Обговорення користувача:Gutsul/part2/Поборемося з перекрученнями української історії та (05.10.2005—07.10.2005)

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку
Повний архів: Обговорення користувача:Gutsul/АвтоАрхів
Обговорення: Обговорення користувача:Gutsul/part2

Поборемося з перекрученнями української історії та приниженням української мови на англійській версії

[ред. код]

Вітаю, Пане Гуцуле! Замість того щоб сваритися за правопис, спробуємо зробити разом щось корисне. Там на ангілйські Віці є користувач(ка), що вставляє в статтю en:Ukrainian language фразу

On the other hand, Ukrainian vocabulary is still limited and is not as extensive as that of more developed languages, like English, German or Russian. This can largely be attributed to the lack of a prolonged period of encouraged development. As a result, not as many linguists, poets and writers extended the vocabulary of the literary language.

Я цю фразу прибрав і написав пояснення на сторінку обговорення, а він(вона) зробив(ла) відкат. Я знову прибрав. Він(вона) поки що сидить тихо. Можливо пише щось на сторінку обговорення. Добре було б якби Ви трохи постпостерігали за цією сторінкою і теж поробили відкат, якщо це буде далі повторюватись.--AndriyK 07:35, 5 жовтня 2005 (UTC)Відповісти

Будемо боротися :-). А про правопис - ми не сваримось, а дискутумо. Проблема є і сама по собі вона не зникне. Я зараз читаю, як цю проблему вирішують німці, які в 2004 ввели новий правопис. Вже знайшов дещо цікаве. --Gutsul 07:52, 5 жовтня 2005 (UTC)Відповісти
Я проглянув доробок цієї(цього) Irpen. Схоже, що дівчина(хлопець) сильно поведена(ий) на українському питанні. Як би був час, то бажано переглянути всі статті, до яких вона(він) доклала(в) руку і прибрати звідти антиукраїнську маячню. Якщо знаєте людей, які б могли цим зайнятись, то киньте їм повідомлення. Один там не впрорається. Якщо вона(він) буде ревертувати, кидайте мені повідомлення, щоб я теж брав сторінки на спостереження.
Що стосується реформи німецького правопису, то там вона була проведена на державному рівні. А до офіційного затвердження реформи, наскільки я знаю, всі користувались старим правописом.--AndriyK 08:36, 5 жовтня 2005 (UTC)Відповісти

Ще одне прохання: якщо маєте час, пригляньте, будь-ласка, за статтею en:Lviv. Там знову цей(ця) самий(а) користувач(ка) псує текст неправдивою інформацією. Я вже наблизився там до порушення правила трьох відкатів. Тому, при необхідності, зробіть там відкат. Взагалі то добре було б, якби над цією статтею попрацював хтось з істориків. У Вас випадково нікого нема на прикметі? Наперед вдячний.--AndriyK 07:37, 7 жовтня 2005 (UTC)Відповісти

Я добавив дещо на сторінку обговорення статті en:Lviv, попробую подискутувати. А щодо істориків - нажаль немає --Gutsul 08:47, 7 жовтня 2005 (UTC)Відповісти