Варда Євген
Варда Євген | ||||
---|---|---|---|---|
Народився |
11 квітня 1942 Київ, Українська РСР, СРСР | |||
Помер | 6 січня 1992 (49 років) | |||
Діяльність | журналіст, літератор, письменник | |||
|
Євген Варда (11 квітня 1942 — 6 січня 1992) — українсько-ассирійський перекладач, літератор, письменник, журналіст, учасник національно-українського культурного відродження, дисидент, учасник руху шістдесятництва і учасник громадського руху 1990-х.
Знав арамейську та українську мови — обидві рідні (батько — ассирієць, мати — українка). Переклав «Смішні оповідки» Абу-ль-Фараджі. Взявся й за одну з найдавніших і найвизначніших у світовій літературі поем — шумерійський епос «Ґільґамеш» (60-70-ті роки).
Євген Варда знайомив ассирійців із творчістю Тараса Шевченка,Івана Франка, Володимира Сосюри,Василя Симоненка та багатьох інших.
Його дід, християнин, на початку 20 століття під час релігійних міжусобиць в Ірані врятував свою сім'ю і знайшов прихисток у Києві. Батько Інвія одружився з українкою Вірою, і вже в окупованому Києві народився Євген.
З розвоєм незалежності України очолює ідеологічний відділ у «Просвіті», агітує як поет і громадянин на площах та у трудових колективах, розповсюджує видання нових газет, організовує мітинги підтримки та протесту і завжди сам у перших лавах. Під час одного такого «найспекотнішого» заходу, коли блокували Софію Київську в день приїзду патріарха Московського, у Євгена стався обширний інфаркт. Це й стало передвісником швидкої смерти.
Посилання[ред. | ред. код]
- Спогад про Євгена Варду[недоступне посилання з червня 2019]
- Смішні оповідки Абу-ль-Фарадж [Архівовано 19 серпня 2012 у Wayback Machine.]
- Україна Молода [Архівовано 5 березня 2016 у Wayback Machine.]
Це незавершена стаття про особу. Ви можете допомогти проєкту, виправивши або дописавши її. |