Користувач:Yasnodark/Чернетка8

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку

Версія за 14:36, 4 лютого 2016

09:43, 15 березня 2016‎ Віщун 

А

Б

В

Г

Д

Е

І

К

Л

М

Н

П

Р


С

Т

У

Ф

Ц

Х

Ч

Ш

Я ► Фантастика Японії‎ http://www.sf-encyclopedia.com/entry/japan

Список найкращих фантастичних книг, неперекладених українською мовою[ред. | ред. код]

https://www.youtube.com/watch?v=VVWoshWv0ww&ebc=ANyPxKodoLkJv2ya-bYMYFBDawcmUzsbSZES8cRP4NRMlEjwwAeV2Zr69x3zzSbxbKtTSNhvo89UBocaBS6MwyFClGIJsn1omg

[[Користувач:Олег-літред |Олег-літред] вітаю ще раз! Дуже вдячний, мрії здійснюються. Тепер в незаслужено забутого данського основоположника жанру з'явилися бодай теоретичні шанси на переклад якоїсь помітної книги українською (якщо б наші видавці почали рухатись у правильному напрямку, могли б випередити росіян у цьому, і у нас з'явився би літературно-фантастичний кумир, якого російською ніхто прочитати не міг, пам'ятаємо як "Всесвіт" мандрував від Карпат до Сахалину, саме завдяки першоперекладу, а не перекладали те, що три чверті фанатів жару вже мали змогу прочитати іншою знаною мовою, достатньо яскравим є ваш приклад як перекладача: замовляють приміром вам "Калокаїн", а не «Правителів» (дан. Herskerne) Нільсена, «Після потопу» Пера Йоршильда, «Місто-тюрма» (швед. Fangelsestaden), Сем Люндвалла, «Це — реальність» (швед. Fangelsestaden) Бертіля Мартенсена, «Термуш, берег Атлантики» (дан. Termush, Atlanterhavskysten) Свена Гольма[no] чи «Нижче точки замерзання» (дан. Frysepunktet) Андерса Боделсена, "Щось насувається" Бредбері замість «Парадоксальні люди Чарльза Харнесса, «День сміття» (англ. Junk Day) Артура Селлінгса, «Повне затемнення» Джона Браннера«Рік спокійного Сонця» Вілсона Такера чи «Тривала Кетрін Мортенгоу» Дейвіда Ґая Комптона, тобто ті редактори хочуть прочитати і дати прочитати іншим українською лише те, що вже самі читали російською, дива та й годі). Та й наразі ми завдяки вам випередили багато інших мовних розділів і маємо принаймні статтю про нього нашою мовою. --Yasnodark (обговорення) 14:03, 17 січня 2018 (UTC)
Сподіваюся, що згодом у вас знайдеться час і на створення вашого варіанту переліку найкращих романів на цій сторінці.


Створення Портал:Фантастика/Список фантастичних книг, неперекладених українською мовою

До списку включено виключно найкращі романи, написані у будь-якому з напрямків літератури, що мають відношення до жанру фантастичної літератури, зокрема таких як тверда наукова фантастика (в тому числі у таких її різновидах як фантастика винаходу, темпоральна фантастика та просторово-часова фантастика, космічна фантастика — міжпланетна фантастика та міжзоряна фантастика, медична фантастика та фантастика контакту) та таймпанк (і в тому числі кіберпанк), еволюційна фантастика та біологічна фантастика (в тому числі зоологічна фантастика), філософська фантастика та соціальна фантастика, утопія та антиутопія, мистецька фантастика та релігійна фантастика, детективна фантастика та фантастичний детектив, феміністична фантастика та психологічна фантастика, гостросюжетна фантастика та фантастичний триллер, сатирична фантастика , пародійна фантастика та гумористична фантастика,абсурдистська фантастика та алегорична фантастика, географічна фантастика та екологічна фантастика, романи-катастрофи та постапокаліптична проза,пригодницька фантастика та воєнна фантастика (в тому числі у таких її різновидах як мілітаристська фантастика,космічна опера, фантастичний бойовик, романи про війни майбутнього та антивоєнна фантастика), романи про близьке майбутнє та романи про віддалене майбутнє, мелодраматична фантастика та фантастична мелодрама, любовна фантастика та еротична фантастика (в тому числі традиційна любовна та еротична фантастика, ЛГБТ-фантастика та міжвидова нетрадиційна любовна та еротична фантастика), наукова фентезі (або сайнс фентезі), урбаністична фантастика та міська фентезі,історична фентезі та фантастичний вестерн, героїчна фентезі та казки, міфологічна фантастика та епічна фантастика, жахи та темна фентезі, містика та окультна проза,фантастика надприродних здібностей та паранормальна фантастика (зокрема екстрасенсорна фантастика), готична проза та плутовський роман, магічний реалізм та сюрреалізм, романи про видумані країни та романи про загублені світи, спортивна фантастика та політична фантастика, альтернативна історія та криптоісторія, романи про доісторичне минуле та квазіісторична проза, дитяча фантастика та дитяча фентезі, фантастична мариністика, а також віршовані романи у жанрі фантастична поезія тощо, що не були виданими українською чи жодною іншою з східно-слов'янських мов (російською та білоруською).

