемогами, що приносять радість лише тій купці українців, що російською не читали ці твори принципово замість розширення горизонтів. Замість того, щоб пробути вічно наздоганяти росіян на ішаку російський мотоцикл на вузькій книжковій лісовій стежці, треба просто звернути на поворот у бік хайвею через поле, де море неперекладених шедеврів. Причому неперекладених російською і без прав росіян на переклад українською. Чому не перекладають книги Філіппа Кюрваля 1976-9 років про актуальну тему - майбутнє ЄС, "День сміття" англійця Артура Селлінгса та дилогію "Світвотер" норвежця Кнута Фальдбаккена на фоні ситуації зі Львовом, романи валлійця Пітера Тейта "Любов до Батьківщини та отруйний дощ" та "Той, що оре Хаммаду" франкоканадця Армана Греньє про прагнення незалежності Вельсу та Квебеку, співзвучні до українських, роман "Білий серпень" Джона Боланда чи "Кліматичний синдикат погоди" вчителя Веллса Джорджа Гріффітса у зв'язку з травневим засніжжям та кліматичними змінамим, чудові книжки Нільса Нільсена, Чарльза Харнесса, Жулі Верланже, Мішеля Жьорі, Джона Браннера, Рафаеля Маріна, Р. А. Лаффферті, Вілсона Такера, Ієна Воллеса, Джоанни Расс, Акіра Хорі, Сема Люндвалла, Рю Місуце, Сакьо Комацу, Анхеліки Городішер, Масакі Ямади, П'єра Пело, Хесуса де Арагона, Януша Зайделя, Адама Холланека, Віктор Жвікевича, Зорана Живковича, Чарльза Еріка Мейна, Дейвіда Гая Комптона, Кіта Робертса, Річарда Ромера, Моніки Г'юз, Джорджа Тьорнера, Бертіль Мартенсон, Денніса Ліндбома, Ахмеда Гумаюна, Людвіга Соучека, Ярослава Вейса, Маріко Охара, Маргарет Cент-Клер, Фреда Гойла, Пола Кепона, Крістіана Лер'є, Пауля ван Герка, Рьо Ханмури, Анджея Трепки, Елени Гарро, Карла Амері, Пемели Сарджент, Сьюзет Елджин, Гвінет Джоунз, Реймонда та Денніса Джоунзів, Джона Бойда, Баррі Молзберга, Рене Баржавеля, Черрі Вайлдер, Вольфганга Жешке, Ангели та Карлгайнца Штайнмюллерів, Едмунда Внука-Ліпінського, Едді Бертена, Гербена Геллінги, Жака Стернберга, Фресніса Басбі, Наомі Мітчісон, Даніеля Вальтера, Міхи Ремеча, Кейт Вільгельм, Антоніо де Мачадо, Петера Жолдоша, Гюнтера та Йоганни Браун, Гюнтера Крупката чи врешті-решт французького Саймака Б.Р. Брюсса, що зробив карколомний стрибок від чиновника в уряді Віші, засудженого на смерть до на Марії Сепеш, французького Саймака Б.Р. Брюсса, що зазнав карколомного перетворення від високого чиновника у фашистському уряді Віші, засуджеого на смерть, до найбільшого гуманіста французької НФ, мабуть питання риторичне та треба все одно намагатися втовкмачити нашим видавцям помилковість обраного шляху, бо інакше ми вічно плентатемося на ішаку безмовно дивлячись на мотицикл московитів, незримий слід вихлопів якого зникає десь у небаченій оку далині... Пробачте за словилив. З повагою та найкращими побажаннями.-







http://www.sf-encyclopedia.com/category/culture/international http://www.noosfere.org/icarus/livres/Pays.asp

Ефремов родился в Российской империи, родился и умер на территории современной РФ, прожил почти всю жизнь в России, за исключением школьных лет, проведенных в Украине и периода экспедиций, был членом Союза писателей Российской Советской Социалистической Республики - вот какое он имеет отношение к России.
Если произведение создано в Австралии, как ,например, условный роман Джорджа Тёрнера "Влюблённый сын" - это значит, что оно принадлежит непосредственно литературному наследию Австралии, а не некой абстрактной эфемерной "англоязычной литературе" без адреса и гражданства, так в мире принято. В США, например, нельзя продавать роман, изданный в Британии. А вы говорите - зачем разделять или искать литературу по странам? Чтобы знать писатель - испанец, боливиец или мексиканец. Туве Янсон - финская писательница, хотя писала на шведском. Откуда мы это увидим - как из подобных категорий.
Если автор в равной мере выступал в различных жанрах литературы, как ,например, австралиец Джордж Тёрнер или британец Артур Конан Дойл, то к категории необходимо относить не произведения автора в целом, а отдельные (фантастические произведения) - к примеру - "Море и лето" первого или "Затерянній мир" второго.

https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%8F:%D0%9B%D0%B8%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%82%D1%83%D1%80%D0%B0_%D0%BF%D0%BE_%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B0%D0%BC https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%8F:%D0%9B%D0%B8%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%82%D1%83%D1%80%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D0%B6%D1%83%D1%80%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8B_%D0%BF%D0%BE_%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B0%D0%BC

https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%8F:%D0%98%D0%B7%D0%B4%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B0_%D0%BF%D0%BE_%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B0%D0%BC Категория:Литература по странам Категория:Литературные журналы по странам Категория:Литературные критики по странам Категория:Писатели по странам Категория:Литературные произведения по странам Категория:Романы по странам