Інь та ян: відмінності між версіями

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку
[неперевірена версія][неперевірена версія]
Вилучено вміст Додано вміст
м →‎Див. також: правопис
Shynkar (обговорення | внесок)
Рядок 30: Рядок 30:


== Посилання ==
== Посилання ==
*[http://esu.com.ua/search_articles.php?id=12494 ІНЬ ТА ЯН] //[[ЕСУ]]
* [http://ukrdao.com "Дао Де Цзін" український текст] ISBN 9789667094713
* [http://ukrdao.com "Дао Де Цзін" український текст] ISBN 9789667094713



Версія за 18:18, 10 квітня 2016

Інь і ян, неоконфуціанська емблема

Інь і ян (кит. 陰陽, yin-yang) — основні поняття давньокитайської натурфілософії, космічні полярні сили, що постійно переходять одна в одну (жіноче — чоловіче, світле— темне, активне — пасивне).

Загальний огляд

Вчення про сили «інь-ян» представлене в «Книзі змін», яку приписують Конфуцію та в 42 вірші трактату «Дао де цзін» Лао-цзи.

Взаємодія інь і ян підтримує рівновагу і гармонію світу, вона присутня у всьому.

Виявами дихотомійного мислення у полярних термінах стало також порівняння інь-ян із соціальними концепціями поділу на "зовнішнє та внутрішнє" ней-вай 内外, "цивільне та військове" вень-ву 文武, "покарання та нагороди" сін-шан 刑賞 (також сін-де 刑德).

Графічне зображення

У даосизмі і конфуціанстві зображається у вигляді хвилястої лінії, вписаної в коло, яка розділяє його на світлу і темну половини з крапками протилежного кольору в заокругленні кожної з них (т.з. тайцзі-ту). Класичні викладення можливих концепцій зображення інь і ян зробили Чжоу Дуньї (1017-1073) та Лай Чжиде (1525–1604, en:Lai Zhide).

Зображення, близькі до тайцзі-ту, але без крапок на ознаку протилежностей відомі на прясельцях з Шицзяхе, неолітичної культури Цюйцзялін, 3100-2800 до н.е.[1]

Див. також en:Taegeuk, трискеліон, лаубуру, маґатама.

Цитати

Небо - це ян, а земля - інь. Весна - це ян, а осінь - інь. Літо - це ян, а зима - інь. День - це ян, а ніч - інь. Важливі держави - це ян, а менші - інь. Діяльність - це ян, а відсутність дії - інь. Ті, хто напружуються - це ян, а ті, хто нагинаються - їнь. Володар - це ян, а міністри - інь. Вищі - це ян, а нижчі - інь. Чоловіки - це ян, а жінки - інь. Батьки - це ян, а сини - інь. Старші брати - це ян, а молодші - інь. Люди із широким світоглядом - це ян, а обмежені - інь. Одруження та народження синів - це ян, а помирання - інь. Контролювання інших - це ян, а підкорення контролю - інь. Гості - це ян, а хазяї - інь. Пани - це ян, а холопи - - інь. Розмова - це ян, а тиша - інь. Подання - це ян, а отримання - інь.[2]

Цікаві факти

Див. також

Примітки

  1. Деопик Д.В., Ульянов М.Ю. "Современные данные о древнейших письменностях в Восточной Азии и связанные с ними знаки и тексты. Часть 3" [1]
  2. З текстів Мавандуй: D.S. Yates, "The yin-yang texts from Yinqueshan: an introduction and partial reconstruction, with notes on their significance in relation to Huang-Lao daoism." Early China, 19 (1994), pp. 75-144 [2], стор.90. У квадратних дужках - текст, що реконструйовано у місцях ушкоджень манускрипту.
  3. а б Hawley, Samuel. The Imjin War: Japan's sixteenth-century invasion of Korea and attempt to conquer China. — Seoul: Royal Asiatic Society, Korea Branch , 2005. — р.271.

Посилання