Позиція Ім’я та прізвище письменника Роки життя Країна/Країни , яку представляв письменник на час написання твору Мова/мови творів Назва роману Рік першовидання роману
1 Джон Браннер
(англ. John Brunner)
( 1934 - 1995) Англія Англія англійська «Повне затемнення (роман)»
(англ. Total Eclipse)
1974 постапокаліптична фантастика
2 Рафаель Лафферті
(англ. R. A. Lafferty)
( 1914 - 2002) США США англійська «Володар минулого»
(англ. Past Master)
1968 темпоральна наукова фантастика
3 Філіпп Кюрваль
(фр. Philippe Curval)
( 1929 - 20..) Франція Франція французька «Ця мила людяність»
(фр. Cette Chre Humanit)
1958 політична фантастика
4 Нільс Нільсен
(дан. Niels E. Nielsen)
( 1924 - 1992) Данія Данія данська «Господарі»
(дан. Herskerne)
1970 космічна наукова фантастика
5 Уго Малагуті
(італ. Ugo Malaguti)
( 1945 - 20..) Італія Італія італійська «Дива сатани»
(італ. Satana dei Miracoli)
1966 тверда наукова фантастика
6 Cакьо Комацу[en]
(яп. 小松 左京)
( 1931 - 2011) Японія Японія японська «На межі нескінченного потоку»
(яп. 果しなき流れの果に)
1965
7 Сем Люндвалл
(швед. Sam Lundwall)
( 1941 - 20..) Швеція Швеція шведська «Місто-тюрма»
(швед. Fangelsestaden)
1978 тверда наукова фантастика
8 Чарльз Харнесс
(англ. Charles L. Harness)
( 1915 - 2005) США США англійська «Парадоксальні люди»
(англ. The Paradox Men)
1953 фантастика надздібностей
9 Дейвід Ґай Комптон
(швед. David G. Compton)
( 1930 - 20..) Англія Англія англійська «Тривала Кетрін Мортенгоу»
(англ. The Continuous Katherine Mortenhoe)
1978 соціальна фантастика
10 Мішель Жері
(фр. Michel Jeury)
( 1929 - 20..) Франція Франція французька «Невизначений час»
(фр. Les Temps incertain)
1973 темпоральна фантастика
11 Річард Ромер[en]
(англ. Richard Rohmer)
( 1924 - 20..) Канада Канада англійська «Ультиматум»
(англ. Ultimatum)
1973
12 Пауль ван Герк
(нід. Paul van Herck)
( 1938 - 1989) Бельгія Бельгія фламандська «  Сем з плутоднем»
(швед. Sam of de Pluterdag)
1968 тверда наукова фантастика
13 Рафаель Марін Трешера
(ісп. Rafael Marín Trechera)
( 1959 - 20..) Іспанія Іспанія іспанська «Сльози зі світла[es]»
(ісп. Lágrimas de luz)
1984
14 Ангела Штайнмюллер
(нім. Angela Steinmülle) та Калгайнц Штайнмюллер
(нім. Karlheinz Steinmüller)
(1941 - 20..) (1950 - 20..) Німеччина Німеччина німецька «Ендімон»
(нім. Andymon)
1982 космічна наукова фантастика
15 Ліно Альдані
(італ. Lino Aldani)
( 1926 - 2009) Італія Італія італійська «Пошук витоків»
(італ. Quando le radici)
1976 психологічна фантастика
16 Артур Селлінгс
(англ. Arthur Sellings)
( 1911 - 1968) Англія Англія англійська «Телепат»
(англ. Telepath)
1962 екстрасенсорна фантастика
17 Вілсон Такер
(англ. Wilson Tucker)
( 1914 - 2006) США США англійська « Рік спокійного Сонця»
(англ. The Year of the Quiet Sun)
1970 темпоральна наукова фантастика
18 Анхеліка Городішер
(ісп. Angélica Gorodischer)
( 1928 - 20..) Аргентина Аргентина іспанська «Опус другий[es]»
(ісп. Opus Dos)
1958
19 Філліс Ґотліб
(англ. Richard Rohmer)
( 1926 - 2009) Канада Канада англійська «Сонячний промінь[en]»
(англ. Sunburst)
1964
20 Андерс Боделсен
([] помилка: {{lang-xx}}: немає тексту (допомога))
( 1937 - 20..) Данія Данія данська «Нижче точки замерзання»
(дан. Frysepunktet)
1969 космічна наукова фантастика
21 Марія Сепеш
(угор. Szepes Mária)
( 1908 - 2007) Угорщина Угорщина угорська «Червоний лев»
(угор. A Vörös Oroszlán)
1946 антиутопія
22 Карл Амері
(нім. Carl Amery)
(1922 - (2005 Німеччина Німеччина німецька «Проект "Король"»
(нім. Das Königsprojekt)
1982 наукова фантастика
23 Марыко Охара
(яп. 大原まり子)
( 1959 - 20..) Японія Японія японська «Гібридне дитя»
(яп. ハイブリッド・チャイルド)
1991
24 Чарльз Ерік Мейн [[]]
(англ. Charles Eric Maine)
( 1921 - 1981) Англія Англія англійська «Глибокий вакуум»
(англ. High Vacuum)
1956 космічна фантастика
25 Рафаель Лафферті
(англ. R. A. Lafferty)
( 1914 - 2002) США США англійська «Володар минулого»
(англ. Past Master)
1968 темпоральна наукова фантастика
26 Джон Браннер
(англ. John Brunner)
( 1934 - 1995) Англія Англія англійська «Повне затемнення (роман)»
(англ. Total Eclipse)
1974 постапокаліптична фантастика
3 Філіпп Кюрваль
(фр. Philippe Curval)
( 1929 - 20..) Франція Франція французька «Ця мила людяність»
(фр. Cette Chre Humanit)
1958 політична фантастика
4 Нільс Нільсен
([] помилка: {{lang-xx}}: немає тексту (допомога))
( 1924 - 1992) Данія Данія данська «Господарі»
(дан. Herskerne)
1970 космічна наукова фантастика
5 Уго Малагуті
(італ. Ugo Malaguti)
( 1945 - 20..) Італія Італія італійська «Дива сатани»
(італ. Satana dei Miracoli)
1966 тверда наукова фантастика
6 Cакьо Комацу[en]
(яп. 小松 左京)
( 1931 - 2011) Японія Японія японська «На межі нескінченного потоку»
(яп. 果しなき流れの果に)
1965
7 Сем Люндвалл
(швед. Sam Lundwall)
( 1941 - 20..) Швеція Швеція шведська «Місто-тюрма»
(швед. Fangelsestaden)
1978 тверда наукова фантастика
8 Чарльз Харнесс
(англ. Charles L. Harness)
( 1915 - 2005) США США англійська «Парадоксальні люди»
(англ. The Paradox Men)
1953 фантастика надздібностей
9 Дейвід Ґай Комптон
(швед. David G. Compton)
( 1930 - 20..) Англія Англія англійська «Тривала Кетрін Мортенгоу»
(англ. The Continuous Katherine Mortenhoe)
1978 соціальна фантастика
10 Мішель Жері
(фр. Michel Jeury)
( 1929 - 20..) Франція Франція французька «Невизначений час»
