Найда

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку
Найда
Фрагмент першої сторінки рукопису
Жанр Драматична дума
Форма пісня
Автор Михайло Петренко
Мова українська
Написано 1845
Опубліковано 2013[1], 2015[2]

«Найда» — драматична дума Михайла Петренка. Рукопис твору датований 1845 роком і містить лише перші дві яви. Знайдений 2013 року у фондах Російської державної бібліотеки. До публікацій 2013 та 2015 років твір ніколи не згадувався у літературі.

Історія знахідки[ред. | ред. код]

Навесні 2013 року Валентиною Шабановою, дослідницею життя і творчості Михайла Петренка, у фондах науково-дослідного відділу рукописів Російської державної бібліотеки (м. Москва) було зроблено важливу знахідку. У фонді 17 за № 1209 зберігається рукопис перших двох яв невідомого раніше твору Михайла Петренка.[1].

Рукописний текст розміщено на чотирьох великих аркушах паперу з двох боків, вісім сторінок тексту по два стовпці на сторінку. Рукопис підписано М. Петренко та датовано двадцятим січня 1845 року. Місцем написання вказано Харків. Папір у правому верхньому кутку має штемпель-тиснення — знак виробника у вигляді розміщеної під короною монограми Миколи I. По колу напис «ИМПЕРАТОР ПЕТЕРГ БУМ ФАБ». У тексті є виправлення, зроблені тим самим чорнилом і тією ж рукою, а також виправлення тексту думи та напис у кінці іншим чорнилом та іншою рукою. Окремої дати для пізніших виправлень не поставлено.[1].

Оскільки рукопис було знайдено тоді, коли книжка «Михайло Петренко: Життя і творчість» вже готувалася до друку[3], в неї було включено короткий огляд знахідки, відтворення оригінального тексту й чорнову адаптацію драми до сучасних мовних норм[1].

Літературну обробку тексту і аналіз твору виконано літературознавцем, дослідником класичної української літератури Миколою Бондарем і розміщено у виданій двома роками пізніше книжці «Поет-романтик Михайло Миколайович Петренко (1817—1862)»[2].

У вступній статті «Задивлений у небо України» Микола Бондар проаналізував «Найду» і, зокрема, охарактеризував її наступним чином:[4]

Цю першу дію п'єси можна бачити як своєрідну прелюдію до розгортання якогось більш конфліктного сюжету…

Унікальність і пріоритет п'єси Петренка полягає в тому, що у ній вперше серед творів української драматургії випробувано можливості ритмічно гнучкого римованого вірша…

Вистава[ред. | ред. код]

У березні 2016 року за ініціативою слов'янських учасників документального проекту «Ідентифікація Петренків» на базі місцевої ЗОШ № 13 було показано виставу, створену за драмою «Найда» учасниками творчого колективу «Школа актора» Центру дитячої і юнацької творчості[5].

Невдовзі учасниками цього ж колективу було створено фільм-виставу «Найда, або Панська любов»[6]. Фільм-виставу відзнято у збереженій сільській садибі XIX століття на території етнографічного комплексу в селі Маяки.

Примітки[ред. | ред. код]

  1. а б в г Михайло Петренко : Життя і творчість, 2013.
  2. а б Поет-романтик Михайло Миколайович Петренко, 2015.
  3. Вийшла в Києві влітку 2013 року до 196-ї річниці з дня народження Поета. Це видання є продовженням публікацій по дослідженню життя й творчості Михайла Петренка в межах проекту «Ідентифікація Петренків», розпочатого в 2012 році.
  4. Бондар М. Задивлений у небо України. // Михайло Петренко : Життя і творчість : Художні тексти, дослідження, документи / упор. О. Є. Петренко, О. О. Редчук ; наук. ред. М. П. Бондар. — К. : Фенікс, 2013. — С. 11—58. — 218 с. — ISBN 978-966-651-899-9.
  5. Маловідомі грані таланту: драматург Михайло Петренко. Деловой Славянск. 3.04.2016. Архів оригіналу за 19.03.2017. Процитовано 19.03.2017.
  6. «Найда, або панська любов»: в Слов’янську знято фільм за твором Михайла Петренка. Деловой Славянск. 21.06.2016. Архів оригіналу за 19.03.2017. Процитовано 19.03.2017.

Джерела[ред. | ред. код]

Посилання[ред. | ред. код]