Обговорення користувача:Rar/Південь-Піренеї (27.01.2010—17.08.2010)

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Найсвіжіший коментар: Romanbibwiss у темі «Південь-Піренеї» 13 років тому
Перейти до навігації Перейти до пошуку
Повний архів: Обговорення користувача:Rar/АвтоАрхів
Обговорення: Обговорення користувача:Rar

Південь-Піренеї

[ред. код]

Вітаю! То добре, що тепер у нас списують, а не навпаки. Тим часом я вичитав Жер. По ходу я узагальнив кілька правил.--Romanbibwiss 10:00, 8 червня 2010 (UTC)Відповісти

Ар'єж також готовий--Romanbibwiss 10:32, 8 червня 2010 (UTC)Відповісти
Eux треба залишити без кс, і також обмежитися закінченням at - ат.--Romanbibwiss 11:43, 8 червня 2010 (UTC)Відповісти
Вітання! В закінченні -eaux x буде німий.--Romanbibwiss 09:18, 9 червня 2010 (UTC)Відповісти
Аверон готовий--Romanbibwiss 12:34, 9 червня 2010 (UTC)Відповісти
Вітаю! Справді, може залишіть лише -ax, як таке закінчення, що читається, зараз правлю Верхню Гаронну, там також багато іксів мав позабирати.--Romanbibwiss 08:47, 11 червня 2010 (UTC)Відповісти

Готовий з Верхньою Гароною. Одне технічне уточнення: чи прискориться ваша робота, якщо я в примітках виправлену форму зразу робитиму червоним посиланням? --Romanbibwiss 11:19, 11 червня 2010 (UTC)Відповісти

Вітаю! З нової порції від бота лише одне виправлення (вже зробив) Ле-Бор-сюр-Ле.--Romanbibwiss 09:33, 15 червня 2010 (UTC)Відповісти
Краще зробити дизамбіг Естен, а тут точніше Балаг'є (я вже виправив у табличці)--Romanbibwiss 12:06, 15 червня 2010 (UTC)Відповісти

Вітаю! Думаю, заради чистоти структури категорій Ла-Бувері (Вар) краще викинути, тобто перенести релевантну інформацію (щоб не пропадала) до відповідного муніципалітету. Роботу бота перевірю протягом дня.--Romanbibwiss 09:28, 16 червня 2010 (UTC)Відповісти

Ще раз вітання! Оце хотів узятися за департамент Lot і зразу спіткнувся, cловники Larousse, Robert дають лише транскрипцію ЛОТ, про це сказано і у німецькій вікі, і навіть у росіян у дужках, хоча їхня стаття називається Ло. А от наш авторитетний УЛІФ каже на річку, від якої походить назва департаменту, Ло. Ця проблемка заторкує два департаменти, бо ще є Ло-і-Гаронна, який власне мав би бути Лот-і-Гаронна.--Romanbibwiss 19:34, 16 червня 2010 (UTC)Відповісти
Вітаю! Поки що пропустив Лот і зробив Верхні Піренеї. Щодо Лот ще пошукаю в україномовній літературі.--Romanbibwiss 16:17, 17 червня 2010 (UTC)Відповісти
Вітаю! Ще раз про річку Лот та пов'язані з нею назви двох департаментів. Гадаю, що тут можна перезвати з такою мотивацією:

"Лот замість Ло: за французькими джерелами кінцева t читається як у гідронімі, так і в назві обох департаментів Лот та Лот-і-Гаронна, напр. Petit Larousse illustré p. 1492, також в ряді рос. енциклопедій, напр.: Энциклопедический словарь Андреевского, Большая энциклопедия Ужакова, Литературная энциклопедия русского зарубежья, 1918-1940, Горная энциклопедия та ін., в укр. фаховій літературі, напр.: В. А. Смолій, Спеціальні історичні дослідження; в інших вікі, якщо вказана вимова, то це [лот] (анг., рос., серб., нім.), всупереч УЛІФ (гідронім Ло)".--Romanbibwiss 19:25, 21 червня 2010 (UTC)Відповісти