(фр. Les Temps incertain)
1973 темпоральна фантастика
11 Річард Ромер[en]
(англ. Richard Rohmer)
( 1924 - 20..) Канада Канада англійська «Ультиматум»
(англ. Ultimatum)
1973
12 Пауль ван Герк
(нід. Paul van Herck)
( 1938 - 1989) Бельгія Бельгія фламандська «  Сем з плутоднем»
(швед. Sam of de Pluterdag)
1968 тверда наукова фантастика
13 Рафаель Марін Трешера
(ісп. Rafael Marín Trechera)
( 1959 - 20..) Іспанія Іспанія іспанська «Сльози зі світла[es]»
(ісп. Lágrimas de luz)
1984
14 Ангела Штайнмюллер
([] помилка: {{lang-xx}}: немає тексту (допомога))
(1941 - 20..) (1950 - 20..) Німеччина Німеччина німецька «Ендімон»
(нім. Das Königsprojekt)
1982 наукова фантастика
15 Ліно Альдані
(італ. Lino Aldani)
( 1926 - 2009) Італія Італія італійська «Пошук витоків»
(італ. Quando le radici)
1976 психологічна фантастика
16 Артур Селлінгс
(англ. Arthur Sellings)
( 1911 - 1968) Англія Англія англійська «Телепат»
(англ. Telepath)
1962 екстрасенсорна фантастика Wilson Tucker
17 Вілсон Такер
(англ. Wilson Tucker)
( 1914 - 2006) США США англійська « Рік спокійного Сонця»
(англ. The Year of the Quiet Sun)
1970 темпоральна наукова фантастика
18 Анхеліка Городішер
(ісп. Angélica Gorodischer)
( 1928 - 20..) Аргентина Аргентина іспанська «Опус другий[es]»
(ісп. Opus Dos)
1958
13 Рафаель Марін Трешера
(ісп. Rafael Marín Trechera)
( 1959 - 20..) Іспанія Іспанія іспанська «Сльози зі світла[es]»
(ісп. Lágrimas de luz)
1984
14 Ангела Штайнмюллер
([] помилка: {{lang-xx}}: немає тексту (допомога)) та Калгайнц Штайнмюллер
(нім. Karlheinz Steinmüller)
(1941 - 20..) (1950 - 20..) Німеччина Німеччина німецька «Ендімон»
(швед. Andymon)
1982 наукова фантастика
15 Ліно Альдані
(італ. Lino Aldani)
( 1926 - 2009) Італія Італія італійська «Пошук витоків»
(італ. Quando le radici)
1976 психологічна фантастика
16 Джон Браннер
(англ. John Brunner)
( 1934 - 1995) Англія Англія англійська «Невизначений час»
(фр. Les Temps incertain)
1973 постапокаліптична фантастика
17 Рафаель Лафферті
(англ. R. A. Lafferty)
( 1914 - 2002) США США англійська «Володар минулого»
(англ. Past Master)
1968 темпоральна наукова фантастика
18 Анхеліка Городішер
(ісп. Angélica Gorodischer)
( 1928 - 20..) Аргентина Аргентина іспанська «Опус другий[es]»
(ісп. Opus Dos)
1958
3 Філіпп Кюрваль
(фр. Philippe Curval)
( 1929 - 20..) Франція Франція французька «Ця мила людяність»
(фр. Cette Chre Humanit)
1958 тверда наукова фантастика
4 Нільс Нільсен
([] помилка: {{lang-xx}}: немає тексту (допомога))
( 1924 - 1992) Данія Данія данська «Господарі»
(дан. Herskerne)
1970 космічна наукова фантастика
5 Уго Малагуті
(італ. Ugo Malaguti)
( 1945 - 20..) Італія Італія шведська «Дива сатани»
(італ. Satana dei Miracoli)
1958 тверда наукова фантастика
6 Cакьо Комацу[en]
(англ. 小松 左京)
( 1931 - 2011) Японія Японія японська «На межі нескінченного потоку»
(яп. Hateshinaki Nagare no Hate ni)
1966
7 Сем Люндвалл
(швед. Sam Lundwall)
( 1941 - 20..) Швеція Швеція шведська «Місто-тюрма»
(швед. Fangelsestaden)
1978 тверда наукова фантастика
8 Чарльз Харнесс
(англ. Charles L. Harness)
( 1915 - 2005) США США англійська «Парадоксальні люди»
(англ. The Paradox Men)
1968 фантастика надздібностей
9 Дейвід Ґай Комптон
(швед. David G. Compton)
( 1930 - 20..) Англія Англія англійська «Тривала Кетрін Мортенгоу»
(англ. The Continuous Katherine Mortenhoe)
1978 тверда наукова фантастика
10 Мішель Жері
([] помилка: {{lang-xx}}: немає тексту (допомога))
( 1929 - 20..) Франція Франція французька «Ця мила людяність»
(фр. Cette Chre Humanit)
1958 тверда наукова фантастика
11 Річард Ромер[en]
(англ. Richard Rohmer)
( 1924 - 1999) Канада Канада англійська «Ультиматум»
(англ. Ultimatum)
1973
12 Анхеліка Городішер
(ісп. Angélica Gorodischer)
( 1928 - 20..) Аргентина Аргентина іспанська «Опус другий[es]»
(ісп. Opus Dos)
1958
13 Рафаель Марін Трешера
(ісп. Rafael Marín Trechera)
( 1959 - 20..) Іспанія Іспанія іспанська «Сльози зі світла[es]»
([] помилка: {{lang-xx}}: немає тексту (допомога))
1984
1 Джон Браннер
(англ. John Brunner)
( 1934 - 1995) Англія Англія англійська «Повне затемнення»
(англ. Total Eclipse)
1974 постапокаліптична фантастика
2 Рафаель Лафферті
(англ. R. A. Lafferty)
( 1925 - 2002) США США англійська «Володар минулого»
(англ. Past Master)
1968 темпоральна наукова фантастика
3 Мішель Жері
([] помилка: {{lang-xx}}: немає тексту (допомога))
( 1929 - 20..) Франція Франція французька «Ця мила людяність»
(фр. Cette Chre Humanit)
1958 тверда наукова фантастика
4 Нільс Нільсен
([] помилка: {{lang-xx}}: немає тексту (допомога))
( 1924 - 1992) Данія Данія данська «Господарі»
(дан. Herskerne)
1970 космічна наукова фантастика
5 Уго Малагуті
(італ. Ugo Malaguti)
( 1945 - 20..) Італія Італія шведська «Дива сатани»
(італ. Satana dei Miracoli)
1958 тверда наукова фантастика
6 Пауль ван Герк
(нід. Paul van Herck)
Бельгія Бельгія фламандська «  Сем з плутоднем»
(швед. Sam of de Pluterdag)
1968 тверда наукова фантастика
7 Сем Люндвалл
(швед. Sam Lundwall)
( 1941 - 20..) Швеція Швеція шведська «Місто-тюрма»
(швед. Fangelsestaden)
1978 тверда наукова фантастика
8 Джордж Тьорнер
(англ. George Turner)
( 1916 - 1997) Австралія Австралія англійська «Море та літо»
(англ. The Sea and the Summer)
1973
9 Річард Ромер[en]
