Обговорення користувача:Lewkurdydyk/Уточнення (16.03.2009—17.03.2009)

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Найсвіжіший коментар: Ahonc у темі «Уточнення» 15 років тому
Перейти до навігації Перейти до пошуку
Повний архів: Обговорення_користувача:Lewkurdydyk/АвтоАрхів
Обговорення: Обговорення_користувача:Lewkurdydyk

Уточнення

[ред. код]

Є ще слово communal, яке має обертони ближчі до «комунальний» (від commune). У діаспорі ним не користуємося, занадто нагадувало комуну — і то червону!
Щодо «правильника»: це підрозділ статуту (bylaws) примінений до місцевих обставин, іноді його видають окремою книжечкою, щоб не таскати статут із собою. Найкращий приклад — це НХЛ. Статут НХЛ зобов'язує усіх команд, а правильник стосується і визначає положення на місцевому рівні: колір форми, домашнє поле гри, зарплату тренерам окремої команди, структуру організації на місцевому рівні, тощо. Статут — це загальні положення для всіх, а правильник зобов'язує лише на місцевому рівні...
У нас civic ледве можна почути: є civic election (вибори на міському рівні: мера, війта, членів міськ- і сільради), civic holiday (свято на міському, місцевому рівні, як-от: день заснування міста — на противагу святам на провінційному та всеканадському рівнях, як-от: День конституції Канади). В одинадцятому класі є така тема як civics — в основному це усе те, що повинен знати про Канаду кожний політично-грамотний канадець: про вибори, політичні партії, парламент і його депутатський склад, основи канадського права, виборчі округи, розмежування сфер урядів різних рівнів, і т. п.--лк 23:29, 16 березня 2009 (UTC)Відповісти

А як «правильник» пишеться англійською? --Perohanych 23:42, 16 березня 2009 (UTC)Відповісти
«правильник» — bylaws--лк 23:49, 16 березня 2009 (UTC)Відповісти
Переглянув статути інших відділень: британці вживають для назви документа сonstitution, австралійці — Rules, ньюйоркці — Bylaws, гонконгці — Memorandum of Association і Articles of Association; більшість неангломовних розділів — Bylaws.--Анатолій (обг.) 00:02, 17 березня 2009 (UTC)Відповісти