Обговорення:Фактори транскрипції

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Найсвіжіший коментар: Oleksii0 у темі «Правопис» 15 років тому
Перейти до навігації Перейти до пошуку

Правопис[ред. код]

Як вірно, «ДНК-зв'язувальний» або «ДНК-зв'язуючий»? Я не впевнений, напевно перше краще, але в інтрнеті зустрічаються обидва варіанти, як і в статті зараз. Хотілося б визначитися, не тільки для цієї, але й для інших статей.—Oleksii0 02:57, 30 жовтня 2008 (UTC)Відповісти

Хороше питання. Я порадилась з кондидатом філологічних наук Вірою Балдинюк і ось, що вона мені каже. Активні дієприкметники теп. часу не характерні українській мові. Поряд з вірянином вживають вірник. А от "ведучий" якраз залишають, оскільки це слово перетворилось на якісний прикметник, як от, співучий, живучий, родючий, зрячий, лежачий, терплячий, палючий і т. д. Суфікс "-уюч" взагалі треба уникати, якщо це не усталене слово.
По-перше, нам тут вже фахівець коректно поправив, де помітив, на «ДНК-зв'язувальний», хоча це також не оптимальний варіант. DNA-binding передбачає зв'язування до ДНК, в той час, коли термін «ДНК-зв'язувальний» передбачає також і зв'язування ДНК на кшалт репарації. Інша справа в російській мові, де використовується форма действительного возвратного причастия настоящего времени ДНК-связывающийся. Проблема полягає в тому, що в українській мові такої форми нема. Оскільки в літературі вже зустрічаються граматично неправильне "ДНК-зв'язуючий" і не зовсім коректне "ДНК-зв'язувальний", то вважаю, що треба нарешті навести з термінологією порядок. Віра пропонує коректний альтернативний варіант домен "ДНК-прив'язка". Я схиляюсь до цього варіанту, і думаю, що нам варто його притримуватись в майбутньому. Більш того, в статті про домен "ДНК-прив'язка" варто окремим розділом зауважити особливості перекладу цього терміну. Бо я вже не вперше стикаюсь з цим питанням. Думаю, що для когось може бути важливою інформацією.
Крім того, мене ще турбує "Знижувальна регуляція" і "Підвищувальна регуляція". Я схиляюсь до того, щоб її замінити на активацію і супресію.--progenes 12:55, 30 жовтня 2008 (UTC)Відповісти
Може тоді краще не «домен "ДНК-прив'язка"», а «домен ДНК-прив'язки», щоб прибрати незручні лапки? А ось щодо "підвищувальної регіляції" (upregulation) - все ж таки тут мається на увазі регуляція кількості продукту, а у випадку "активації" - активності, що не те ж саме (якщо повної активності - тоді перше - випадок другого, якщо питомої - то окремі поняття). Хоча кращого варіанту запропонувати не можу.--Oleksii0 23:19, 30 жовтня 2008 (UTC)Відповісти