(англ. Richard Rohmer)
( 1924 - 1999) Канада Канада англійська «Ультиматум»
(англ. Ultimatum)
1973
Анхеліка Городішер
(ісп. Angélica Gorodischer)
( 1929 - 20..) Аргентина Аргентина іспанська «Анхеліка Городішер»
([] помилка: {{lang-xx}}: немає тексту (допомога))
1958
Рафаель Марін[es]
(ісп. Rafael Marín)
( 1959 - 20..) Іспанія Іспанія іспанська «Сльози зі світла[es]»
([] помилка: {{lang-xx}}: немає тексту (допомога))
1958
8 Cакьо Комацу[en]
(англ. 小松 左京)
( 1931 - 2011) Японія Японія японська «На межі нескінченного потоку»
(яп. Hateshinaki Nagare no Hate ni)
1966
Позиція Ім’я та прізвище письменника Роки життя Країна/Країни , яку представлявписьменник на час написання твору Мова/мови творів Назва роману Рік першовидання роману
Cакьо Комацу[en]
(яп. 小松 左京)
( 1925 - 20..) [[]], [[]], Швеція Швеція шведська «[[]]»
([] помилка: {{lang-xx}}: немає тексту (допомога))
1958 тверда наукова фантастика
[[]]
([] помилка: {{lang-xx}}: немає тексту (допомога))
( 1925 - 20..) [[]], [[]], Швеція Швеція шведська «[[]]»
([] помилка: {{lang-xx}}: немає тексту (допомога))
1958 тверда наукова фантастика
[[]]
([] помилка: {{lang-xx}}: немає тексту (допомога))
( 1925 - 20..) [[]], [[]], Швеція Швеція шведська «[[]]»
([] помилка: {{lang-xx}}: немає тексту (допомога))
1958 тверда наукова фантастика
[[]]
([] помилка: {{lang-xx}}: немає тексту (допомога))
( 1925 - 20..) [[]], [[]], Швеція Швеція шведська «[[]]»
([] помилка: {{lang-xx}}: немає тексту (допомога))
1958 тверда наукова фантастика
[[]]
([] помилка: {{lang-xx}}: немає тексту (допомога))
( 1925 - 20..) [[]], [[]], Швеція Швеція шведська «[[]]»
([] помилка: {{lang-xx}}: немає тексту (допомога))
1958 тверда наукова фантастика
[[]]
([] помилка: {{lang-xx}}: немає тексту (допомога))
( 1925 - 20..) [[]], [[]], Швеція Швеція шведська «[[]]»
([] помилка: {{lang-xx}}: немає тексту (допомога))
1958 тверда наукова фантастика
[[]]
([] помилка: {{lang-xx}}: немає тексту (допомога))
( 1925 - 20..) [[]], [[]], Швеція Швеція шведська «[[]]»
([] помилка: {{lang-xx}}: немає тексту (допомога))
1958 тверда наукова фантастика
[[]]
([] помилка: {{lang-xx}}: немає тексту (допомога))
( 1925 - 20..) [[]], [[]], Швеція Швеція шведська «[[]]»
([] помилка: {{lang-xx}}: немає тексту (допомога))
1958 тверда наукова фантастика
[[]]
([] помилка: {{lang-xx}}: немає тексту (допомога))
( 1925 - 20..) [[]], [[]], Швеція Швеція шведська «[[]]»
([] помилка: {{lang-xx}}: немає тексту (допомога))
1958 тверда наукова фантастика
[[]]
([] помилка: {{lang-xx}}: немає тексту (допомога))
( 1925 - 20..) [[]], [[]], Швеція Швеція шведська «[[]]»
([] помилка: {{lang-xx}}: немає тексту (допомога))
1958 тверда наукова фантастика
[[]]
([] помилка: {{lang-xx}}: немає тексту (допомога))
( 1925 - 20..) [[]], [[]], Швеція Швеція шведська «[[]]»
([] помилка: {{lang-xx}}: немає тексту (допомога))
1958 тверда наукова фантастика
[[]]
([] помилка: {{lang-xx}}: немає тексту (допомога))
( 1925 - 20..) [[]], [[]], Швеція Швеція шведська «[[]]»
([] помилка: {{lang-xx}}: немає тексту (допомога))
1958 тверда наукова фантастика
[[]]
([] помилка: {{lang-xx}}: немає тексту (допомога))
( 1925 - 20..) [[]], [[]], Швеція Швеція шведська «[[]]»
([] помилка: {{lang-xx}}: немає тексту (допомога))
1958 тверда наукова фантастика
[[]]
([] помилка: {{lang-xx}}: немає тексту (допомога))
( 1925 - 20..) [[]], [[]], Швеція Швеція шведська «[[]]»
([] помилка: {{lang-xx}}: немає тексту (допомога))
1958 тверда наукова фантастика
[[]]
([] помилка: {{lang-xx}}: немає тексту (допомога))
( 1925 - 20..) [[]], [[]], Швеція Швеція шведська «[[]]»
([] помилка: {{lang-xx}}: немає тексту (допомога))
1958 тверда наукова фантастика
[[]]
([] помилка: {{lang-xx}}: немає тексту (допомога))
( 1925 - 20..) [[]], [[]], Швеція Швеція шведська «[[]]»
([] помилка: {{lang-xx}}: немає тексту (допомога))
1958 тверда наукова фантастика
[[]]
([] помилка: {{lang-xx}}: немає тексту (допомога))
( 1925 - 20..) [[]], [[]], Швеція Швеція шведська «[[]]»
([] помилка: {{lang-xx}}: немає тексту (допомога))
1958 тверда наукова фантастика
[[]]
([] помилка: {{lang-xx}}: немає тексту (допомога))
( 1925 - 20..) [[]], [[]], Швеція Швеція шведська «[[]]»
([] помилка: {{lang-xx}}: немає тексту (допомога))
1958 тверда наукова фантастика
[[]]
([] помилка: {{lang-xx}}: немає тексту (допомога))
( 1925 - 20..) [[]], [[]], Швеція Швеція шведська «[[]]»
([] помилка: {{lang-xx}}: немає тексту (допомога))
1958 тверда наукова фантастика
[[]]
([] помилка: {{lang-xx}}: немає тексту (допомога))
( 1925 - 20..) [[]], [[]], Швеція Швеція шведська «[[]]»
([] помилка: {{lang-xx}}: немає тексту (допомога))
1958 тверда наукова фантастика
[[]]
([] помилка: {{lang-xx}}: немає тексту (допомога))
( 1925 - 20..) [[]], [[]], Швеція Швеція шведська «[[]]»
([] помилка: {{lang-xx}}: немає тексту (допомога))
1958 тверда наукова фантастика
[[]]
([] помилка: {{lang-xx}}: немає тексту (допомога))
( 1925 - 20..) [[]], [[]], Швеція Швеція шведська «[[]]»
([] помилка: {{lang-xx}}: немає тексту (допомога))
1958 тверда наукова фантастика
[[]]
([] помилка: {{lang-xx}}: немає тексту (допомога))
( 1925 - 20..) [[]], [[]], Швеція Швеція шведська «[[]]»
([] помилка: {{lang-xx}}: немає тексту (допомога))
1958 тверда наукова фантастика
8 Сем Люндвалл

