Обговорення користувача:Rar/Іспанія (29.10.2010—16.11.2010)

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Найсвіжіший коментар: Adnyre у темі «Іспанія» 13 років тому
Перейти до навігації Перейти до пошуку
Повний архів: Обговорення_користувача:Rar/АвтоАрхів
Обговорення: Обговорення_користувача:Rar

Іспанія

[ред. код]

Вітаю. Я тут побавився у програміста і написав бота у розрахунку взятися за Іспанію. Бот вийшов страшненький і глючнуватий, але у локальній вікі якось працює. Я нічого не вигадував, а просто копіював усе з французького проекту. Наразі бот вміє створювати основну сторінку і демографічний шаблон. Маю ряд запитань.--Adnyre 11:00, 29 жовтня 2010 (UTC)Відповісти

Вітаю! Я радий, що врешті хтось ще вирішив долучитись до географічних заливок. Сміливо пишіть питання сюди або мені на мейла. На чому бот написаний? Python, Delphi чи C? якщо на пайтоні, то можу допомогти фрагментами коду, дельфі також знаю, переписати не проблема, з С гірше. Не гарантую, що відповім завтра (у суботу) - день має бути напружений, але в неділю чи понеділок обов'язково. І подумайте, хто б допоміг з транскрипцією, в іспанській вона простіша ніж французькій, але бажано мати спеціаліста. Бажаю успіхів! --Rar 21:57, 29 жовтня 2010 (UTC)Відповісти
Бот написаний на пітоні, і написаний поганенько, бо коли починав писати, знав хіба що while та if. Але писати його виявилось цікаво, вчився в процесі. Буду покращувати по ходу роботи. Бот ще не вміє транскрибувати назви, збираюся це виправити, бо наразі треба проводити багато підготовчої роботи. А так технічні питання ніби розв'язуються. Маю питання щодо відстаней. Розраховані за формулою відстані помітно відрізняються від тих, що в іспанській вікі. Їхні дані - то відстань, яку проїде людина від пункту А до Б по дорозі? Може краще подавати їхні відстані? Друге. Включати герб муніципалітету в шаблон? Він у них худенький і виглядає все це не дуже. Можна було б додати й прапор, але у більшості муніципалітетів його нема, тож довелося б показувати "нічий прапор". Третє. З зовнішніми посиланнями у них не дуже, і я думаю взагалі забрати такий розділ. Найбільше питання - власне транскрибування назв. Причому якщо з вимовою іспанських назв питань виникає небагато, то узгодження транскрипції з правописом - це проблема. Крім іспанських назв, є ще галісійські, баскські і каталонські, з цим теж треба розібратись. --Adnyre 18:16, 30 жовтня 2010 (UTC)Відповісти
Відповів ел. поштою 31 жовтня.--Rar 13:40, 2 листопада 2010 (UTC)Відповісти
От біда! Я в того мейла вже давно не заглядав. --Adnyre 19:04, 2 листопада 2010 (UTC)Відповісти
З наступної провінції так і зроблю. Але тут є один нюанс: Вілармайор буде хіба один, бо це з галісійської, з іспанської буде Вільярмайор.--Adnyre 21:52, 16 листопада 2010 (UTC)Відповісти