Катюша (пісня)
Перейти до навігації
Перейти до пошуку
«Катюша» | ||||
---|---|---|---|---|
Пісня | ||||
Випущено | 1938 | |||
Жанр | російський міський романс | |||
Мова | російська | |||
Автор слів | Михайло Ісаковський | |||
Композитор | Матвій Блантер | |||
| ||||
Цей твір у Вікісховищі |
Катю́ша — популярна радянська військова пісня. Автор музики — Матвій Блантер, автор слів — Михайло Ісаковський. Російською мовою вперше виконана 27 листопада 1938 року Валентиною Батищевою в Колонному залі Будинку Союзів[ru] під акомпанемент оркестру Віктора Кнушевицького[ru][1].
Пізніше пісню виконували Лідія Русланова, Георгій Виноградов[ru], Едуард Хіль, Анна Герман, Дмитро Хворостовський та інші виконавці.
Цікаві факти[ред. | ред. код]
Існує версія, що саме через цю пісню радянські солдати під час Другої світової війни дали прізвисько «Катюша» бойовим машинам реактивної артилерії серії «БМ»[2]
- У селі Сходи Угранського району (недалеко від села Глотовка — батьківщини М. Ісаковського) в Будинку культури розташований музей пісні «Катюша».
- Існує безліч переказів та альтернативних текстів цієї пісні на різних мовах. В Італії це «Катарина» і «Fischia il vento» («Свистить вітер»), в Ізраїлі — «Катюшка» (згодом перекладена на французьку під назвою «Козачок» (Casatschok) і надалі заспівана німецькою та італійською мовами Далідою.
- Як російська народна пісня «Катюша» виконувалася на весіллі у фільмі «Мисливець на оленів».
- Частина музики пісні використовувалася у марші Primavera 250 дивізії вермахту (іспанських добровольців — «Блакитної дивізії»).
- Мотив пісні звучить на початку і в кінці пісні Едді Хантінгтона «USSR»[3].
- Існує ціла серія фольклорних перекладень і продовжень цієї пісні, виконуваних на той самий мотив[4].
- Пісня є популярною серед вболівальників, її організовано співають на трибунах під час матчів збірної Росії з футболу.
- Мотив пісні звучить в приспіві пісні Lunatica «A Little Moment Of Desperation».
- Німецька група Tanzwut виконувала пісню російською мовою під час концертів у Москві та Санкт -Петербурзі в 2012 році.
- На мотиві «Катюші» заснована пісня «Mystery of the Night» італійської метал-групи Skylark.
- 2023 року китайська співачка Ван Фан виконала пісню «Катюша» на руїнах знищеного росіянами театру в Маріуполі, що викликало резонанс в українському суспільстві та осуд МЗС України[5].
Примітки[ред. | ред. код]
- ↑ Газета «Городок» № 46 (PDF). Архів оригіналу (PDF) за 30 грудня 2013. Процитовано 12 травня 2014.
- ↑ Первушин А. И. Красный космос. Звездные корабли Советской империи. —М. : Яуза, 2007. — ISBN 5-699-19622-6. (рос.)
- ↑ Eddy Huntington — USSR HD — YouTube. Архів оригіналу за 18 червня 2014. Процитовано 12 травня 2014.
- ↑ Фронтовые переделки «Катюши»[недоступне посилання з квітня 2019]
- ↑ Цензор.НЕТ (8 вересня 2023). Китайська оперна співачка виконала на руїнах театру в Маріуполі "Катюшу". МЗС України вимагає пояснень. ВIДЕО. Цензор.НЕТ (укр.). Процитовано 10 вересня 2023.
Посилання[ред. | ред. код]
- Katyusha — Chinese version [Катюша]. [[Помилка виразу: незрозумілий розділовий знак «с» травня|10 серпня 2009.05]].2024. Процитовано 9 травня 2017. [Архівовано 3 червня 2017 у Wayback Machine.]
- Історія пісні «Катюша» [Архівовано 12 травня 2014 у Wayback Machine.]
- Фронтова переробка пісні «Катюша» (відео)
- Текст пісні «Катюша» [Архівовано 14 травня 2014 у Wayback Machine.]