([] помилка: {{lang-xx}}: немає тексту (допомога))
( 1925 - 20..) Бельгія Бельгія Бельгія Бельгія фламандська «[[]]»
([] помилка: {{lang-xx}}: немає тексту (допомога))
1958


[[Bestand:French people - mosaic.PNG|thumb|400px|1ste rij:

|Source=self-made from cropped versions of:

|Date=2016-03-26 |Author=Yasnodark |Permission= |other_versions= }}


Я, власник авторських прав на цей твір, публікую його на умовах такої ліцензії:
CC-BY-SA-3.0Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.00 Unportedhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/
Цей шаблон додано в рамках оновлення ліцензії GNU FDL
Цей шаблон поміщає сторінки в категорію Категорія:Вікіпедія:Переліцензування завершено.
GFDLGNU Free Documentation Licensehttp://www.gnu.org/copyleft/fdl.html

Bestand:Oekraïners - mosaic.PNG

Доведення статті до ладу[ред. | ред. код]

Давайте доведемо статтю до ладу. Я прибрав сумнівні посилання, цитати самих себе і пропоную додати інформацію щодо власників радіо. --Goo3 (обговорення) 20:07, 3 квітня 2016 (UTC)

@Yasnodark:, вітаю вас! У прямий ефір дозвонювалися слухачі 12 областей України — вважаю цю інформацію неважливою і пропоную не засмічувати статтю цими даними. Така ж думка про мовлення через інтернет: не варто перелічувати країни, де можна слухати радіо, бо інтернет-радіо можна слухати будь-де. До того ж ви повернули код із явними помилками, хоча б прочитайте його: Новим власником стала входить до групи Гужви компанія Медіа Інвест Плюс, що належить Тетяні Александрової. Далі: урл твітеру не є лінком, до того ж навіть немає пояснення, чий це твітер. Прошу вас звернути увагу на ці правки і поділитись своєю думкою. Дякую вам! --Goo3 (обговорення) 06:52, 6 квітня 2016 (UTC)

