Обговорення:Боді-горор

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Найсвіжіший коментар: Mykola Swarnyk у темі «Горор/хоррор» 5 років тому
Перейти до навігації Перейти до пошуку
Ця стаття є частиною Проєкту:Фантастика жахів (рівень: 3, важливість: найвища)
Вікіпедія:Проєкт:Фантастика жахів Мета проєкту — створення якісних та інформативних статей на теми, пов'язані Фантастикою жахів. Ви можете покращити цю статтю, відредагувавши її, а на сторінці проєкту вказано, чим ще можна допомогти. Учасники проєкту будуть вам вдячні.
III
(у розвитку)
Ця стаття за шкалою оцінок статей Проєкту:Фантастика жахів має рівень «стаття у розвитку».

Найвища

Важливість цієї статті для проєкту Фантастика жахів: «найвища»
Чим допомогти:

Горор/хоррор[ред. код]

Шановний колего @Watashi-wa:, щодо варіантів горор та хоррор, параграф 87 Правопису спонукає нас писати "х" у радше виняткових випадках старих усталених запозичень, таких як "хобі, хокей, хол; Хемінгуей та ін." Слово "горор", так виглядає, в українські словники не потрапило (принаймні я не знайшов) і тому мало б писатися за прямим твердженням параграфа 87 (через г). Зважаючи на постійні дискусії, давайте переглянемо вживання обох форм. Якщо подивитесь сучасний ужиток, одразу видно, що варіант "горор" є принаймні у літературознавчих та оглядових статтях, в той час як на "хоррор" вискакують російські сайти. Серед українських "хоррор" мені трапився лише на фільмових/ігрових сайтах, скоріше за все як результат машинного перекладу "незнайомого" машині слова.

Горор http://www.gak.com.ua/genres/17 http://litakcent.com/2013/01/31/motoroshna-pryvablyvist-hororu/ http://litgazeta.com.ua/interviews/ulyana-galych-zhanr-goror-literatura-masova-desheva/ http://bukvoid.com.ua/reviews/books/2011/03/28/131008.html http://1576.ua/books/7226 http://ktm.ukma.edu.ua/show_content.php?id=945 http://www.screenplay.com.ua/plot/?id=113 http://i-pro.kiev.ua/node/19596 http://svitfantasy.com.ua/news/2016/almanah-horor-opovidan-kramnychka-zhahit.html http://www.samprodav.com/books/sell/11464-fil-m-zhakhiv-goror-1 http://strichka.com/article/34367496

Хоррор (рос.) http://multoigri.ru/igri-horror http://samlib.ru/janr/index_janr_30-1.shtml

(укр) http://favoritemovies.at.ua/load/2015/khorror_2015/85-1-0-8124 http://espreso.tv/article/2015/09/25/bodi_art_v_styli_khorror_yak_talanovyti_khudozhnyky_gotuyutsya_do_khelovinu http://persha.kr.ua/news/48944-olga-migel-kirovogradka-yaka-tvorit-ukrayinskij-xorror.html

Можете перевірити самі, погугливши в обидва боки. Якщо маєте вагомі аргументи в один або в другий бік, прошу дуже висловитись. З повагою, Mykola Swarnyk (обговорення) 06:04, 29 березня 2016 (UTC)Відповісти

@Mykola Swarnyk: Вітаю. Правопис нічого не каже про старі слова, як ви сказили. А говорить — В окремих словах англійського походження h передається літерою х: хобі, хокей, хол; Хемінгуей та ін.'. Хоррор як раз і є таким випадком. Українські авторитетні джерела — [1], [2], [3], [4], [5], [6], [7],[8], [9], [10], [11], [12].--Watashi-wa (обговорення) 15:32, 30 березня 2016 (UTC)Відповісти
Чи можете знайти ваш варіант написання в якомусь словнику? Бо "Таблоид" на авторитет у мові якось не тягне. Mykola Swarnyk (обговорення) 15:59, 30 березня 2016 (UTC)Відповісти
Це не «Таблоид», а один із розділів Українська правда. І це АД.--Watashi-wa (обговорення) 16:12, 30 березня 2016 (UTC)Відповісти
"Мій варіант" - це не такий сильний аргумент, як напр. Словник іншомовних слів або Словник-довідник з правопису. В даному випадку, і хокей, і хобі, і Хемінгуей присутні в словниках. Це аргумент. Mykola Swarnyk (обговорення) 16:17, 30 березня 2016 (UTC)Відповісти
Я вже навів вище 12 АД + друковане Ірина Забавіна Кінематограф незалежної України: тенденції, фільми, постаті. 2007. Академія мистецтв України. До того ж зараз продивився ваші „АД“ на Горор, з них всього 1-2 справжніх АД. У той час як в мене всі авторитетні. --Watashi-wa (обговорення) 16:26, 30 березня 2016 (UTC)Відповісти
Ох, ви все ж заставили мене піти тим самим безсенсовним шляхом накопичення кількості. Невже так важко погуглити в обидва боки? Самому не цікаво? Добре, користуйтесь, можете вже цілий огляд писати на горор/хоррор: тут набереться джерел на цілу антологію.

