Обговорення Вікіпедії:Поширені питання
Найсвіжіший коментар: Alezha 10 років тому
Чому назва розділу ЧаП, а не ПоП - Поширені Питання? Станіслав
- Негарне слово виходить :) Просто на „ранніх стадіях” Російська Вікіпедія була основою для нашої, тому ru:Википедия:ЧаВО перетворилося на Вікіпедія:ЧаП (я так собі думаю). Точну відповідь питайтеся у Гуцула, він цю сторінку створив --AS sa 16:55, 18 вересня 2007 (UTC)
- Відповідь приймається, і,мабуть,близька до істини. Від себе додам, до ЧаП все-таки уживаний на просторах тенет, а от ПоП я не чув. Чи у вас є інша теза щодо цього?--A® 15:34, 19 вересня 2007 (UTC)
- Я обговорював колись це питання на форумі лінгвістів і крім відповіді типу "всі ходять на російські сайти, а там Чаво" нічого путнього не отримав. Аргументи ЗА ПоП: 1. це більш правильна українська мова, бо сенс не у частоті (f) питань, а у їх ПОПулярності (рейтингу); 2. FAQ абсолютно схожим чином звучить дещо провокативно; 3. це саівзнучно зі словом ПОПулярний, що також дуже інтуїтивно. Істини тут немає, а от звучання слова "Чап" абсолютно несучасне, не технологічне і x2 переклад до того ж; Станіслав
- гаразд, які прецеденти вжитку? Наведіть приклади застосування.--A® 20:19, 21 вересня 2007 (UTC)
- Я обговорював колись це питання на форумі лінгвістів і крім відповіді типу "всі ходять на російські сайти, а там Чаво" нічого путнього не отримав. Аргументи ЗА ПоП: 1. це більш правильна українська мова, бо сенс не у частоті (f) питань, а у їх ПОПулярності (рейтингу); 2. FAQ абсолютно схожим чином звучить дещо провокативно; 3. це саівзнучно зі словом ПОПулярний, що також дуже інтуїтивно. Істини тут немає, а от звучання слова "Чап" абсолютно несучасне, не технологічне і x2 переклад до того ж; Станіслав
- Відповідь приймається, і,мабуть,близька до істини. Від себе додам, до ЧаП все-таки уживаний на просторах тенет, а от ПоП я не чув. Чи у вас є інша теза щодо цього?--A® 15:34, 19 вересня 2007 (UTC)
- Пошук гугля на "поширені питання" і "часті питання" видає практично однаковий результат. А застосування ПоП... Чи ми українці можемо собі дозволити покладатися на стійкі сучасні терміни? ...Комплімент росіянам - обігравши дословний переклад "Часто Задаваємиє Вопроси" вони всеж вирішили викинути смислове середнє слово і пійти на зустріч куражу і мелодиці слова "чаво?" А що українці? Який кураж, яка мелодика у "чапи"? Ми не лише мавпуємо, а ще й губимо нашу мелодійну мову таким чином. Станіслав
- можливо, й не переконливі аргументи, але перейменуємо,
подивимосьпобачимо, чи приживеться.--A® 12:29, 22 вересня 2007 (UTC)- Може вас надихнуть результати цього опитування? http://poll.com.ua/PollProbe.phtml?PollID=8015&ac=ShowResult Станіслав
- не зовсім. Уся інформація — чужою мовою--A® 18:16, 9 жовтня 2007 (UTC)
- українською там... Станіслав
- не зовсім. Уся інформація — чужою мовою--A® 18:16, 9 жовтня 2007 (UTC)
- Може вас надихнуть результати цього опитування? http://poll.com.ua/PollProbe.phtml?PollID=8015&ac=ShowResult Станіслав
- можливо, й не переконливі аргументи, але перейменуємо,
- Пошук гугля на "поширені питання" і "часті питання" видає практично однаковий результат. А застосування ПоП... Чи ми українці можемо собі дозволити покладатися на стійкі сучасні терміни? ...Комплімент росіянам - обігравши дословний переклад "Часто Задаваємиє Вопроси" вони всеж вирішили викинути смислове середнє слово і пійти на зустріч куражу і мелодиці слова "чаво?" А що українці? Який кураж, яка мелодика у "чапи"? Ми не лише мавпуємо, а ще й губимо нашу мелодійну мову таким чином. Станіслав
А не краще буде замість "ЧаП" "ЧаПи", чи це неправильно?--Alz (обговорення) 16:06, 18 червня 2013 (UTC)