Обговорення:Десантно-висадкові засоби

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Найсвіжіший коментар: Sas1975kr у темі «Структуризація» 2 місяці тому
Перейти до навігації Перейти до пошуку
Це сторінка обговорень та пропозицій для статті Десантно-висадкові засоби

Структуризація[ред. код]

@Sas1975kr, кличу вас, бо не знаюсь на темі. Але тут явно є проблема зі структурою, запозичена з росвікі. Мені здається логічною така структура:

Або Десантно-висадкові засоби ↔ стаття en:landing ship / amphibious warfare ship (як зараз), а Десантний корабель перенаправити сюди. Все інше так само, як вище.

А нині структура дуже неузгоджена:

З іншими статтями не побачив критичної проблеми. -- RajatonRakkaus 22:39, 21 лютого 2024 (UTC)Відповісти

Вітаю.
Я не настільки володію цим питанням, щоб відповісти одразу. Це треба збирати і аналізувати джерела. Тому можу тільки допомогти в обговоренні. З джерелами частково теж, але це дуже велика тема, тому тут на мене не дуже розраховуйте. Проблема як завжди. Оглядового джерела нема і треба мозаїку по шматочках збирати.
Можу тільки сказати що дійсно плутанина є. І в першу чергу тому що радянська і американська система відрізняються. А от як воно українською і як воно узгодити з інтервіками треба дивитись. Я навіть не знаю наскільки американська узгоджена з натівською і що в STANAG з цього приводу. І не дуже розумію чи є відмінності катера і craft. І як вони співвідносяться з судном і лодкою (ship/boat) у обох класифікаціях. І т.д. і т.п.
З того що ви нарили:
Так, згоден що повинна бути відповідність Десантний корабель ↔ стаття en:landing ship / amphibious warfare ship.
З іншим складніше. Можу зауважити що en:Landing Craft Utility це все ж таки не назва виробу, а як раз катер для висадки. При чому приблизно в тому значення яке в радянському має Десантний катер. тобто тут виглядає зв'язка коректною.
А от що таке en:landing craft треба дивитись. Там у статті і катери вогневої підтримки (які у радянській класифікації до десантних не відносяться) і транспортні засоби на кшталт ПТС. ПТС це як раз чисті "Десантно-висадкові засоби".
До Десантно-висадкові засоби відносяться не всі десантні кораблі. Точніше американські десантні кораблі точно не відносяться, бо вони є носіями цих засобів. Але куди відносити ті ж Малі десантні кораблі - питання. Можливо як раз у Landing Craft Utility. І до десантних засобів віднесені гвинтокрили та десантні лодки, які не зрозуміло куди у американській класифікації відносити. --Sas1975kr (обговорення) 08:48, 22 лютого 2024 (UTC)Відповісти
Ех, знову та сама пастка. Мені здалось, що проблема очевидна і що слід просто співвіднести за розміром / призначенням. Якщо так, як ви кажете, то може краще буде просто поміняти місцями інтервікі між ДВЗ і десантним кораблем. Якраз якщо ДВЗ це різноманітні малі засоби (включно з не кораблями, як ПТС), то якраз логічно landing craft ↔ ДВЗ, а landing ship ↔ десантний корабель. Пропоную на цьому й зупинитись. -- RajatonRakkaus 09:46, 22 лютого 2024 (UTC)Відповісти
Згоден. Це поки що найбільш логічна зміна, виходячи з того що зараз у статтях англійською та наших.
Вийде словник ВМС, там повинні бути визначення цих термінів, тоді можна бути навести більше ладу... --Sas1975kr (обговорення) 11:11, 22 лютого 2024 (UTC)Відповісти