Спершу книжки: 1) ви дізнаєтесь що таке горор, якщо прочитаєте твір Уляни Галич «Категор»!Уляна Галич «Категор» http://poradnik.rv.ua/news/i_znovu_pro_zhurnal_dnipro/2015-01-11-791 Випадковість? Ні, у «Дніпрі» вже публікувався горор

2) Василь Тибель. Воно: Пригодницький горор: [Оповідання] // Дніпро, 2013, №1-3 – с.42-48 http://www.archivsf.narod.ru/1927/dnipro/index.htm А може це слово вжив «неграмотний» комп’ютерник? Ні, ця ж публікація анонсована як горор і в іншому джерелі

3) ВАСИЛЬ ТИБЕЛЬ пригодницький горор «ВОНО» http://starfort.in.ua/page/dnipro-2013-jan-mar

4) Антологія творів жанру горор і колективна розвідка німецьких кінознавців: Ігор Андрущенко Фільм жахів / Горор (Filmgenres Horrorfilm). – К.: Кіно-коло, 2008. – 504 с. ISBN: 966-8864-00-Х http://100buch.in.ua/21/Кіно-коло/42/Фільм+жахів++Горор.html

5) Є згадування про цю 500-сторінкову книгу і на німецькому сайті з українською вставкою – теж «Горор» http://www.christianlukas.de/Diverses.htm

6) Ще одна перекладена книжка, в анотації якої написано: Десятьох майстрів горору – Кінга, Страуба, Партриджа, Кетчама, Ґормана, Баркера, Фримана, Літтла, Келлі, Тема – зібрано під однією обкладинкою з єдиною метою: полоскотати ваші нерви! Що ховається у сутінках? /укладач Ричард Чизмар. – К.: Клуб сімейного дозвілля, 2015 http://pravda.if.ua/news-88528.html

7) Може це лише анотація грішить? Ні, сам Ричард Чизмар у своїй передмові пише: …мені подобається…горор, саспенс, детектив. https://books.google.ca/books?id=aE80CwAAQBAJ&pg=PP7&dq=горор&hl=uk&sa=X&ved=0ahUKEwjUmNrkounLAhWGsIMKHR3BBjcQ6AEIRzAG#v=onepage&q=горор&f=false

8) роман Джейн Остін та Сета Ґрема-Сміта «Гордість і упередження і зомбі» (Pride and Prejudice and Zombies) з елементами зомбі-горору видавництва «Основи» з англійської переклали Роксолана Свято та Ярослава Стріха http://www.5books.club/zombie-austen-review/

9) Інший анонс цієї ж книжки і тут також горор а не хоррор – цього разу на сайти радіо «ЕРА» http://www.eramedia.com.ua/article/233120-konkult_mereja_ltklubv_dlya_dteyi_ta_festival_kota_u_lvov/

10) Надрук на звороті збірника під загальною назвою Стівен Кінг «Країна розваг»: СтівенКінг —не просто письменник, який пише в жанрі горор. https://www.google.ca/search?tbm=bks&hl=uk&q=горор#q=горор&hl=uk&tbm=bks&start=20

11) Інша книга Стівена Кінга наводить слова автора про свою роботу: «Білл досі редагує, а я пишу в жанрі горор» https://books.google.ca/books?id=OuqXCgAAQBAJ&pg=PP596&dq=горор&hl=uk&sa=X&ved=0ahUKEwjEgtuEo-nLAhVjvoMKHQu7BLI4ChDoAQghMAE#v=onepage&q=горор&f=false

12) І ще один Кінг https://books.google.ca/books?id=FS1GBAAAQBAJ&pg=PP7&dq=горор&hl=uk&sa=X&ved=0ahUKEwiRtKCZo-nLAhXplIMKHZVXD2M4FBDoAQghMAE#v=onepage&q=горор&f=false

Тепер сайти 13) Рецензії: ще одна книжка позиціонується як нуар-горор Девід Кроненберг, "Вжито" (Corpus, 2015, пер. Л. Троніної) http://www.theinsider.ua/art/vesna-vinikala-de-tilki-mogla-8-naikrashchikh-knig-sezonu/

14) Огляди літератури жанру «фентезі» http://svitfantasy.com.ua/news/2016/almanah-horor-opovidan-kramnychka-zhahit.html

15) Німецька Хвиля (DW) Андрій Бондар, провідний українсьткий поет і перекладач, якого важко запідозрити в неграмотності, каже: «у нас були свій Микола Гоголь, Василь Стефаник і Осип Турянський - містика, магія і горор» http://www.dw.com/uk/андрій-бондар-племя-сталкерів-або-все-тільки-починається/a-18566198

16) ВВС Україна http://www.bbc.com/ukrainian/society/2015/07/150707_odesa_film_festival_she

17) ТСН http://tsn.ua/analitika/yakshcho-masha-to-tse-forma-ne-nasha.html

18) Про фільми жахів – «Воно» - теж горор а не хоррор http://www.kinoukraine.com/duzhe-strashne-vono/

19) Російськомовний сайт з елементами українських ТБ-оглядів http://protv.ua/news/movies/63695/

