Обговорення:Ходак Віктор Іванович

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку
Залишено Ця стаття — колишній кандидат на вилучення, що була залишена.

Пояснення причин і відповідне обговорення ви можете знайти на сторінці Вікіпедія:Статті-кандидати на вилучення/15 червня 2016.

Повторне виставлення статті на вилучення без ґрунтовних підстав для перегляду попереднього рішення може вважатися порушенням ВП:НДА.

Нейтральність статті під сумнівом[ред. код]

Аргументи перенесено зі сторінки обговорення доцільності вилучення статті

Залишаючи іншим питання «свій-чужий», я б звернув увагу на достовірність і перевірність інформації про «подвиги» даного персонажа - адже політвідділами клепались такі фальшивки і легенди, що будь-будь. Це щодо "подвигу". З другого боку, чи є можливість перевірити причетність цієї особи до злочинів проти людяності, вбивств цивільного населення, тортур і тому подібне, масово вчинених радянською воєнщиною на землі Афганістану? Очевидно, такої можливості немає. Поданий фактаж і стаття написана суто з позиції якогось брєжнєвсько-андроповського політрука. Тому створення подібних статей сприяє просуванню у вікіпедії наскрізь фальшивих штампів радянської пропаганди про "інтернаціональний обов'язок", "солдатське братерство" і подібних. Чи є аналітика, фактаж, чесне осмислення внеску України до ганебного нападу на Афганістан, повалення уряду, війни проти афганського народу, створення маріонеткової "народної" армії та адміністрації - всього того кагебістсько-імперського шабашу, який ми бачимо тепер зблизька на нашій землі??? Є книжечка Алексієвич[1], щось там ще по дрібницях, але по суті нема. Чи подано в статті якісь альтернативні позиції щодо оцінки діяльності Віктора Івановича? НТЗ? Нема. А тому ці всі «крупічькі» радянської пропаганди тут непотрібні. Отже: перевірність 0, достовірність +1/-1, НТЗ -1, разом -1 = в кошик. Mykola Swarnyk (обговорення) 01:49, 24 червня 2016 (UTC)

Добре, ще скажу про "свій-чужий". Адже відомо всім, що Вікіпедія є енциклопедією українською мовою, а не енциклопедією захисту радянсько-російської імперії. Отже, афганці, які "підло" напали на (медичні!) машини - чи з їхнього боку хтось загинув чи ні, скількох дітей лишили сиротами, чи в когось з них були болячки, на чиїй землі відбулась сутичка, яка (як стверджується) стала верхом військової доблесті, обов'язку і честі цього медика-автоматника, який своїми кулями (першим!) лікував аборигенів направо й наліво. Чи приїхали ці моджахеди на місце бою на БТРах (як це зробили гарні радянські хлопці)? Мабуть ні? З чийого боку тоді більша доблесть? Мабуть треба вже зрозуміти, що стаття має писатися так, щоб її можна було вільно перекладати, наприклад, для афганського читача, доповнювати з міжнародних джерел і вона нікого не сердила, не ображала і не принижувала. Щоб афганський хлопчик чи дівчинка могли так само почерпнути для себе повчальну інформацію, як і український (ой ні, радянський!). Виглядає, що в афганських дітей дана стаття не викличе такої гордості, як у радянських. І щоб не переходити на особистості, скажу так: текст просякнутий радянсько-імперською пропагандою. Множити старі пропагандистські штампи тут недоречно. Треба переучуватись на НТЗ. Mykola Swarnyk (обговорення) 08:41, 26 червня 2016 (UTC)

  1. Світлана Алексієвич. Цинкові хлопчики («Червона людина. Голоси утопії» #3). Переклад з російської: Тетяна Комлик та Дзвінка Торохтушко. Харків: Віват. 2016. 368 c. ISBN 978-617-690-573-8