Обговорення:Агура Мазда
Найсвіжіший коментар: SitizenX у темі «Назва» 3 роки тому
Назва[ред. код]
- Чому Агура Мазда? У більшості навчальних матеріалів, які я бачив, він був Ахурою . Щось змінилося? --✠ (обговорення) 08:55, 18 грудня 2020 (UTC)
- Отже, не все бачили. --Vujko Mytró (обговорення) 09:03, 18 грудня 2020 (UTC)
- Я не робив переклад з російської, як більшість наших навчальних матеріалів. У нас відсутня міцна (та й не міцна) філологічна школа. Я перекладав з авестійської (безумовно, за допомоги в першу чергу англомовних джерел).--Citizen X ✉ 09:14, 18 грудня 2020 (UTC) Щодо моїх джерел більше на Заратуштра. Наразі буде ще одне, наймодерновіше та найбільше за обсягом. Зараз з ним працюю.
- Може тоді варто зазначити у преамбулі чи розділі «Етимологія» альтернативний запис — Ахура? Адже в джерелах статті вказано Ахура, а по тексту статті всюди Агура. У більшості українських історичних підручників, припускаю, так само Ахура. Тобто, у читачів явно буде «когнітивний дисонанс».--✠ (обговорення) 02:06, 22 грудня 2020 (UTC)
- Ви теж думаєте, що у шапці треба зробити виноску: інколи хибно Ахура Мазда - тупий та некомпетентний переклад з російської?--Citizen X ✉ 04:46, 22 грудня 2020 (UTC)
- Це не мусить бути «виноска». Альтернативний і широковживаний варіант імені Ахура мусить бути на початку статті, таким самим прописом як Агура; Або мусить винесений у розділ «Назва», де розглядаються варіанти імені.
- Питання
/h/ — це г чи х?
не вирішене досі. Воно не політичне (некомпетентний переклад з російської
), а суто фонетичне. --✠ (обговорення) 08:11, 23 грудня 2020 (UTC)- в мові Авести є наступні фонеми: g, h, x, hv, які я передаю відповідними фонемами української. Хто що пише якось по іншому та чому - мені не цікаво. В тих сторінках, які я пишу, я не тиражую дурниці, інакше вони б були абсолютно не читабельні. Я не проти, аби Ви знесли всю сторінку та написали нову, за тими джерелами, які Вам відомі, і які Ви вважаєте авторитетними. Я приберу цю сторінку з власного списку спостереження і все. Дякую.--Citizen X ✉ 09:32, 23 грудня 2020 (UTC)
Хто що пише якось по іншому та чому - мені не цікаво
— можливо. Але коли ви описуєте проблему, то треба представляти усі наявні точки зору на цю проблему, навіть коли ці точки зору вам глибоко не симпатичні. Це називається академічна порядність. У вікіпедії цей принцип сформулюваний для аматорів як ВП:НТЗ. Іншими словами, навіть якщо припустити, що написання Ахура «хибне, дурнуване або російське», воно все рівно мусить бути у статті, оскільки саме воно 1) фігурує в українських джерелах і саме воно є 2) найбільш поширеним (цілком можливо, що під російським впливом). Наголошую, я не вимагаю міняти назву статті; я лише зауважую, що написання Ахура мусить бути у ній як альтернативний запис. --✠ (обговорення) 03:05, 24 грудня 2020 (UTC)
- в мові Авести є наступні фонеми: g, h, x, hv, які я передаю відповідними фонемами української. Хто що пише якось по іншому та чому - мені не цікаво. В тих сторінках, які я пишу, я не тиражую дурниці, інакше вони б були абсолютно не читабельні. Я не проти, аби Ви знесли всю сторінку та написали нову, за тими джерелами, які Вам відомі, і які Ви вважаєте авторитетними. Я приберу цю сторінку з власного списку спостереження і все. Дякую.--Citizen X ✉ 09:32, 23 грудня 2020 (UTC)
- Ви теж думаєте, що у шапці треба зробити виноску: інколи хибно Ахура Мазда - тупий та некомпетентний переклад з російської?--Citizen X ✉ 04:46, 22 грудня 2020 (UTC)
- немає проблеми, окрім двох — феєрична некомпетентність та робота під гаслом «нехай». Ахура — це те саме, що пувичка, втюх та безліч інших неймовірно цікавих слів. Я більше не буду це навіть коментувати. Я більш ніж впевнений, що 95% україномовних авторів, які авторитетно описували це питання, навіть не вважали за потрібне хоча б поверхнево ознайомитись з тим, що таке авестійська мова. Ми говоримо «ніпрощо». Дякую--Citizen X ✉ 06:29, 24 грудня 2020 (UTC)
- Ахура — це поширений запис Ahura і не більше. Оскільки питання про те,
/h/ — це г чи х?
невирішене, а з власного досвіду вивчення різних мов я дійшов висновку, що /h/ все-таки ближче до українського х, я не вважаю запис Ахура помилковим. Втім, якщо ви не хочете додавати у статтю цей варіант, то як хочете. Я пояснив свою думку, ви свою, але плідної дискусії не відбулося ))) Буває! І на тому дякую! )))--✠ (обговорення) 08:23, 27 грудня 2020 (UTC)
- Ахура — це поширений запис Ahura і не більше. Оскільки питання про те,
- я ж казав - на цю тему я більше не розмовляю. Прошу, реалізуйте власний досвід. Дякую--Citizen X ✉ 09:09, 27 грудня 2020 (UTC)
- я принципово не хочу влазити у ці гекаюче-хекаючі розмови. Декілька раз звертав Вашу увагу на те, що в авестійській є фонема «Х», яку можна передати виключно нашим Х. Так, наше Г це не авестійське h, яке, в свою чергу, далеко не наше Х. Я виходжу лише з фактору максимально коректної передачі.--Citizen X ✉ 21:05, 27 грудня 2020 (UTC)