Обговорення:Дистрибуція (логістика)

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Найсвіжіший коментар: Таранишин 16 років тому
Перейти до навігації Перейти до пошуку

Колеги! Як правильно: «дистрибуція» чи «дистриб'юція»? Бо в нас виходить: пишемо «дистриб'ютор», але «дистрибуція»? Треба визначитись і встановити правило, як ми пишемо й усіх підштовхуємо до цього. Дякую.--Таранишин 08:44, 6 січня 2008 (UTC)Відповісти

я б дотримувався дистрибуція, за однокореневими — дистрибутор, дистрибутив, дистрибутив [закон]. Порівняй контрибуція.-- 17:57, 6 січня 2008 (UTC)Відповісти
погоджуюсь. Голосую за "дистрибуція". Хто ще хоче "проголосувати"? ;-) --Таранишин 08:34, 7 січня 2008 (UTC)Відповісти

Ще одне питання: "маршрутний лист" чи "маршрутний аркуш"? Правильніше казати, мабуть, аркуш. Проте, на "Кока-колі", я, в принципі, "по факту" українізовувала дистрибуцію й складське господарство, говорили "маршрутний лист". Водночас, ми казали "аркуш завантаження" (документ, який сумував продукцію всіх замовлень у даному ТЗ), "аркуш піддона" (документ, у якому описувались порядок та кількість збирання продукції, яка йшла у даний ТЗ - сума продукції зазначених у всіх "аркушах піддонів" дорівнювала сумі "аркуша завантаження") Я трішки ухилився, але "маршрутний лист" чи "маршрутний аркуш"? Дякую.--Таранишин 08:41, 7 січня 2008 (UTC)Відповісти