Тарн готовий, один зайвий муніципалітет знайшов, інші два щось не бачу.--Romanbibwiss 21:06, 21 червня 2010 (UTC)Відповісти
Вітаю! Перезвав два депаратменти Лот та Лот і Гаронна, створив статтю Лот (річка).--Romanbibwiss 19:46, 22 червня 2010 (UTC)Відповісти
Вітаю! З'ясував через мерії вимову назв муніципалітетів, які оброблялися за аналогією ботом. Довелося переіменувати: Сеп на Сепс, Ко на Кокс, До на Докс (До я забрав з дизамбігу, тож там зараз лише нота залишилася), Лю на Люкс (тут дизамбіг у нас вже був, правда, я ще підправив апостроф в назві Кот-д'Ор).--Romanbibwiss 09:53, 23 червня 2010 (UTC)Відповісти
Вітаю! Знайшов власний запис за січень: "Щодо Mazerolles, це знову ж таки випадок факультативного німого е, але, думаю, краще все-таки залишити Мазероль. Я додзвонився у дві мерії: в одній сказали чітко Мазероль, у другій був лише автовідповідач, який казав щось середнє між Мазроль та Мазероль, на слух наче ближче до Мазероль.--Romanbibwiss 13:45, 27 січня 2010 (UTC)"
Тобто залишмо краще дизамбіг та статті з формою Мазероль. Кю слід таки переіменувати на Кюк. Спробую ще до 30.06. останні два Піренейські департаменти доробити.--Romanbibwiss 14:02, 28 червня 2010 (UTC)Відповісти
«Лот» разом з «Тарн і Гаронна» готові! У департаменті Лот я всі дизамбіги попереправляв з Ло на Лот відповідно до переіменування--Romanbibwiss 14:45, 28 червня 2010 (UTC)Відповісти
Вітаю! Кілька наступних днів матиму не так багато часу, але варіанти бота перегляну якомога швидше.--Romanbibwiss 15:25, 2 серпня 2010 (UTC)Відповісти

Вітаю! Більшість сумнівних випадків правильні. Я переправив Гуаус на Гуо, треба ще переправити Монетьє на Монестьє і залишити дизамбіг Монестьє. Щодо Lourdes, то в українській мові вживаються обидві форми Лурд і Люрд. Я подивився по книжках: перевагу однозначно має форма Лурд, що й відповідає оригінальній вимові. Пор.:

Лурд

оригінальна вимова; УЛІФ; УСЕ; Словник-довідник з релігієзнавства; Українська літературна енциклопедія; Історія Релігій в Україні, щорічник Інституту Релігієзнавства; Мистецтво України, біографічний довідник; УРЕ.

Люрд

Часто вживається в літературі української діаспори; Тернопільський енциклопедичний словник, Енциклопедія українознавства. --Romanbibwiss 13:25, 3 серпня 2010 (UTC)Відповісти

Вітаю! Провен я вже розширив, а до мерій з сумнівними назвами зараз подзвоню й уточню.--Romanbibwiss 07:20, 12 серпня 2010 (UTC)Відповісти
На жаль не додзвонився, в Конкоті мерія лише після обіду працює, а у Вайлаті тільки завтра. В принципі, якщо маєте час, можете заливати департамент, а ці дві назви я матиму на контролі й принагідно переіменую. Зараз я схиляюся до варіанту з -т судячи з назви жителів Concotois, де т однозначно читається.--Romanbibwiss 07:35, 12 серпня 2010 (UTC)Відповісти
Вітаю! Цього тижня маю трохи менше часу, але спробую щось зробити. Принаймні, в наступний понеділок все має бути готовим. Крім Дордоні й Жиронди можете згенерувати ще один список, аби не втрачався час.--Romanbibwiss 11:10, 17 серпня 2010 (UTC)Відповісти