Марія Парр

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку
Марія Парр
норв. Maria Parr
Марія Парр, 2009
Народилася 18 січня 1981(1981-01-18)[1][2][3] (43 роки)
Ванюльвенd, Мере-ог-Ромсдал, Норвегія
Країна  Норвегія[2]
Діяльність дитяча письменниця, лектор, письменниця
Alma mater Берґенський університет
Мова творів нюношк
Роки активності 2005 — тепер. час
Нагороди

CMNS: Марія Парр у Вікісховищі

Марія Парр (норв. Maria Parr, *18 січня 1981, хутір Фіско, комуна Ванюльвен, Норвегія) – норвезька дитяча письменниця.

Творчість[ред. | ред. код]

Дебютувала в літературі 2005 року книжкою «Вафельне серце». Це – весела й водночас сумна розповідь про пригоди 9-річного хлопчика Трілле та його сусідки й однокласниці Лени. Лена – заводійка й непосида, що багато в чому схожа на Пеппі Довгапанчоха. Трілле ж навпаки – виважений і поміркований. Він упевнений, що Лена – його найкращий друг, але не певен, чи так само найкращим другом вважає і вона його. Удвох діти наминають смачні вафлі, бавляться у війну, виступають в ролі вуличних музикантів, вирушають зганяти овець і влаштовують Ноїв ковчег. Але одного дня все зненацька обривається.

«Вафельне серце» отримало вельми прихильні відгуки, 2011 року за цією книжкою знято багатосерійний художній фільм.

Після виходу книжки у світ П. навіть назвали «новою Астрід Ліндґрен».

2009 року вийшла друга книжка П. – «Тоня Ґліммердал», яку було відзначено престижною норвезькою літературною премією Браги в категорії «дитяча література». Головна героїня твору, рудоволоса Тоня – безстрашна, спритна і вперта. Та попри це вона часто потерпає через самотність. Найкращий Тонин друг – непривітний Ґунвальд, якому 74 роки, і знають вони одне одного, як облуплених. Та чи справді це так? Коли Ґунвальд потрапляє в лікарню з переломом, Тоні відкривається його величезна таємниця, що навіки може зруйнувати затишне життя в Ґліммердалі.

Парр пише новонорвезькою мовою. Товариство підтримки й розвитку новонорвезької мови «Норегс Моллаг» (Noregs Mållag) двічі присуджувало їй премію «За дитячу літературу новонорвезькою». Обидві книжки письменниці перекладено багатьма мовами.

Головні нагороди[ред. | ред. код]

Українські переклади[ред. | ред. код]

Українською твори Парр переклала Галина Кирпа.

  • Вафельне серце (Вінниця : Теза, 2011; Харків : Читаріум, 2019)
  • Тоня Ґліммердал (Вінниця : Теза, 2012)
  • Воротар і море (Харків : Читаріум, 2019)

Примітки[ред. | ред. код]