Обговорення:Іронія долі
Найсвіжіший коментар: Kashub у темі «Історія» 11 років тому
Ця стаття містить текст, перекладений зі статті «Ирония судьбы, или С лёгким паром!» російської Вікіпедії. |
Історія
[ред. код]Інформація про спектакль відрізняється від такої інформації в російському розділі Вікіпедії. Прошу розібратись і виправити. --D.M. from Ukraine 19:58, 27 грудня 2008 (UTC)
- Я перекладав з англійської --Olympic 17:03, 29 травня 2010 (UTC)
Вираз "с лёгким паром" по-українському звучить не так. "З легкою парою" - з погляду української мови - нісенітниця. Тому якщо не перекладати цей вираз по-своєму (як англійська вікіпедія), то ліпше написати просто "Іронія долі", як в инших Вікіпедіях (Польська, сербська).--Kashub (обговорення) 15:36, 18 жовтня 2012 (UTC)