Обговорення:Катастрофа A320 під Барселоннетом

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Найсвіжіший коментар: Pvladko у темі «Lubitz = Лубіц» 9 років тому
Перейти до навігації Перейти до пошуку

Lubitz = Лубіц[ред. код]

Шановний Користувач:Pvladko, ваше редагування і Ваш коментар "в німецькій немає такого твердого «л»" — це абсолютне нерелевантне твердження. Не треба "вигадувати" мови, у вас на це немає а ні кваліфікації, а ні "авторитетних" ресурсів. Дивіться краще зразок в АД: Німецька Хвиля (українська редакція): «Лубіц заходив в інтернет як "Небесний диявол" й шукав описи низки психічних розладів».

Ваші "вправи" з лінками на АД (усунення перенаправлення "Німецька Хвиля") теж зовсім незрозумілі. Для чого Ви це робите? Хіба ця стаття потребує подібну "медвежу послугу"?--85.176.128.112 07:47, 7 квітня 2015 (UTC)Відповісти

Шановний користувач «без імені», на жаль це так. Зовсім не знаючи мене, ви маєте нахабство розповідати про мої знання та кваліфікацію в тій чи іншій галузі. Тому залишу ваші коливання повітря без уваги. Коли я вивчав німецьку мову, мене вчили вимовляти саме так, пом'якшено (але зовсім не Лубіц). Можливо за цей час щось змінилось. Пропоную вам пошукати в інтернеті ресурси з німецькою фонетикою та послухати вимову. Наприклад, на google translate. Коли Lufthansa буде українською передаватися як Луфтганза, тоді я з вами погоджусь. Також додаю посилання на не менш авторитетні джерела: BBC. --Pvladko (обговорення) 09:28, 7 квітня 2015 (UTC)Відповісти
Шановний користувач під «іменем-прізвищем» Pvladko. Змушений Вам нагадати про ВП:Рівність користувачів Вікіпедії і незалежно від ніків-прізвисокь, правило ВП:НО. Дякую Вам за ввічливу відповідь (я вашу ввічливість помітив червоним) і прошу мене ВИБАЧИТИ за натяк щодо вашої кваліфікації в німецькій мові. Вона, чесно кажучі, мене мало цікавить, але здалося, що вона цілком випливає з якості ваших правок і «посилання» на BBC. Ваша пропозиція: «пошукати в інтернеті ресурси з німецькою фонетикою та послухати вимову*» — мені достатньо того, що я багато років мешкаю в Німеччіні, щоденно слухаю радіо і дивлюсь тб*, а також професійно займаюся перекладом і "вимовою" (усний симультанний + письмовий). Але це до цієї і інших статей не має жодного значення, тому що правила ВП:АД ніхто не відміняв. Поясняю: пританська радіостанція Бі-бі-сі в питанні перекладу з німецької на українську не є АД, а ось українська редакція «Німецької Хвилі» — doch das ist das Richtige. Нагадую : Google-Übersetzer це нажаль, згідно правил, не є АД. В багатьох ЗМІ це імя (Lubitz) зараз пишеться і через -у- і через -ю-. Я вважаю, що для не-носія мови, щоб розібратися в цій ементарній помилці, треба, як кажуть профі, «мати почуття мови» (порівн. Lübeck=Любек vs Lubitz=Лубіц). Нажаль «почуття мови» не кожному дано.--85.176.128.112 11:27, 7 квітня 2015 (UTC)Відповісти
Прошу вибачення за плагіат, але шановний користувач без «імені-прізвища». Також вимушений вам нагадати про наявність правил ВП:Рівність користувачів та ВП:НО Вікіпедії незалежно від наявності чи відсутності реєстрації. Дитячим садком та розмальовками займатись не буду. Про ваше «почуття мови» роблю висновки з того, що ви так і не відповіли в чому ж різниця між Lufthansa=Люфтганза та Lubitz=Лубіц. Лубіца буду відкочувати доки на цій сторінці не відбудеться дійсно обговорення цієї проблеми. Посилання на правила Вікі ви знайшли, але ж треба їх ще й виконувати. Припиніть війну редагувань до завершення обговорення правил написання прізвища українською мовою. --Pvladko (обговорення) 11:53, 7 квітня 2015 (UTC)Відповісти
Ніякої «проблеми» не бачу. Є різне написання в різних джерелах - в більш або менш авторитетних. Ви вибираєте менш авторитетні. Які вікіправила ще Вам потрібні? Правила Вікіпедії не передбачають приведення довідкової літ-ри на вимогу одного з користувачів. Я Вашу пропозицію «пошукати ресурси з німецькою фонетикою» - задовільнив. Ви ж самі їх правопис і порушуєте. І до тогож ви починаєте Ходити КРУГАМИ в дискусії — див. правило Вікіпедія:Не доводьте до абсурду.// Які у Вас ще будуть побажання та вимоги?--85.176.128.112 12:37, 7 квітня 2015 (UTC)Відповісти
Я вже все написав вище. Якщо вам щось не зрозуміло у п.2 — див. п.1. --Pvladko (обговорення) 13:48, 7 квітня 2015 (UTC)Відповісти

Попередження Користувача Pvladko проти ДЕСТРУКТИВНИХ дій[ред. код]

Повторюю: вашу правку-відкіт Ви зробили в супереч власне посиланню, на яке і спирається цей текст вікі-статті: Німецька Хвиля:

Аналіз другої "чорної скриньки" підтверджує версію про суїцид пілота Germanwings.

Другий пілот літака А320, який зазнав катастрофи в Альпах, Андреас Лубіц спрямував літак на гори і постійно збільшував швидкість. Це підтверджують дані другої "чорної скриньки"

Попереджаю вас від подільших деструктивних дій, які поволі вже починають переходити у вандалізм і проти ВП:Війни редагувань.--85.176.128.112 11:40, 7 квітня 2015 (UTC)Відповісти

Додав посилання на джерело «Чорна скринька: Любіц навмисне прискорив зниження А320». Відкотив ваші правки. Пояснення див. вище на СО. --Pvladko (обговорення) 11:57, 7 квітня 2015 (UTC)Відповісти
Я вам вже вище нагадав, що Бі-бі-сі в питанні нім.-укр. транслітерації це на АД. А ви розпочали Війну редагувань. Для чого? Щоб що і кому довести?--85.176.128.112 12:38, 7 квітня 2015 (UTC)Відповісти