Обговорення:Цинциннаті
Перейти до навігації
Перейти до пошуку
В українській мові подвоєння не зберігаються. Правильна назва буде «Цинцинаті». Треба перейменувати --Муркт 08:06, 31 грудня 2007 (UTC)
- RTFM ;)
Український правопис / Ін-т мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України, Ін-т укр. мови НАН України. — К. : Наук. думка, 2007. — 288 с. Видання 2007 року -
§ 89. Неподвоєні й подвоєні приголосні
...
3. Подвоєні приголосні зберігаються в географічних, особових та інших власних назвах: Андорра, Гаронна, Голландія, Калькутта, Марокко, Міссурі, Ніцца, Ренн, Яффа; Бетті, Джонні, Мюллер, Руссо, Фламмаріон, Шиллер.
--Tigga 08:11, 31 грудня 2007 (UTC)- Опаньки :) «Штирлицць» --Муркт 08:15, 31 грудня 2007 (UTC)