Алджернон Чарлз Свінберн

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку
Алджернон Чарлз Свінберн
Algernon Charles Swinburne
Народився 5 квітня 1837(1837-04-05)
Лондон
Помер 10 квітня 1909(1909-04-10) (72 роки)
Лондон
·грип
Поховання St. Boniface Church, Bonchurchd
Громадянство Велика Британія Велика Британія
Національність англієць
Діяльність поет
Alma mater Ітонський коледж
Знання мов англійська
Напрямок естетизм, декаданс
Magnum opus Atalanta in Calydond і Poems and Balladsd
Батько Charles Henry Swinburned[1]
Мати Jane Ashburnhamd[2][1]
Автограф
IMDb ID 0842671

Алджернон Чарлз Свінберн (англ. Algernon Charles Swinburne; нар. 5 квітня 1837, Лондон — пом. 10 квітня 1909, Лондон) — англійський поет.

Твори[ред. | ред. код]

Віршовані драми[ред. | ред. код]

  • «Королева мати» (англ. The Queen Mother) (1860)
  • «Розамунда» (англ. Rosamond) (1860)
  • «Шателяр» (англ. Chastelard) (1865)
  • «Босуел» (англ. Bothwell) (1874)
  • «Марія Стюарт» (англ. Mary Stuart) (1881)
  • Marino Faliero (1885)
  • Locrine (1887)
  • «Сестри» (англ. The Sisters) (1892)
  • «Розамунда, Королева ломбардців» (англ. Rosamund, Queen of the Lombards) (1899)

Вірші[ред. | ред. код]

  • «Аталанта в Калідоні» (англ. Atalanta in Calydon) (1865)
  • «Вірші та балади» (англ. Poems and Ballads) (1866)
  • «Передсвітні пісні» (англ. Songs Before Sunrise) (1871)
  • «Пісні двох націй» (англ. Songs of Two Nations) (1875)
  • «Еректеус» (англ. Erechtheus) (1876)
  • «Вірші та балади, Друге видання» (англ. Poems and Ballads, Second Series) (1878)
  • Songs of the Springtides (1880)
  • Studies in Song (1880)
  • The Heptalogia, or the Seven against Sense. A Cap with Seven Bells (1880)
  • «Трістан Ліонесський» (англ. Tristam of Lyonesse) (1882)
  • «Століття ронделів» (англ. A Century of Roundels) (1883)
  • A Midsummer Holiday and Other Poems (1884)
  • «Вірші та балади, Третє видання» (англ. Poems and Ballads, Third Series) (1889)
  • Astrophel and Other Poems (1894)
  • The Tale of Balen (1896)
  • A Channel Passage and Other Poems (1904)

Переклади українською[ред. | ред. код]

Українською мовою вірші Свінберна перекладав Максим Стріха[3].

Примітки[ред. | ред. код]

  1. а б Kindred Britain
  2. Lundy D. R. The Peerage
  3. Свінберн, Алджернон Чарлз. Поезії / З англ. пер. Максим Стріха // Журнал «Всесвіт» 1987. — № 10

Джерела[ред. | ред. код]

Посилання[ред. | ред. код]