Обговорення:Гімн Російської імперії

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Найсвіжіший коментар: ІІІ отделение Собственной Е.И.В. канцелярии у темі «Розділення статті на дві окремі» 3 роки тому
Перейти до навігації Перейти до пошуку

Hello. Please, can someone translate this anthem to the ukranian language? Thanks. 201.35.255.29 01:03, 20 лютого 2007 (UTC)Відповісти

Thank you very very much!201.35.255.29 02:52, 20 лютого 2007 (UTC)Відповісти
Ще б англ. текст принавести.--A l b e d o ® 19:49, 20 лютого 2007 (UTC)Відповісти
I speak a lot of ukranian, but it's very poor... So, I prefeer to write in english, because you can understand me. 201.35.253.33 20:07, 21 лютого 2007 (UTC)Відповісти
could you write original, English text?A l b e d o ®

це гімн "Молитва руського народу", а "Боже, царя храни!" мав всього 6 рядків, подивіться хоч ру.вікі, або тут. Там же є німецька та французька версія. Повна версія англійського гімну --Texnik 20:42, 2 липня 2008 (UTC)Відповісти

Розділення статті на дві окремі[ред. код]

Пропоную розділити статтю «Гімн Російської імперії» на дві окремі статті «Боже Царя храни!» і «Молитва русских» ІІІ отделение Собственной Е.И.В. канцелярии (обговорення) 16:48, 2 березня 2021 (UTC)Відповісти