20) Онлайн-газета «Варіанти» (теж не сад-город, хоч про Садового пишуть) http://varianty.lviv.ua/21011-bili-mukhy-naletily

21) Не дивно, що ZaxiD.NET пише про горор http://zaxid.net/news/showNews.do?oles_ilchenko_dityam_potribni_prosti_i_svitli_istoriyi&objectId=1102995

22) Думаєте, горор пропагують лише галичани? А от і ні! Київський оглядовий сайт: http://sho.kiev.ua/article/256916

23) А це літературознавці з Києва http://vsiknygy.com.ua/books/podviyni_mirazhi/

24) А це книгарня «Є», також доволі грамотні рецензенти/розповсюджувачі Горор-презентація збірки «Дотик зачаєного жаху» https://book-ye.com.ua/calendar/vinnytsja/goror-prezentatsiya-zbirky-dotyk-zachayenoho-zhakhu/

25) Новинні сайти: Закарпаття фільм Слабошпицького названо горором не лише за жанром, але й за низькою якістю http://zakarpattya.net.ua/News/87299-Na-Zakarpatti-pochalysia-ziomky-mistychnoho-trylera-Synevyr--

26) А тепер про любиму вами фантастику: книжка «Світильник Джека» названа збіркою горор-оповідань http://www.ukrfantclub.com.ua/home/novini/nabiropovidannahellouvinskuzbirkuzaverseno

27) А ось престижна газета «День» - доволі-таки грамотна газета, без сумніву називає британський фільм «Жахливий доктор Файбс» – фантазійний комедійний горор http://m.day.kyiv.ua/uk/article/media/groteskniy-slid

28) А ось «Тиждень», українська версія – теж «горор» http://tyzhden.ua/Culture/73019/PrintView

29) Кіноанонси Укркіно http://www.ukrkino.com.ua/news/?id=90

30) Телекритика – супер-високого рівня україномовний ресурс http://www.telekritika.ua/kontent/2015-04-04/105736

31) Ось відомий письменник і літературознавець Кокотюха з рецензією http://bukvoid.com.ua/criminal//2013/04/25/133010.html

32) Лівий Берег: http://culture.lb.ua/news/2011/04/07/91489_kategoriya_r_zvidki_rogi_stirch.html

33) Ну і, мабуть, вершина всього українського письменства – конкурс «Коронація слова» пропонує подавати на конкурс твори в жанрі горору http://koronatsiya.com/umovi-uchasti-2/

34) Є й наукова праця доктора філології Філоненка С. О. ВОВКУЛАКИ ПОЧИНАЮТЬ І ПРОГРАЮТЬ: МОТИВ ПЕРЕВЕРТНЯ В СУЧАСНІЙ УКРАЇНСЬКІЙ БЕЛЕТРИСТИЦІ, де також "горор". https://www.google.ca/search?q=ВОВКУЛАКИ+ПОЧИНАЮТЬ+І+ПРОГРАЮТЬ&ie=utf-8&oe=utf-8&gws_rd=cr&ei=g5L9VpvVHcurjgSVkLSgDg

І що це доводить? Що обидва варіанти вживані? Принаймні 10-15 наведених мною джерел є цілком серйозні, паперові друковані джерела поважних видавництв, не газетка. Але й у газетах є, і в новинах, і в оглядах, і в кіно/телеанонсах. Нема лише у словниках. Отже, повторюсь: нема в словниках - нема усталеного вжитку - див правопис §87. Тільки не треба наводити у відповідь 60 джерел на "хоррор" - це трата часу. Намагання "перепхати" аргументи опонента кількістю, а не розглянути їх по суті. З повагою, Mykola Swarnyk (обговорення) 07:01, 31 березня 2016 (UTC)Відповісти

По-перше, прибережіть свій тролінг. По-друге, трохи пізніше я продивлюсь ваші джерела і наведу тоді свої 30. По-третє @NickK: можете пояснити користувачу, що усталений вжиток може бути не тільки за словниками?--Watashi-wa (обговорення) 12:24, 31 березня 2016 (UTC)Відповісти
@Watashi-wa: Так, може, але треба це підтверджувати солідними джерелами (бажано енциклопедіями, науковими працями тощо, бо на пересічних новинних сайтах можуть бути помилки) — NickK (обг.) 13:13, 31 березня 2016 (UTC)Відповісти
@NickK: Думаю Ірина Зубавіна. Кінематограф незалежної України: тенденції, фільми, постаті. 2007. Київ - Академія мистецтв України. 296 с.. Наукове видання кінознавця і культуролога підійде? --Watashi-wa (обговорення) 13:35, 31 березня 2016 (UTC)Відповісти
@Watashi-wa: закликаю вас не наводити ще 30 несуттєвих джерел - це абсолютно зайве. Давайте аналізувати наявне. Це збереже час. Хіба що знайдете інші мовознавчі/наукові джерела, які будуть більш вагомими. Не треба ділити джерела на твої-мої, це не підхід. Mykola Swarnyk (обговорення) 15:54, 31 березня 2016 (UTC)Відповісти