Обговорення користувача:Rar/Шампань-Арденни (10.12.2009—22.01.2010)

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Найсвіжіший коментар: Romanbibwiss у темі «Шампань-Арденни» 14 років тому
Перейти до навігації Перейти до пошуку
Повний архів: Обговорення користувача:Rar/АвтоАрхів
Обговорення: Обговорення користувача:Rar

Шампань-Арденни

[ред. код]

Марна готова!--Romanbibwiss 20:14, 10 грудня 2009 (UTC)Відповісти

Вітаю! Ще раз переглянув від 250 до 350. Знайшов лише 333: треба Мезон-ан-Шампань, без з у Мезон. Решта, вірно. Дамрі, певно, краще переправити. Тут німе е факультативне, як і в деяких інших випадках, тобто форма Дамері також можлива. Фактично, це трохи як в українській мові з благозвучністю, якщо забагато приголосних збігається разом або збігаються приголосні, що разом важко вимовити, то німе е таки трохи вимовляється (в транскрипції позначається, як перевернуте е). Так, наприклад, я залишив е у назві Мурмелон.

Ще маю питання щодо різних апострофів. Список академіків я просто скопіював у Ворд і через заміну повикидав зайві дужки, але різні апострофи чогось пошуком не розпізнаються як різні. Не хочеться знову перечитувати весь список, може є якийсь простіший спосіб?--Romanbibwiss 08:00, 11 грудня 2009 (UTC)Відповісти

Вітаю! Як завжди в кінці року маса справ, але думаю, що наступними днями встигну зробити чергові два департаменти. Потім я буду у "майже безкомп'ютерній" відпустці до 11.01.2010.--Romanbibwiss 17:19, 19 грудня 2009 (UTC)Відповісти

Вітаю в Новому році! З понеділка я буду дома (якщо літаки літатимуть).--Romanbibwiss 08:55, 9 січня 2010 (UTC)Відповісти

Вітаю! Департамент Об готовий. Між 351-400 правок не було--Romanbibwiss 22:13, 12 січня 2010 (UTC)Відповісти

Вітаю! Верхня Марна готова. Щодо нового регіону, то може візьмемо Країну Луари чи Пуату-Шарант, бо з Аквітанією буде багато роботи, а я матиму зараз не так багато часу.--Romanbibwiss 15:48, 16 січня 2010 (UTC)Відповісти

Гадаю, що краще залишити Рюпт. Нажаль з їхнью мерією я не зміг зв'язатися, але я зясував, що, наприклад, Rupt-en-Moselle чи Rupt-en-Woevre вимовляються як Рюпт, в інших назвах, де я написав -рю, йдеться скоріше про суфікс, ніж про основу.--Romanbibwiss 09:03, 22 січня 2010 (UTC)Відповісти