Обговорення користувача:Q13/Гонка (футбольний клуб) (19.07.2010—20.07.2010)

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку
Повний архів: Обговорення_користувача:Q13/АвтоАрхів
Обговорення: Обговорення_користувача:Q13

Гонка (футбольний клуб)[ред. код]

Може варто додати (футбольний клуб), бо такий іменник є українській мові. --VPrypin (обг.) 22:44, 19 липня 2010 (UTC)Відповісти

UEFA та інші champion.com.ua, sport.bigmir.net, euro2012.ukrinform.ua пишуть «Хонка». --Tigga 04:18, 20 липня 2010 (UTC)Відповісти
Це у росіян немає букви г, а тільки ґ — от вони і передають всі h через х. А чого нам їх повторювати. Треба писати згідно правопису. А на україномовному сайті УЄФА ще дуже багато "ляпів". --VPrypin (обг.) 05:54, 20 липня 2010 (UTC)Відповісти
Джерела перш за все. --Tigga 06:14, 20 липня 2010 (UTC)Відповісти
Для подій вони можуть бути АД, а от для правопису АД одне — Український Правопис 2007. Всі вищезгадані сайти з правописом якраз не дружать. Ми ж не цитуємо джерела, а пишемо енциклопедичну статтю. --VPrypin (обг.) 06:35, 20 липня 2010 (UTC)Відповісти
Все має бути згідно джерелам, власноручне передавання іншомовної назви є оригінальним дослідженням. Я власне не знайшов жодного українського джерела, щоб мало футбольний клуб «Гонка». --Tigga 07:51, 20 липня 2010 (UTC)Відповісти
Є офіційне правило Вікіпедія:Дотримання мовних стандартів (якого мають дотримуватися усі користувачі) — дотримуватися норм літературної української мови та чинного нині в Україні правопису. --AnatolyPm 07:55, 20 липня 2010 (UTC)Відповісти
Джерела не завжди є, тому іноді без т.зв. ОД не обійтись (наприклад, як передавати українською арабські, грузинські, японські власні назви?). До того ж джерела справді можуть помилятися. Мало того, найчастіше українські джерела одні одним суперечать.
Аналогічну ситуацію маємо в Гельсінкі. Фінське h перед голосними ідентичне (за IPA) українському Г, в інших випадках щось середнє між Г і Х.--Q13 15:50, 20 липня 2010 (UTC)Відповісти