Обговорення:Маріо Голек
Найсвіжіший коментар: Ynesyn у темі «Фонетика» 14 років тому
Фонетика[ред. код]
Щодо написання чеського H див. Обговорення:Томаш Гюбшман. --Friend 16:07, 13 серпня 2009 (UTC)
- На мою думку у даному випадку мова йде про прізвище, яке вже отримало усталену транслітерацію українською. Ті ж [1] та [2], як на мене, — досить авторитетні джерела, до того ж на футболці гравця написано саме Холєк. Не беруся оцінювати вірність написаного у заявці «Дніпра», поданій до Прем'єр-ліги, однак переконаний, що, якщо всій футбольній громадськості гравець знайомий під «неправильним» прізвищем, займати принципову позицію у Вікіпедії це вже «пєрєґіби». Хто такий Томаш Гюбшман, до речі, особисто я зрозумів, лише відвідавши сторінку . З повагою, Thevolodymyr 17:12, 13 серпня 2009 (UTC)
- Також вважаю, що Холєк — це вже усталене ім'я.--Ynesyn 08:17, 19 серпня 2009 (UTC)