Обговорення:Розтин вен Латинської Америки
Найсвіжіший коментар: Гриць у темі «Назва» 15 років тому
Назва
[ред. код]«Venas» іспанською значить «вени, жили» (множина). --Tigga 08:36, 19 квітня 2009 (UTC)
- Я взяв переклад з україномовного джерела. --Гриць 14:43, 19 квітня 2009 (UTC)
- Є ще «Розкриті вени Латинської Америки» та «Відкриті вени Латинської Америки» у україномовних джерелах. --Tigga 04:34, 20 квітня 2009 (UTC)
- Якщо ви маєте кращий варіант перекладу назви книги — прейменовуйте, тільки зазначте джерело. --Гриць 06:39, 20 квітня 2009 (UTC)
- Є ще «Розкриті вени Латинської Америки» та «Відкриті вени Латинської Америки» у україномовних джерелах. --Tigga 04:34, 20 квітня 2009 (UTC)