Антоні Ґожалчинський

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку
Антоні Ґожалчинський
пол. Antoni Gorzałczyński
Народився невідомо
Помер невідомо
Громадянство Російська імперія
Національність поляк
Діяльність письменник, перекладач
Alma mater Імператорський університет Святого Володимира
Знання мов польська
Magnum opus «Przekłady pisarzów małorossyjskich»

Анто́ні Ґожалчи́нський (пол. Antoni J. Gorzałczyński, роки життя не відомі) — польський письменник та перекладач.

Навчався у Імператорському університеті Святого Володимира у Києві наприкінці 1850-х років. В 1860-х —1870-х писав статті з історії Польщі та України. Відомий виданням у 1862 році в Києві польською мовою збірки творів Тараса Шевченка з передмовою: балада «Тополя», поеми «Катерина», «Тарасова ніч», «Іван Підкова», «Наймичка», «Москалева криниця» та ліричні поезії (всього 24 твори), в тому числі 8 рядків «Заповіту», що було першим перекладом його польською.

Збірку було перевидано у 1873 році у Кракові, окремі твори публікувалися й пізніше.

Праці[ред. | ред. код]

  • Gorzałczyński A. J. Przekłady pisarzów małorossyjskich. Taras Szewczenko (z portretem). — t. 1. — Kijów, 1862.

Джерела[ред. | ред. код]