Обговорення:Рудник

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Найсвіжіший коментар: Leon II у темі ««Рудник» чи «Копальня»?» 4 роки тому
Перейти до навігації Перейти до пошуку
Рік 2010 2011
Переглядів 480 681

«Рудник» чи «Копальня»?[ред. код]

Вважаю неприпустимим консервувати росіянізми в термінофонді України. Пропоную перейменувати на питоме «копальня». Словники, видані до 1930-х, однозначно перекладали це слово. Підготовлену технічними спеціалістами, яких окупаційно-радянська влада готувала працювати у великій «радянській» сім'ї, за участю єдиного філолога (?) та видрукувану в Донецьку (відверто, зовсім не україномовне місто) «МГЕ» за АД з питання органічних (не штучних або скалькованих) українських термінів ніколи не вважала та не вважатиму. Ба більше, статті, розміщені у виданні, містять синтаксичні та мовленнєві помилки, й у них постійно плутаються слова на позначення дії, події та результату.
Сподіваюся на вашу підтримку. --Frau Martin Krüger (обговорення) 03:22, 27 серпня 2017 (UTC)Відповісти

Ви плутаєте терміни[1]:
  • копальня - місце видобутку рудних та нерудних корисних копалин підземним або відкритим способом;
    • шахта - гірниче підприємство/копальня, що видобуває вугілля або солі, тощо підземним способом;
    • рудник - гірниче підприємство/копальня/шахта, що видобуває рудні та нерудні корисні копалини підземним способом;
    • кар'єр - гірниче підприємство/копальня, що видобуває рудні та нерудні корисні копалини відкритим способом;
До речі, як раз у Росії термін ru:рудник є еквівалентним укр. копальня. А у нас він більш-менш еквівалентний шахті[2].--Leon II (обговорення) 19:56, 5 січня 2020 (UTC)Відповісти

Примітки[ред. код]