Обговорення:Вокер Циммерман

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Найсвіжіший коментар: NachtReisender 1 рік тому
Перейти до навігації Перейти до пошуку

@Visem: Вітаю. Будь ласка, перейменуй на Вокер Ціммерман (Правопис. С. 127) : і - 3. В іменах і прізвищах після приголосного перед наступним приголосним. Дякую. --Vujko Mytró (обговорення) 12:42, 6 грудня 2022 (UTC)Відповісти

@Visem: Герберт Циммерманн - на Герберт Ціммерманн. --Vujko Mytró (обговорення) 12:47, 6 грудня 2022 (UTC)Відповісти

Вітаю, @Бучач-Львів:! Перейменував, але треба пройтися по шаблонах і статтях і там перейменувати. --visem (обговорення) 16:47, 6 грудня 2022 (UTC)Відповісти

@Visem: Вітаю. На жаль, к-ч @NachtReisender: знову за своє. Але він не читав уважно С. 176 цього видання Правопису, де чітко сказано: 7. Російську букву и передаємо... А в цьому варіянту Правопису - це С. 144—145. Прошу перейменувати на Вокер Ціммерман. Дякую. PS. @Visem: Перепрошую, виправив. --Vujko Mytró (обговорення) 09:33, 7 грудня 2022 (UTC)Відповісти

У правописі чітко зазначено, що правило "стосується і прізвищ інших народів". Неуважно читали якраз Ви. --NachtReisender (обговорення) 15:58, 7 грудня 2022 (UTC)Відповісти