Обговорення:Плече
Найсвіжіший коментар: Yakudza 8 місяців тому
В українській мові здавна плече означало частину тіла від шиї до руки (гора з пліч, мати голову на плечах). Нового значення воно набуло лиш тоді, коли почали перекладати медичну літературу і в мові не знаходилося деяких відповідників. Зараз плече позначає кістку (плече->передпліччя->долоня, хоча було плече->лікоть->кисть. Це насправді міняє мало що, окрім того, що в одному випадку передпліччя позначає нижню частину руки, а в другому верхню. Здається з ногами подібна ситуація (хоча тут стверджувати не буду), гомілка - зараз кістка, а раніше суглоб...
- В англійській Вікіпедії плече - це звичне (побутове) поняття, тобто частина тулуба від шиї до руки. Анатомічне - плечова кістка. --yakudza 23:11, 26 вересня 2023 (UTC)