Обговорення:Український хокейний слід у Північній Америці

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Найсвіжіший коментар: Atoly у темі «Перейменувати» 8 років тому
Перейти до навігації Перейти до пошуку

Написати статтю спонукало бажання систематизувати інформацію про наших співвітчизників, які, емігрувавши з наших теренів залишили свій слід у гокейній історії — та тим самим також долучилися до розвитку гокею як спорту в усьому світі.

У знак поваги до наших предків, котрі саме зачинали цей вид спорту, та згідно загальгосвітовим нормам у читанні та декламуванні слова англійського hockey, притримуючись артикульованого та лінгофонного дотримання в перекладах з англійської на українську мову самого слова hockey (де h таки завжди г, а ті вийнятки — перекладені слова, які мотивують в силу «укладених традицій» — 50 років, о то вже мені мовна традиція) — вважаю, що правильне звучання таки г а не х. А особливо, через призму часу, про який йтиметься мова й про тих спортовців, що займалися гокеєм в Північній Америці й називали себе таки гокеїістами й грали вони в гокей акцентуюю увагу, що сторінка саме про них, — тому й зберіг саме таку назву.

Але щоби не збурювати громадськість різкими та категоричними рухами (залишмо дискусію «хокей чи гокей» на розсуд жерновів історії: пригадую, як прищилися апологети «совку» через літеру г, які потуги тільки були, а тепер уже й сморід той розвіявся), нехай наші діти та внуки таки зроблять своє рішення, а нам також сісти склавши руки не доречно — тому вирішив саме в обговоренні та в вікіпроекті (де ведуться кваліфіковані робочі дискусії та визначаються з стратегією й напрямками роботи по певній темі) з акцентувати на цім питанні й «обозначить приємственность» українську через мовну ознаку та силу історичних фактів.

Наперед вдячний за розуміння, радий буду по-спілкуватися ----Когутяк Зенко 15:47, 18 вересня 2009 (UTC) Слава Україні!!!Відповісти

Гокей - це мається на увазі хокей? Чи я щось не так зрозумів?--Microcell 18:52, 19 грудня 2009 (UTC)Відповісти

Правописний словник 1929р. (Г. Голоскевич) подає «го́кей» з наголосом на перший склад. Див. http://r2u.org.ua --Perohanych 09:35, 20 грудня 2009 (UTC)Відповісти

Український хокейний слід[ред. код]

Цікава і затребувана стаття. Дякую!

Прочитав цю статтю і хочу зауважити, що вона є дуже недолугою. Автору спочатку треба було взятися за словники і добре вивчити походження прізвищ, а уже потім братися за написання чогось там. Немає таких українських прізвищ, як «Dore», «Doak», «Irwin», «Turcotte», «Potvin», «Maki», «Liut» та ін. Багато вказаних прізвищ взагалі є польськими та єврейськими, хоча мова має йти про українське походження--Slavik kovel (обговорення) 17:30, 19 червня 2013 (UTC)Відповісти

Slavik kovel Вітаю! Була недолугою.--Бучач-Львів (обговорення) 10:33, 28 серпня 2015 (UTC)Відповісти

Перейменувати[ред. код]

Пропоную перейменувати статтю на Хокеїсти українського походження у Північній Америці. --Atoly(обг) 18:30, 12 жовтня 2015 (UTC)Відповісти