Goo3, доброго дня! Географія мовлення. Ці дані показують, не те, де можна теоретично слухати станцію - і повірте - це не зовсім будь-яка точка світу, а де реально її слухають. Для слухачів радіостанції - реальних та потенційних - це вельми важлива та цікава інформація. Стаття створена мною, тож саме мені вважати, що є засміченням. Тож по цьому розділу в мене жорстка позиція - прохання її не чіпати. Водночас, як бачите, я майже не чіпав ваші редагування таблиці, хоча з частиною і не згоден. Проте щодо ваших редагувань верхньої частини статті - складніше, я зовсім не проти вікіфікації та виправлення орфографічних помилок, попрошу робити їх без видалення інформації та переформатування абзаців, бо у такому випадку - мені дуже складно виявити сутність редагувань. Роздроблення абзаців прошу вас робити окремим редагуванням, без вилучення інформації, якщо вам здається, що так краще. Додавати інформацію теж попрошу вас окремим редагуванням, для того, щоб було нескладно зрозуміти, що саме ви додали. Тож я прошу вас не змішувати вас в одне редагуванння додатні, від'ємні та нейтральні (орфографічні, вікіфікаційні та інші важливі та несутнісні редагування). Ще краще - взагалі не робити в один день редагування різного характеру. Щоб не пропадала зроблена вами чорнова частина редагувань, до якої я не маю жодних претензій, проте на виокремлення якої мені варто витратити більше часу, ні ж на те, щоб написати щось нове. У фразі - Новим власником стала входить до групи Гужви компанія Медіа Інвест Плюс, що належить Тетяні Александрової - мабуть стерлася частина тексту, - можете виправити. Щодо посилань - не зрозумів. З приводу іншого буду вдячний за конкретні пропозиції на моїй сторінці. Сподіваюся, що пысля всього прочитаного у вас не зникло бажання редагувати статті. З повагою.--Yasnodark (обговорення) 13:28, 6 квітня 2016 (UTC)
@Yasnodark:, дякую за докладну відповідь, я зрозумів вашу точку зору. Робитиму редагування саме таким чином, щоб легше було їх монторити. Підкажіть, що незрозуміло з таблицею? Також в таблиці я пропонував би останній стовпець розділити на два: початок роботи і кінець роботи. Останній заповнювати лише у випадку, якщо людину звільнено з радіо. Щодо посилань: посилання (дослівно) "twitter.com/username" не інтерпретується вікі у посилання, тому я пропонував би додавати саме посилання з цього тексту. Давайте разом доведемо цю статтю до ідеального стану, бо наразі вона видається сирою. Дякую за ваш вклад! --Goo3 (обговорення) 15:42, 6 квітня 2016 (UTC)
Вітаю [Користувач:Goo3|Goo3]] та дякую за розуміння. У таблиці я не зовсім зрозумів сенс ваших редагувань стовпця "Місце народження". Якщо ви це зробили з метою зменшення ширини таблиці - то це має певне обміркування. Проте тоді нелогічною виглядає ваша пропозиція щодо розділення останньої колонки на дві. Пропоную виходячи з цієї логіки залишити ваші скороченння у графі "Місце народження" та не розділяти останню на дві. Тим більше ціла низка журналістів, то залишала радіостанцію, то знов поверталася. Пропоную у якомусь стовпці - певно першому - зверху поставити зірочку поряд із прізвищем співробітників, що залишили радіостанцію. Та знизу від таблиці це пояснити.--Yasnodark (обговорення) 13:28, 7 квітня 2016 (UTC)
Прибирав, як мені видається, зайве. Наприклад, "Запорізька область, Запоріжжя" замінив на "Запоріжжя", бо ця інформація повна і достатня. Щодо останнього стовпчика: на разі видається, що всі 100% журналістів вже звільнились, бо вказано дату кінця роботи :) --Goo3 (обговорення) 15:36, 7 квітня 2016 (UTC)
Остання колонка носить назву "Період роботи", тож її зміст цілком відповідає назві. Щодо виокремлення тих, хто звільнився я запронував свою концепцію..--Yasnodark (обговорення) 14:00, 8 квітня 2016 (UTC)

P.S. З іншого приводу: пропоную вам долучитися до боротьби з одним ватним адміном біловікі-наркомівки щодо змісту статті . Адже він видаляє будь-які згадки про українське життя вітчизняного маляра.--Yasnodark (обговорення) 13:28, 6 квітня 2016 (UTC)

А що саме я можу зробити, аби завадити ватному адміну редагувати білоруську вікі? Здається, у мене немає жодних важелів для впливу на нього. --Goo3 (обговорення) 15:42, 6 квітня 2016 (UTC)
Goo3 Я вже отримав попередження, тож не можу повертати правки. Зараз останній їх варіант знаходиться на сторінці обговорення статті . Якщо ви згодні допомогти, то прошу вас зкопіювати (саме зкопіювати, а не перенести, щоб у випадку відкату - копія залишилися на сторінці обговорення) цей фрагмент тексту, додавши його знизу до відповідного розділу "Рэпін і Украіна". У випадку чергового відкату, можна буде знову звернутися до іншого адміна. Як то кажуть: крапля камінь точить.--Yasnodark (обговорення) 13:28, 7 квітня 2016 (UTC)
Скопіював, щоправда, ця правка видається мені тимчасовою, якщо у опонента є права адміна і інша точка зору :) --Goo3 (обговорення) 15:36, 7 квітня 2016 (UTC)
Goo3 Дякую. Ви були праві. Треба подумати.--Yasnodark (обговорення) 13:28, 7 квітня 2016 (UTC)

@Yasnodark:, чому «Вісти»? І чому ви незгодні вказувати, що газета «Вісті» є безкоштовною? --Goo3 (обговорення) 13:29, 8 квітня 2016 (UTC)

