Мате (напій): відмінності між версіями

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку
[перевірена версія][перевірена версія]
Вилучено вміст Додано вміст
Немає опису редагування
EmausBot (обговорення | внесок)
м r2.7.3) (робот додав: be-x-old:Матэ
Рядок 32: Рядок 32:
[[ast:Mate]]
[[ast:Mate]]
[[be:Матэ]]
[[be:Матэ]]
[[be-x-old:Матэ]]
[[ca:Mate (infusió)]]
[[ca:Mate (infusió)]]
[[ceb:Mate]]
[[ceb:Mate]]

Версія за 16:38, 5 серпня 2012

Мате у калабасі.

Мате́ чи ма́те — також відоме як парагвайський чай — сухе листя вічнозеленої кущової рослини падуб парагвайський (ісп. yerba mate — «єрба-мате», Illex paraguariensis), що з прадавніх часів використовується південноамериканськими індіанцями для заварювання однойменного тонізуючого напою. Зараз напій дуже популярний на великій частині континенту, зокрема в Бразилії, Уругваї, Парагваї, Аргентині, Болівії і Чилі. Для приготування використовують особливу чашку (калабас), що виготовляється з місцевої тикви (лагенарії), п'ють напій через особливу трубочку, яку називають — bombilla — «бомбійя» (стандартна іспанська (кастильський діалект)) або «бомбіжя» (аргентинський діалект іспанської); чинна транслітерація на українську мову — «бомбілья» (традиційно іспанська мова мала піднебінний, латеральний звук /ʎ/ — «ль», що зберігся лиш в деяких регіонах Іспанії і кількох країнах Латинської Америки). Мате відомий високими цілющими властивостями[джерело?] та містить велику кількість кофеїну, значно більшу, ніж кава.

Цікаві факти

  • Зазвичай при вимові слова «мате» в українській і російській мовах наголос ставлять на останню голосну — мате́. Але насправді слово «maté» перекладається як «я вбив». Тому рекомендованою вимовою є «ма́те».[1]

Примітки

  1. Іспансько-український, українсько-іспанський словник + граматика: 70000 слів. Автор-укладач: Ольга Мазура. — Донецьк: «Глорія Трейд». 2009. — 576 с. — рекомендована вимова «ма́те».


Посилання


Мате (напій)

Шаблон:Link FA