На кладовищі Святого Орана

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку
На кладовищі Святого Орана
англ. In Relig Odhráin
Лімітований постер вірша
(ілюстратор — Тоні Гарріс)
Форма вірш[d]
Автор Ніл Ґейман
Мова англійська
Опубліковано 2011
Опубліковано українською 2017
Переклад Максим Бакалов

На кладовищі Святого Орана (англ. In Relig Odhráin) — вірш Ніла Геймана 2011 року. Написаний на основі легенди про Орана з Айона[en].

Історія написання[ред. | ред. код]

На створення вірша Геймана надихнула книга Отта Ф. Свайра (англ. Otta F. Swire) про міфи та легенди Шотландії. Прочитавши декілька історій, Гейман пішов вигуляти свого пса та неочікувано для себе виявив, що подумки створює поезію. Згідно зі словами самого автора:

Інколи, коли йдеш на прогулянку, в голові виникає певний ритм... Я помітив, що йду у такт зі строкою "Як Святий Колумба зійшов на острів Айона."[1]
Оригінальний текст (англ.)
“Sometimes, when you walk, your mind goes into rhythms.....I found myself walking to along to the beat of the line ‘When St. Columba landed at the island of Iona.' ”

Сюжет[ред. | ред. код]

Ірландський святий Колумба та його друг Оран прибули на острів Айона та вирішили збудувати там каплицю. В одному зі своїх одкровень Колумбо побачив, що споруді потрібна жертва, яка б тривала купи усю будівлю. Такою жертвою став Оран, якого поховали живцем. Через три дні тіло відкопали, аби Колумба міг попрощатися зі своїм другом, але бездиханне тіло раптово ожило та промовило: «Небеса не чекають на добрих та великодушних. Немає вічних страждань, та не існує пекла для безбожників. І Бог не такий, який ви його уявляєте». Розлючений Колумба вдруге поховав Орана, а те місце отримало ім'я Святого .

Публікації[ред. | ред. код]

2011 року вірш вийшов лімітованим виданням з ілюстраціями Майкла Зуллі.[2] Цього ж року світ побачила лімітована публікація з ілюстраціями Тоні Гарріса.[3] 2012 року «На кладовищі Святого Орана» потрапив до альбому «Вечір з Нілом Гейманом та Амандою Палмер»,[4] а 2015 року ввійшов до збірки короткої прози «Обережно, тригери!».

Екранізація[ред. | ред. код]

2016 року з'явилася інформація, що режисер Джім Бетт планує створення короткометражної анімації на основі вірша.[5] Станом на 2017 рік проект перебуває в процесі розробки.[6]

Примітки[ред. | ред. код]

  1. MICHAEL ZULLI illustrates NEIL GAIMAN's poem IN RELIG ORAN. Архів оригіналу за 7 листопада 2017. Процитовано 5 листопада 2017.
  2. Michael Zulli of Sandman stepped up to illustrate IN RELIG ORAN for Neverwear. Архів оригіналу за 7 листопада 2017. Процитовано 5 листопада 2017.
  3. Neil Gaiman NEW POEM with art by Tony Harris- SIGNED. Архів оригіналу за 7 листопада 2017. Процитовано 5 листопада 2017.
  4. An Evening With Neil Gaiman and Amanda Palmer. Архів оригіналу за 10 вересня 2017. Процитовано 5 листопада 2017.
  5. The Grave of Saint Oran: A Neil Gaiman Animation. Архів оригіналу за 7 листопада 2017. Процитовано 5 листопада 2017.
  6. Архівована копія. Архів оригіналу за 7 листопада 2017. Процитовано 5 листопада 2017.{{cite web}}: Обслуговування CS1: Сторінки з текстом «archived copy» як значення параметру title (посилання)

Посилання[ред. | ред. код]