Goo3 «Вісти» - бо так називали станцію українською мовою 9 провідних ведучих - Ганапольський, Туркова, Білецький, Гончарова, Кулініч, Литвиненко тощо. Газета «Вісті» вже давно не є безкоштовною. У Дніпропетровську як мінімум 13 місяців вона виключно продається. Принаймні я не знаю наразі жодного місця безкоштовної її роздачі, на відміну від купи кіосків та розкладок, де вона продається. Та може ви більше обізнані і таке місце підкажете - буду вдячний (там гарні новини спорту, хоча низка політичних оглядачів газети і мали стосунок до тенденційного висвітлення подій. Та не стосується радіо. Пам'ятаю, спочатку була спроба використовувати коресподентів газети як спецкорів - їх швидко вилучили з ефіру через обурення редакції та журналістів, адже переважна більшість їх була активними учасниками Євромайдану на боці протестантів, проте і в газеті не всі такі, треба пам'ятати, що саме коресондент газети «Вісті» Веремій став першою жертвою тітушок і одним з перших у Небесній сотні). Це була початкова стратегія з метою розкрутки. Хоча про Київ та інші міста - я не знаю. --Yasnodark (обговорення) 15:00, 8 квітня 2016 (UTC)
@Yasnodark:, думаю, що "вісти" — помилка російськомовних журналістів, як-от Ганапольского. Я й сам з Дніпра, але не слідкую за розвитком газети, дякую за інформацію, я не знав, що вона вже платна. Дивним видається, що різні ЗМІ одного власника по-різному висвітлюють події. Це дуже схоже на ЗМІ, які подають 60% правди, а останні 40 завуальовано подають ту точку зору, за яку платять. Можливо, газета і є цими 40%, але то лише думки. ДЯкую за інформацію, давайте доводити статтю до ладу. --Goo3 (обговорення) 14:09, 9 квітня 2016 (UTC)
Скоріше ці журналісти не страждають від дивного української поведінки, роблячи кальку "вєсті". Так прізвище "Палій" росіяни перекладали як "Палей", а ми з комплексом меншовартості та відторгення з російської перекладали як "Палєй". Оці всі "Опитне" та "Пєски" - вбити ладен за подібне.
Щодо різної концепції - гадаю, що це сталося випадково, по-перше це було у 2013 році, коли лягытымний вів нас до ЄС, по-друге усі ахметівські СМІ висвітлювали Євромайдан доволі лояльно та помірковано - і ТРК Україна і 34-й канал , по-третє - був розрахунок, що буде достатньо підібрати російськомовних українців та громадян РФ, та у випадку радіо через погляди редакції це не спрацювало, 95% з них підтримали Майдан. Та Ахметов - то Ахметов, що буде за Клименка - невідомо. З одного боку після звільнення Гужви та Хісамова та обрання нового керівництва, з'явилася низка нових, відверто проукраїнських журналістів. З іншого боку, - згодом з різних причин пішли декілька провідних журналістів. Та й ця незрозуміла ситуація з Кушинашвілі щодо якого думки в редакції розділилися. Та в цілому поки негативні зміни не дуже суттєві: Литвиненко на керівній посаді - вже українською майже не розмовляє, з`явилися перші ознаки джинси та до "Ери" - ще далеко за цим показником. Наразі станція - не виявляє жодних ознак необ'єктивності. На відміни від більшості телеканалів. Стежитиму уважно - подивимось, як буде - піде Калниш та Білецький - це буде певний показник можливих негативних змін.--Yasnodark (обговорення) 14:40, 9 квітня 2016 (UTC)
Дякую за інформацію, знатиму. Треба, щоб стаття була якомога більш інформативною та нейтральною. --Goo3 (обговорення) 14:46, 9 квітня 2016 (UTC)
Ще додам - журналістський склад газети антимайданний Гужва сформував переважно з колишніх журів одіозного "Сегодня" та вихідців Донбасу. Склад співробітників радіо - формувався з чистого листа з професіоналів галузі та серйозним кастингом. Тож поки так: газета та канал - як "Ехо Москви" - представлені різні думки із загальною тенденційною лінією партії та невипадковим вживанням окремих путінських штампів. На радіо проросійських журналістів - практично немає, хіба що Терешков - він явно не є патріотом у традиційних вимірах, і той не пропутінець та й дитиною розмовляє українською. В той же час, його програма - провакативний "Ефір без правил", що і передбачає вихід за межі традиційних уявлень. Та й наявність різних думок - ознака демократії, а максимум новин та думок - девіз радіостанції.--Yasnodark (обговорення) 16:30, 9 квітня 2016 (UTC)
На жаль, найгірші очікування почали справджуватися: Калниш та Білецький ідуть, мабуть занизьку ватерлінію я визначив, не очікував, що це відбудеться так швидко, "Радио Вести" будь-якої миті може перейти на "темний бік сили"..--Yasnodark (обговорення) 16:39, 18 квітня 2016 (UTC)
Не хотілось би поширювати чутки або бути необ'єктивним, шановний пане @Yasnodark:, але після інтерв'ю азарова я б вже ніколи не вмикав цю станцію. Тожж нам лишається бути об'єктивними у висвітленні того, що відбувається з радіо. --Goo3 (обговорення) 16:44, 18 квітня 2016 (UTC)
Ви перебільшуєте, як і я дещо згустив фарби. Сам факт інтерв`ю ні про що не каже, тим більше той формат у якому він був проведений. Калниш розклав Азарова на кварки. Адже девіз станції - максимум думок. У ті ж дні гостями були Касько та Сакварелідзе. На "Ехо Москви" - купа пропутінських, та шанують його за те, що там можна послухати Нємцова чи Гриценка. Це і є плюралізм. Проте усі факти у сукупності складаються у дуже дивну та потенційно небезпечну картину. Хоча знову ж таки кажу зараз немає жодних підстав казати про необ'єктивне висвітлення подій, та зміни можуть відбутися будь-якої миті. Кардинальні як з Lenta.ru чи НТВ. (можливий й менш радикальний варіант зі зменшенням політичного контенту і заміщенням його на розважальний із окремими негативними вкрапленнями). А ще гірше - якщо вони будуть плавними, як з "плюсами" часів пізнього Кучми, чесно кажучи я ледь не завис на "україномовних!!!" темниках - допомогли подорожі у Київ та до Західної України. То ж у мене є стійкий імунітет, а робити висновники про діяльність радіостанції, не слухачи її - це маячня та характерна риса наших оглядачів-патріотів, прослухали за рік 30-хвилинну нарізку вирваних з контексту змонтованих фрагментів ефіру на основі цього пишуть розгромну статтю на 3 шпальти. Набагато більше мене вражає ТРК "Ера" з їх ляшківською джинсою та постійними роликами про несправеливість та непотрібність люстрації. В цей же час на "вістях" поки що досі постійними роликами є фраза про наднебезпечність залучення Медведчука до Мінського процесу та те, що ДНР - терористична організація.--Yasnodark (обговорення) 12:46, 19 квітня 2016 (UTC)
