Обговорення:Вінтер-Парк (Флорида)
Вінтер-Парк (Флорида)[ред. код]
Салам! Що до назви: [1] пункт 8, Якщо ж складова частина такої назви увійшла в українську мову як загальна родова назва, то вона пишеться з малої літери Вара́нгер-фіо́рд, Дю-фіо́рд. Так само з малої літери пишуться й родові позначення в іншомовних назвах вулиць, майданів, бульварів: Ка́йзер-плац, Лі́бкнехт-штра́се (штрасе — вулиця), Трафальга́р-сквер (сквер — площа), Тре́птов-парк, Уо́лл-стрит (стрит — вулиця). Чи Ви в опозиції до опозиції? --Zvr (обговорення) 16:44, 20 серпня 2019 (UTC)
@Zvr:Є різниця між -парк, як парк (наприклад Централ-парк у Нью-Йорці) й -Парк, як частиною назви міста. Багатослівні назви міста пишуться через рисочку з великою літерою у кожному слові, за виключенням домоміжних часток.--Taromsky (обговорення) 16:50, 20 серпня 2019 (UTC)