Обговорення:Монтефельчино: відмінності між версіями

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку
Вилучено вміст Додано вміст
RarBot (обговорення | внесок)
м Створена сторінка:{{Проект:Адміністративні одиниці країн світу|Італія}} == Транскрипція назви == Літера '''и''' у назві згідно правопису: * §90.
 
RarBot (обговорення | внесок)
м виправлено посилання на перейменований шаблон (Проєкт:...)
 
Рядок 1: Рядок 1:
{{Проект:Адміністративні одиниці країн світу|Італія}}
{{Проєкт:Адміністративні одиниці країн світу|Італія}}
== Транскрипція назви ==
== Транскрипція назви ==
Літера '''и''' у назві згідно правопису:
Літера '''и''' у назві згідно правопису:

Поточна версія на 16:05, 18 травня 2021

Стаття Монтефельчино є частиною Вікіпроєкту «Адміністративні одиниці країн світу», який покликаний покращувати всі сторінки, що присвячені географічній тематиці. Якщо ви бажаєте покращити вміст Вікіпедії з цієї теми, будь ласка, приєднайтеся до проєкту. Щиро запрошуємо всіх зацікавлених осіб.

Транскрипція назви[ред. код]

Літера и у назві згідно правопису:

  • §90.5.в).3) У географічних назвах після приголосних дж, ж, ч, ш, щ і ц перед приголосним: Алжир, Вашингтон, Вірджинія, Гемпшир, Жиронда, Йоркшир, Лейпциг, Циндао, Чикаго, Чилі, але перед голосним і в кінці слова пишеться і: Віші, Шіофок.
  • §90.5.в).4) У географічних назвах із звукосполученням -ри- перед приголосним (крім j): Великобританія, Крит, Мавританія, Мадрид, Париж, Рига, Рим та ін., але Австрія, Ріо-де-Жанейро