Маг (роман)

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку
Маг
англ. The Magus
Обкладинка українського видання 2016 року
Жанр фентезі і postmodern fictiond
Форма роман
Автор Джон Фаулз
Мова англійська
Опубліковано 1965
Країна  Велика Британія
Видавництво Little, Brown and Company і Jonathan Caped
Опубліковано українською 2016
Переклад Олег Король
Художник обкладинки Tom Adamsd

«Маг» (англ. The Magus) — постмодерністський роман англійського письменника Джона Фаулза, що вперше був опублікований 1965 року в Великій Британії. У 1977 році вийшло друге, перероблене і доповнене видання книги. У творі розповідається історія Ніколаса Ерфе — молодого британського випускника Оксфорду, який вирушив викладати англійську мову на невеликий грецький острів.

У 1999 році «Маг» увійшов до обох рейтингів «100 найкращих романів» від Modern Library, посівши 93-тє місце у рейтингу редакторів та 71-ше у читацькому[1]. У 2003 році роман посів 67-му сходинку в проведеному BBC серед близько мільйона людей опитуванні «The Big Read»[2].

Історія створення[ред. | ред. код]

«Маг» став першим романом у творчості Фаулза, але вийшов у світ тільки третім із низки — після «Колекціонера» (1963) та «Арістоса» (1964). Фаулз почав писати «Мага» ще у 1950-му, причому спершу мав намір дати назву «Гра в бога»[3].

Український переклад[ред. | ред. код]

  • Маг / Джон Фаулз; переклад з англ. Олега Короля. — Харків: Клуб Сімейного Дозвілля у співпраці з видавництвом «Вавилонська бібліотека», 2016. — 560 с. Наклад 10 000 примірників + 3000 додаткових, на кращому папері. ISBN 978-617-12-1485-9
  • Маг / Джон Фаулз; переклад з англ. Олега Короля. — К.: Букшеф, 2022. — 768 с. ISBN 978-617-548-099-1

Цікаві факти[ред. | ред. код]

Після видання перекладу Олега Короля, серед україномовних користувачів Інтернету поширився мем «Непозбувна бентега», а також інші вислови з тексту.

Як зазначено на сайті «Читомо.com»: «У соціальних мережах не вщухають суперечки щодо нового проекту „Вавилонської бібліотеки“ — перекладу роману Джона Фаулза „Маг“, який видали у „Клубі Сімейного Дозвілля“. Подія спричинила дискусію, що загострила увагу на кадровій готовності ринку в контексті перекладів та редагування, а також — професійну етику».[4].

Зовнішні зв'язки[ред. | ред. код]

Примітки[ред. | ред. код]

  1. 100 Best Novels. Архів оригіналу за 23 листопада 2015. Процитовано 8 червня 2015. 
  2. BBC — The Big Read. Архів оригіналу за 18 січня 2018. Процитовано 8 червня 2015. 
  3. Див. передмову до другого видання «Мага»
  4. #непозбувнабентега у соцмережах: відгуки про переклад роману Джона Фаулза «Маг» [Архівовано 2 лютого 2017 у Wayback Machine.] — Читомо, 16.01.2017