Обговорення:Шулявська (станція метро)

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Найсвіжіший коментар: AMY 81-412 у темі «Литовченки» 12 років тому
Перейти до навігації Перейти до пошуку

Поскільки слово «станція» — жіночого роду, то має бути «Шуля́вська» (колишня "Заво́д «Більшовик»)" --Vasyl` Babych 15:04, 22 травня 2009 (UTC)Відповісти

Колишня завод? Це по-якому?--Анатолій (обг.) 15:05, 22 травня 2009 (UTC)Відповісти
Так не завод же, (він, дійсно, чоловічого роду) а станція! «Завод Більшовик» — це власна назва. Якщо хочете, можна написати так: «Шуля́вська» (колишня назва — "Заво́д «Більшовик») --Vasyl` Babych 16:05, 22 травня 2009 (UTC)Відповісти
Babych правий, — ЮОЧ 16:13, 22 травня 2009 (UTC)Відповісти
Тобто, за вашою логікою слід писати Луганськ (колишнє Волошиловград), Жовква (колишнє Нестеров), Стаханов (колишнє Кадіївка), адже місто в нас середнього роду? Узагалі про один і той же об'єкт можна сказати в різних родах, порівняйте:
  • гарне місто Київ,
  • гарна столиця Київ
  • гарний Київ

Так само і в нас: колишня станція «Завод…», але колишній «Завод…».--Анатолій (обг.) 22:42, 22 травня 2009 (UTC)Відповісти

Треба писати Луганське — і тоді такі проблеми не будуть виникати. ) А по суті, добре, що Ви нарешті зрозуміли, про що вам говорять. Так, завод — колишній, станція — колишня. --Vasyl` Babych 14:00, 23 травня 2009 (UTC)Відповісти

Литовченки

[ред. код]

Статті про художників, які оформлювали станцію: [1], [2], [3], [4], [5], [6] --AMY (обговорення) 14:15, 13 квітня 2012 (UTC)Відповісти