Веселка (видавництво): відмінності між версіями

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку
[неперевірена версія][неперевірена версія]
Вилучено вміст Додано вміст
Немає опису редагування
Yasnodark (обговорення | внесок)
Рядок 67: Рядок 67:
* Літературознавчий словник-довідник за редакцією Р. Т. Гром'яка, Ю. І. Коваліва, [[Теремко Василь Іванович|В. І. Теремка]]. — К.: [[Видавничий центр «Академія»|ВЦ «Академія»]], 2007
* Літературознавчий словник-довідник за редакцією Р. Т. Гром'яка, Ю. І. Коваліва, [[Теремко Василь Іванович|В. І. Теремка]]. — К.: [[Видавничий центр «Академія»|ВЦ «Академія»]], 2007
* [http://chl.kiev.ua/cgi-bin/sp/part/index.php?razdel=8&page=4 Віртуальна бібліографічна довідка]
* [http://chl.kiev.ua/cgi-bin/sp/part/index.php?razdel=8&page=4 Віртуальна бібліографічна довідка]

{{ВП-портали|Книги|Література|Фантастика|Наукова фантастика|Фентезі|Україна|Київ}}


[[Категорія:Видавництва Києва]]
[[Категорія:Видавництва Києва]]
[[Категорія:Видавництва фантастики України]]
[[Категорія:Підприємства, засновані 1934]]
[[Категорія:Підприємства, засновані 1934]]
[[Категорія:Лауреати міжнародної літературної премії імені Олеся Гончара]]
[[Категорія:Лауреати міжнародної літературної премії імені Олеся Гончара]]

Версія за 12:51, 4 жовтня 2017

Видавництво «Веселка»
Тип бізнес
Галузь Видавнича справа
Засновано 9 березня 1934
Штаб-квартира Україна, Київ, вул. Мельникова, 63
Ключові особи Директор — Бондаренко Олексій Олександрович
Продукція Книга

Видавництво «Веселка» у Києві
Стенд видавництва «Веселка» на Форумі видавців 2017

Національне видавництво дитячої літератури «Веселка» — українське видавництво літератури для дітей.

Історія

Видавництво було засноване у Києві 9 березня 1934 як Дитвидав УРСР.

Під час Другої світової війни припинило свою діяльність. Відновило роботу 1956 на базі редакції літератури для дітей видавництва «Молодь». У 1964 отримало свою сучасну назву.

Указом Президента України № 197/2010 від 19 лютого 2010 видавництву надано статус національного.

За роки своєї діяльності «Веселка» випустила у світ понад 10 тисяч назв видань загальним тиражем 1 мільярд 131 мільйон примірників. Це фольклор та художня література — українська і народів світу, науково-художні, пізнавальні та довідкові видання.

У видавництві побачили світ дитячі твори практично всіх класиків української літератури, сформувалось покоління сучасних письменників, перекладачів та художників-ілюстраторів України. На книжках з маркою «Веселка» виросли нинішні дорослі українці.

Особливе місце у «Веселчанській» видавничій програмі займає Шевченкіана. Велике значення надає «Веселка» і мовній програмі. У час національного відродження «Веселка» зосередилась на історичній тематиці[1].

Подіями серед книжкової продукції для молодших читачів стали «Слово про Ігорів похід», «Українські думи», «Українські билини» (упорядкування та коментарі В. Шевчука), «Історія русів» (переклад із давньоукраїнської мови І. Драча, коментарі Я. та І. Дзир), «Повість минулих літ» (переклад з києворуської мови В. Близнеця), «Буквар» Т. Шевченка, «Благослови, мати!» (колискові пісні, забавлянки, веснянки, колядки та щедрівки тощо).

«Веселка» продовжує дбати про інтелектуальне та духовне виховання сучасних читачів, намагаючись донести до них усе краще з вітчизняної та світової класики, видає фольклор, художню літературу — українську і зарубіжну, науково-пізнавальні твори, різноманітні антології, тематичні збірники, щорічники.

2014 рік став для «Веселки» щедрим на нагороди. Книжки видавництва отримали найбільш престижні національні премії. Президентською премією «Українська книга року» в номінації «За сприяння у вихованні підростаючого покоління» нагороджено науково-популярну працю Андрія Топачевського «З Божого саду», премії імені Лесі Українки удостоєно збірку творів сучасного письменника Віктора Терена «Хлопчик з планети Ч та Вогняні пси».

24 січня 2017 року відбулось присудження Премії Кабінету Міністрів України імені Максима Рильського 2016 року. Більшість голосів отримав Василь Степаненко за переклад з грецької мови поеми Віцендзоса Корнароса «Еротокрит», що вийшла друком у видавництві «Веселка». Поема-романс «Еротокрит» — перший класичний твір новогрецькою мовою, який з'явився в епоху венеціанського панування в середині XVII ст. 1978 року рішенням ЮНЕСКО «Еротокрит» включено до переліку 300 шедеврів світової культури. Незважаючи на велику популярність поеми у Греції, її перекладено лише чотирма мовами: французькою, англійською, італійською. Четвертою мовою перекладу стала українська.

НВДЛ «Веселка» веде активну суспільну роботу. Насамперед, видавництво є засновником премії імені Олени Пчілки. Премія існує з 1991 року. Нагородження щороку проводиться на малій батьківщині видатної письменниці, у місті Гадяч на Полтавщині. Також ведеться плідна співпраця з бібліотечною громадою і українськими освітянами: проводяться виставки, дитячі свята, численні благодійні акції.

Серії

Книжки видавалися також у серіях:

Див. також

Примітки

Про видавництво на інших ресурсах

  1. http://www.chytomo.com/book-art/ilyustrovanij-andersen-najkrashhi-ukraiinski-vidannya
  2. http://www.chytomo.com/calendar/vvs-ukraiina-ogoloshuye-konkurs-chitackix-recenzij
  3. http://www.chytomo.com/issued/polifoniya-dityachix-istorij-knizhki-bilingvi-i-trilingvi

Джерела