Обговорення:Новоассирійська імперія

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Найсвіжіший коментар: Taromsky у темі «Подвоєння "с"» 3 роки тому
Перейти до навігації Перейти до пошуку

Подвоєння "с"[ред. код]

@V Ryabish:, часто подвоєння у назвах створюється у західній літературі (часто англомовній) для запобігання викривлень у вимові. Так подвоєння приголосної після "a" призводить до її читання в англійській мові у закритому складі, як "а", й не "ей" - як було би у відкритому складі. Натомість в українську мові ці подвоєння просто прикро копіюються.--Taromsky (обговорення) 20:28, 4 червня 2020 (UTC)Відповісти

Це сумнівне твердження. Англійська мова стала дійсно міжнародною в останні 50-70 років. Ми ж запозичили цю назву (та й багато інших) набагато раніше, щоб враховувати правила вимови англійської мови (та й мінялись вони за останні 500 років дуже сильно).
А дослідження Близького Сходу розпочали німці. В них «Assyrisches Reich». В італійців «Assiria» - і в них (вірніше, у їхніх предків) зв'язок з цим регіоном - більше 2 тисяч років. В греків - 3 тисячі і «Ασσυρία»
Ну але це таке - ми не можемо просто так ігнорувати АД. --V Ryabish (обговорення) 21:18, 4 червня 2020 (UTC)Відповісти
Я про подвоєння взагалі, - стикався з англомовними фонетичними подвоєннями, коли в оригіналі його не існує. Щодо Ассирії, я не вивчав цього питання, як вона пишеться в оригіналі. Лише скажу, що в українській мові також вживається "Асирія".--Taromsky (обговорення) 05:47, 7 червня 2020 (UTC)Відповісти
Якщо маєте АД на назву «Асирія», обов'язково вкажіть у преамбулі статті--V Ryabish (обговорення) 12:56, 7 червня 2020 (UTC)Відповісти

Термін "Сирія" є індоєвропейським (лувійським) перекрученням "Ассирії", - назви, що вживалася греками для Ашуру.[1]--Taromsky (обговорення) 15:26, 10 червня 2020 (UTC)Відповісти

  1. http://www.aina.org/articles/ttaasa.pdf