Обговорення користувача:Дядько Ігор/хотів би вияснити (17.05.2009—17.05.2009)

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку
Повний архів: Обговорення_користувача:Дядько_Ігор/АвтоАрхів
Обговорення: Обговорення_користувача:Дядько_Ігор

хотів би вияснити[ред. код]

На ВП:ЗА Ви висказалися, що я нищу працю людини, яка набагато талановитіша і вміліша за мене. Я поки що не ображаюся але хотів би вияснити — це означає або 1. Гектор пише краще ніж я; 2. Я повний нездара і узагалі різний непотріний хлам пишу 3. або щось третє. Мушу відзначити, що серії Футурами це просто переклад з англійської чи ще якоїсь Вікі який може кожен зробити  а я займаюся якщо мультиками Сімпсони то грунтовно а не заливаю чим-не будь (хоч у нас 35 статей по ним, за те англійським до наших ще дуже далеко — кадри замість анонсів, деталізований сюжет за серією власне мною знятою на рекордер бехолдера компа). Тож хотів би розібратися ще і в українізації — я дослівно перекладаю назви серій на українську і маємо українські назви, але сюжет пишу сам. А тут українських назв немає (хоч одна є Spanish Fry «Афрадизіак» (що то не уявляю)).--Anatoliy 024 047 08:35, 17 травня 2009 (UTC)Відповісти

1. Гектор пише набагато краще, ніж ви. Вам би повчитися, а не ображатися. Вам дужу треба вчитися писати.
2. Статті про серії Футурами не є простим перекладом з англійської, якщо тільки в англійській Вікіпедії немає інформації про українську локалізацію й особливості українського перекладу.
3. 35 статей по ним - жахливий русизм і приклад того, як ви пишете.
4. Головний принцип використання зображень у Вікіпедії - ілюстрація. Кілька однорідних зображень на одній сторінці повинні видалятися.
5. Статті про Футураму смішні й інформаційні, вони, як на мене, кращі за сам мультсеріал, доволі посередній.
6. Spanish Fry «Афрайдизіак» - гумор не пояснюють. Якщо ви не розумієте - ваша справа.
7. Навіть американці, якщо вірити вам, я не перевіряв, не вважають за потрібне писати про кожну серію Сімпсонів - надто дрібно.
--Дядько Ігор 08:57, 17 травня 2009 (UTC)Відповісти

.

1.Якщо відбувається ще одна знакова подія, то можна додати парочку кадрів. 2. У англовікі усі сезони Сімпсонів описані разом з окремими статтями про серії, і описано і у росіян (які то безбожно калькують), іспанців і у нас (хоч мало але грунтовно). 3. Сюжети мали бути більші (ніби автор не дивився серій) наприклад серія Сімпсонів Поза блискавицею чи Привіт, канаво нещастя  дуже докладно описаний сюжет. 4. Смішні? Я б міг узагалі писати про Сімпсонів діалогами щоб було по 300 КБ на статтю, там діалоги є (нащо культурні відсилки на фільми /хто сказав, що автором було саме так задумано/ які ніхто не дивився які були випущені ще 40-60 років тому?). Ну і останнє: у Футурамі 70 епізодів, серіал закінчився а у Сімпсонах 441, коли серіал триває повним ходом?--Anatoliy 024 047 10:44, 17 травня 2009 (UTC)Відповісти
В мене пісдя прочитаного виникло одне питання: от чим стаття з одного лише спойлера краща за статтю з детальним аналізом особливостей сюжету, перекладу та пародій? Ми ж енциклопедію пишемо, а не склад сюжетів фільмів — NickK 10:52, 17 травня 2009 (UTC)Відповісти