Йозеф Банський

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку
Йозеф Банський
Псевдо Krakus[1], Vrch[1] і Vrchovský[1]
Народився 31 грудня 1919(1919-12-31)[1][2]
Помер 18 січня 1956(1956-01-18)[1][2] (36 років)
Діяльність перекладач, історик літератури, бібліограф

Йозеф Банський — (*31 грудня 1919 — †18 січня 1956) — словацький славіст і перекладач.

Автор статті про Тараса Шевченка «Шевченко і Словаччина», опублікованої в «L'ud» («Народ», 1951, № 77), та рецензії на книжку «Вибране з творів найбільшого поета і будителя України» (чеською мовою. Прага, 1951) — в цій же газеті за 19 вересня 1952. Переклав частину поеми «Гайдамаки». Цей переклад вмістив М. Мольнар у книжці «Тарас Шевченко у чехів та словаків» (Пряшів, 1961).

Джерела[ред. | ред. код]

  • Шевченківський словник : у 2 т. / Інститут літератури ім. Т. Г. Шевченка Академії Наук УРСР. — Київ : Головна редакція УРЕ, 1978.


  1. а б в г д е Czech National Authority Database
  2. а б в The Fine Art Archive — 2003.