Обговорення:Товариш (звертання)

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Найсвіжіший коментар: Анатолій 2000 у темі «Потребує згадки» 3 роки тому
Перейти до навігації Перейти до пошуку
Ця стаття була кандидатом у добрі. Див. сторінку обговорення. Відправлена на допрацювання 15 вересня 2019 року.

Чи є розділ „Слово «товариш» іншими мовами“ — оригінальним дослідженням?[ред. код]

Прошу долучитись пана @NV: до обговорення!

Для початку пропоную визначитись, що маємо на увазі кажучи «оригінальне дослідження».

Оригінальне дослідження стосується теорій, даних, тверджень, концепцій, аргументів та ідей, що не були досі опубліковані в поважному виданні, чи будь-яких нових (раніше не опублікованих) інтерпретацій, аналізу чи синтезу опублікованих даних, тверджень, концепцій чи ідей, які, [...] є достатньо значними, щоб вони могли розглядатися як нове історичне викладення фактів (наратив) чи історична інтерпретація (novel narrative or historical interpretation).

— Вікіпедія:Жодних оригінальних досліджень, Що таке оригінальне дослідження?

То чи можна вважати розділ „Слово «товариш» іншими мовами“ — оригінальним дослідженням? --Анатолій 2000 (обговореннявнесок) 16:49, 30 жовтня 2019 (UTC)Відповісти

Помічені недоліки[ред. код]

У статті подекуди змішується два аспекти вжитку слово «товариш»: партійне комуністичне та традиційне українське. Необхідно їх розділити. Пропонує розділ «Прислів'я» перенести до Друг. --В.Галушко (обговорення) 21:37, 11 листопада 2019 (UTC)Відповісти

@В.Галушко: Пропозицію Відхилено, щоб зрозуміти чому у статті змішуються кілька аспектів вжитку слово «товариш» треба прочитати преамбулу, де сказано «Товариш — звертання, до людини, що посідає рівне з іншими становище в суспільстві, колективі; людини, зв'язаної з іншими спільною професією, місцем роботи, навчання, службою в армії й т. ін.; до колеги; людини, яка спільно з ким-небудь виконує якусь справу, бере участь у якихсь діях, співучасника чого-небудь; компаньйона, спільника, друга; людини соціалістичного суспільства, до радянської людини, представника певної радянської установи, підприємства; також це форма звернення в радянському середовищі, СРСР, а також багатьох соціалістичних країнах, партіях і організаціях лівої орієнтації.», тобто стаття висвітлює кілька значень цього слова. А розділ «Прислів'я» стосується слова «товариш» в значенні «друг, приятель, компаньйон, спільник, колега, співучасник», нікуди його переносити не треба. --Анатолій (обговорення) 16:51, 31 грудня 2019 (UTC)Відповісти
@Анатолій 2000: стаття потребує вичитування, бо в ній присутні помилки перекладу з російської. Навіщо Ви перекладаєте рос. производит словом «продукує»? Не слід користуватися Ґуґлом. Чому замість плутаного і неточного перекладу з російської Ви не додали готову етимологію з ЕСУМ, поміщену мною на сторінці Друг? Ваш аргумент сумнівний, бо наведені прислів'я вживають слово в значенні «друг» і недоречні в статті. Вилучаю. З повагою --В.Галушко (обговорення) 01:59, 4 березня 2020 (UTC)Відповісти

Потребує згадки[ред. код]

Серед молоді також мало деякий обіг звернення «камрад», «камарад» (від англ. comrade і фр. camarade — «товариш»). В цілому просто вказувало на друга. Використання слова «товариш» трапляється і в інтернеті. Причини використання слова «товариш» найчастіше можуть бути пов'язані з коментуванням чогось зв'язаного з комунізмом і Радянським союзом. --Τǿλίκ 002 (обговорення) 16:08, 3 жовтня 2020 (UTC)Відповісти