Подивимось, що буде реально за тиждень, коли Калниш та Білецький підуть. І що вони при цьому скажуть. Чому я їх поставив маркером, бо більшість інших провідних журналістів мають запасні аеродроми - Туркова та Мацарський - працють на "Громадському", Вересень - на першому Національному, Кулініч - на станції "Наше радіо", Тетяна Гончарова на "3STV" Шустера, Євгенія Гончарук - на Радіо "Промінь", Василіса Фролова - на "Інтері", Андрій Блинов робить на замовлення економіко-статистичні аналітичні звіти. Лише Юрій Kалашников та диктори новин з об'єктивних ведучих політичних програм не мають платформи для швидкого відльоту зі станції у разі кардинальної зміни редакційної політики. --Yasnodark (обговорення) 13:07, 19 квітня 2016 (UTC)
Ви говорите про публічно відомі «запасні аеродроми», а насправді бозна скільки є невідомих, тож я б не хвилювався за долю талановитих радійців. У мене що Ера, що Вісті викликають сумніви. Але брати інтерв'ю у людини, яка є у розшуку, до того ж правої руки колишнього недопрезидента, то вже найвищих пілотаж. І що б про них не писали, цього одного ефіру досить, аби зганьбити свою і без того сумнівну репутацію. З іншого боку, Вісті зайняли важливу і порожню нішу розмовного радіо (я не беру до уваги Еру), тому варто очікувати нових гравців. Як мінімум, УМХ, має захотіти відкусити ласий шматок від розмовного жанру. Бо шансони і хіти вже набридли. --Goo3 (обговорення) 13:33, 19 квітня 2016 (UTC)
У мене близька позиція з вашею щодо інтерв'ю в Азарова. І я про зазначив досить різко у статті ще до вашого повідомлення. Та казати об'єктивно, він - не така однозначна постать як здається - він - учасник Помаранчевої революції на боці Ющенка, він пішов добровільно пішов у відставку, щоб уникнути кровопролиття та досягти компромісу, та Яценюк - відмовився від посту заради власних амбіцій і ми бачимо, складно нам було позбутися останнього. Та й економічна політика урядів Азарова була набагато продуманішою за антинародну політику Яценюка. Ось чому - так небезпечне інтерв'ю з ним. Бо він на іншому боці проте багато в чому він правий. І для тих людей, для кого важливішим є холодильник за відвертого презирства ЄС до нас Азаров буде вихом з безвиході. Та ми знаємо, вихід цей - шлюз до відкритого космосу. Ми, проте не більшість населення України. Щодо факту інтерв'ю, такої самої думки 80% населення РФ, коли чують на "Ехо Москви" яскравих представників "укрохунти", як вони вважають. І теж кричать - це радіо треба зачинити. А ми кажемо - це ж будуть репресії проти свободи слови. Тому - подвійні стандарти - це не гуд. А у Європі - всі канали в Брейвіка інтерв'ю беруть.
А про «запасні аеродроми» я тому сказав, з того приводу, як швидко може впасти картковий будиночок. А не турбуюючись про конкретних осіб. Бо ті, в кого таких нема - вже пішли чи заявили про звільнення. А інші - можуть піти миттєво: і одного дня ми почуємо - з радіо пішли 17 журналістів. Якщо ідуть ті, хто іде внікуди - це більший показник. Щодо репутації - то - я казав, про хто це пише - хто жодного разу не слухав радіо чи одного разу щось десь почув.---Yasnodark (обговорення) 16:53, 19 квітня 2016 (UTC)
Хороше порівняння Брейвіка із Азаровим. Я не розумію, як можна одного з причетних до Януковича і його катастрофічного впливу на Україну вважати за "не такого вже й поганого", це нонсенс. Я не кажу, що Яценюк чи та ж Юля чимось кращі, але вони хоча б не мали майже необмеженої влади, як "сім'я", частиною якої і є Азіров. Вже навіть за одне знущання над нашою мовою його вартувало б звільнити. Доки не пізно було. Тому моя точка зору проста: якщо людина сидить в тюрмі, беріть в неї інтерв'ю скільки завгодно. Але якщо вона в розшуку, то це порушення закону і Вєсті мають за це відповісти. --Goo3 (обговорення) 09:10, 20 квітня 2016 (UTC)
Я не випрадовую цього Кісю Вороб'янинова-"Предводителя уездного дворянства" 21 століття, корупціонера та знущальника над мовою. Я ніколи за нього та будь-яку з його партій не голосував (Я лише закликаю дивитися на речі комплексно). Та окрім цього, я пам'ятаю, що він, як Тимошенко, займав жорстку позицію проти підвищення тарифів. Вони завжди вміло грали у кішку-мишку з МВФ. Говорили одне, робили інше - те, що допоможе віддати борги, а розвалити економіку. Як це зробили Яресько та Яценюк, танцюючи під дудку МВФ. 1000грн за 1000кубів газу за ціни 385 доларів та 7200 за ціни 190 доларів - відчуйте різницю. Яресько каже, що треба підняти податки до небес, зняти пільги з українського книговиробнице лише на 2014 рік) Вітроелектростанцій перетворилися на 40МВт - а потім ми ці пікові потрібні мегавати у РФ закупали, та ще пов'язали їх купівлю з поставкою електроенергії до Криму. Замість того, щоб не надати їм можливості відгуляти 2 курортні сезони. За Яценюка більше 30 чемпіонів залишили Україну. Рекордсменці України та чемпіонці Європи Вірі Ребрик з двома проблемними родичами, зокрема з мамою-інвалідом запропонyвали - замість квартири у Криму - тичасовий притулок без жодних гарантій на майбутнє - кімнату на базі в Конча-Заспі. Натомість сотні (не перших!) квартир отримували прокурори, судді та депутати. Наші веслувальні вісімки взагалі не поїхали на олімпійський відбір!!!, а більшість інших - їздило за свій кошт. І при всіх зв'язках Азарова чи Бойка (що побудував "корупційні вишки" задля енергонезалежності країни та власного прибутку, а Яценюк - не захотів не підірвати, ні відтащити, навіть газорозподільну станцію у Стрілковому здав та вишки з під Одеси!!! дав поцупити, може хоч до суду він документи одразу подав - Бойко давав пакет документів одразу після Революції, та й) з Януковичем вони, як і низка інших міністрів того Кабінету, як то Грищенко (що свого часу відстояв Крим під час провакації на Тузлі) чи Порошенко (засновник партії Регіонів) - безпосередньо до сім'ї не належали. Сім`я гуртувалася навколо Сашка-стоматолога. І усіх перелічених відтісняла від влади. Тож з такими друзями як Яценюк та Яресько і ворогів як Бойко та Азаров - не треба. Вони відбирають в мене останні аргументи у дискусіях з опонентами - нічим крити. Додам, що свого часу казав - не голосуйте за Яника - без моря крові не піде, - мені не вірили - проте так і сталося, так само я крутив у виска, коли "скажений кролик" закликав пройти маршем під час Євромайдану. Через те тоді - загинули люди. Чи може ви скажете, що він не знав - на що їх веде? Якщо це так - тоді він ще і дурень. Я казав людям - не голосуйте за Яценюка та Порошенка - та вони знову не повірили. І останнє: єдиний олігарх я встав за Україну стіною та захистив її - Коломойський - що він отримав від цієї парочки - переслідування та обвал банківських, авіа та нафтових активів, в той час як Ахметов та Фірташ - отримали мільярди від псевдосубсидій. Та то таке, як то кажуть не по темі.--Yasnodark (обговорення) 13:55, 20 квітня 2016 (UTC)