Файл:1683 Polish version Cossack letter to the sultan.jpg

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку

Повна роздільність(546 × 684 пікселів, розмір файлу: 95 КБ, MIME-тип: image/jpeg)

Wikimedia Commons logo Відомості про цей файл містяться на Вікісховищі — централізованому сховищі вільних файлів мультимедіа для використання у проектах Фонду Вікімедіа.

Опис файлу

Опис
English: A Polish version of the apocryphal Cossack letter to the Ottoman sultan, dated to 24 August 1683. Ukrainian historian Taras Chuhlib found this document in 2019 in the Library of the Polish Academy of Arts and Sciences in Kraków. Although purporting to be written during the Battle of Vienna (14 July – 12 September 1683), Chuhlib found it more likely to be written in the battle's aftermath (September–December 1683) in order to glorify king John III Sobieski of Poland, under whose overall command the Christian coalition had defeated the Ottomans at Vienna.

This Polish version is closely related to two German versions which were probably written in the same period: Copia des Türkischen Kaysers Brief an die Cosacken nach Czechrin (Wolfenbüttel Gm 4853 (6), 2.Ex.: QuN 100 (7)) and Copia des Türkischen Kaysers Brief an die Cosacken nach Czechrin und darauf der Cosacken Antwort (Wolfenbüttel Gv Kapsel 7 (47)); both are kept in the library of the Saxon city of Wolfenbüttel, Germany, and are available at the Digital Library of Polish and Poland-Related News Pamphlets from the 16th to the 18th Century (https://cbdu.ijp.pan.pl/). A notable difference is that the German versions claim that the Cossacks involved are from the city of Czechrin (Ukrainian: Чигири́н Chyhyryn; Russian: Чигирин Chigirin), while the Polish version calls them Kozaki Zaporozcy y całey [?] Ukrainy ("Cossacks of Zaporozhya and all of Ukraine").

As with other versions of the supposed correspondence between the Ottoman sultan and the Cossacks, and similar letters between the sultan and other Christian monarchs, scholars agree that they are literary forgeries, made up for the purpose of war-time anti-Ottoman propaganda. Such pamphlets were frequently written, published, spread, changed and translated across Europe from the 16th to the 18th century.
Час створення
Джерело
Автор Author unknown. Found in the Library of the Polish Academy of Arts and Sciences in Kraków (Biblioteka Polskoyi Akademiyi nauk u Krakovi), Viddil rukopisiv, Ruk.243, ark.14 -16.

Ліцензування

Public domain

Ця робота перебуває у суспільному надбанні у країнах і територіях, де авторське право охороняється протягом життя автора та 70 років після того або менше.


Ця робота перебуває у суспільному надбанні у Сполучених Штатах, оскільки вона була опублікована (або зареєстрована у U.S. Copyright Office) до 1 січня 1929 року.

Підписи

Додайте однорядкове пояснення, що саме репрезентує цей файл

96 982 байт

684 піксель

546 піксель

Історія файлу

Клацніть на дату/час, щоб переглянути, як тоді виглядав файл.

Дата/часМініатюраРозмір об'єктаКористувачКоментар
поточний14:10, 25 квітня 2022Мініатюра для версії від 14:10, 25 квітня 2022546 × 684 (95 КБ)Nederlandse LeeuwUploaded a work by Author unknown. Found in the Library of the Polish Academy of Arts and Sciences in Kraków (Biblioteka Polskoyi Akademiyi nauk u Krakovi), Viddil rukopisiv, Ruk.243, ark.14 -16. from [https://gazeta.ua/articles/history/_istorik-znajshov-kozackogo-lista-yakij-rozizliv-sultana/935515 Gazeta.ua] with UploadWizard

Така сторінка використовує цей файл:

Глобальне використання файлу

Цей файл використовують такі інші вікі: